Безжалостное предложение (ЛП) - Андерс Наташа
— Не возражаешь? Я бы хотел серьёзно поговорить с тобой, — сказал Данте сквозь зубы.
Клео вздохнула.
— Полагаю, ты можешь подняться на пять минут, — неохотно сказала она. — Но ты сам ищешь себе неприятности.
— Я понял.
Данте
Данте шел за Клео, пока она поднималась к квартире на четвёртом этаже. Он не сводил глаз с её узкой прямой спины, в который раз отмечая её грацию и элегантную осанку. Она действительно прекрасно держалась, и это одна из вещей, которую он находит в ней такой привлекательной.
Он не знал, зачем пришёл, и, несмотря на то, что договорился встретиться сегодня вечером с Ники Унвин — одной из его постоянных любовниц — не смог выкинуть из головы Клеопатру Найт. Он обнаружил, что стоит у её порога, по причинам, которые оставались для него совершенно непонятными.
Поднимаясь вслед за ней по лестнице, он начал осматриваться. Место было в полнейшем запустении. Пахло плесенью и сыростью, обои облупились, свет на лестничной клетке моргал, а сама лестница была старой и шаткой. Он не мог понять, почему Клео живёт здесь. Почему не переедет к Люциусу? У её брата большой старый дом. Он не идеальный, но лучше, чем здесь.
— Почему ты не пользуешься лифтом? — спросил он, заметив, что Клео начала хромать и хвататься рукой за перила на каждом шагу.
— Он не работает, — хмыкнула она.
— Ну конечно. — Он не смог сдержать сарказм и тут же пожалел, когда Клео распрямила плечи и вздернула подбородок.
«Я опять заставил её защищаться».
Клео запыхалась, когда, наконец, они добрались до квартиры.
— Ты же знаешь, что чем дальше, тем труднее тебе будет подниматься пешком, — сказал он, стараясь говорить мягко.
— Это не твоё дело, — огрызнулась она.
Её волосы выпали из хвостика, и Данте заметил, что розовые кончики сменились на бледно-голубые. Несколько голубых прядей были и на чёлке.
Клео открыла дверь и отошла в сторону, чтобы пропустить его. Данте жестом предложил ей идти первой, последовал за ней в квартиру и тут же увидел высоченного блондина, сидящего за кухонным столом и копающегося в миске с хлопьями. Этот же парень встречал Клео в аэропорту.
Первым делом Данте подумал, что Клео его обманула. Как он и предполагал вначале, все это хитроумная уловка, чтобы уверить, что ребенок его. Но теперь он поймал её с поличным.
«Интересно, как она объяснит этому парню, что я тут делаю?»
Данте повернулся к Клео, готовый набросится на неё, но раздражённое — не виноватое, не оборонительное и даже не испуганное — выражение её лица заставило его остановиться.
Клео
— Ты ешь мои «Фростис»! — крикнула Клео.
Кэл виновато уронил ложку.
— Я просто попробовал, я клянусь, дорогая. Ты же знаешь, я никогда не ем много этой дряни — слишком калорийно. Ну, привет. — Он глянул за Клео, и та поняла, что Данте стоит почти вплотную к ней.
— Кэл, это Данте Дамасо, мой бывший босс. Мистер Дамасо, это мой сосед, Калум Фэрис.
Кэл встал, подошёл и протянул руку, которою Данте пожал.
— Можешь звать меня Кэл, — предложил Кэл, бесстыдно флиртуя. — Или просто позвонить в любое время.
— Кэл, — прошипела Клео и он закатил глаза. — Ты не против оставить нас наедине? Нам с мистером Дамасо нужно кое-что обсудить.
Кэл нахмурился, схватил джинсовую куртку и пошёл к двери.
— Будь добр с моей девочкой, мистер Ди, — сказал он, выходя. — Я знаю пять разных видов боевых искусств и не боюсь их использовать.
Клео ощутила прилив нежности к своему другу, который хоть и был кокетливым развратником, но также был очень преданным.
Они молча проводили Кэла взглядом, затем Клео украдкой взглянула на Данте и увидев, что тот смущен, улыбнулась.
— Ты думал, он — отец моего ребёнка.
У Данте хватило совести выглядеть неловко.
— На мгновение мне показалось, что меня…
— Обманывают? — догадалась она, но, заметив раздраженный взгляд Данте, вспомнила, что ему не нравится, если за него заканчивают фразы.
— Одурачили, — поправил он.
Клео фыркнула.
— Ну же, ты должен отдать мне должное, ведь эти слова означают одно и тоже, — проворчала она.
Данте прочистил горло, но не ответил.
— В любом случае, я оскорблена, что твой грязный маленький ум сразу же подумал об этом, хотя ты только сегодня получил тесты. Ты очень низкого мнения обо мне.
Его взгляд оставался бесстрастным.
— Что? Никаких извинений? — спросила она.
Данте сжал челюсть, но всё равно молчал.
Клео пожала плечами, решив отпустить эту тему, ведь чем раньше он уйдёт отсюда, тем лучше.
— Что ты хотел обсудить, чего не могли решить наши адвокаты?
— Я оплачу все медицинские расходы, — объяснил Данте.
Клео покачала головой, и только потом ответила:
— Нет.
— Ты носишь ребёнка, поэтому нуждаешься в постоянном медицинском наблюдении. Забеременела ты из-за меня, поэтому я должен оплатить все твои медицинские счета.
— Мне ничего от тебя не нужно. — Клео сняла куртку и расстегнула толстовку.
— Почему, чёрт возьми, нет? — сердито спросил он. — Все так делают. Почему не ты?
— Потому что я не все, — тихо ответила Клео.
Ей стало немного жаль Данте. Каково это – знать, что люди хотят отношений с вами или дружат только из-за того, что ты можешь им дать. Понятно, почему они подружились с Люком. Её брат не меркантильный человек. Конечно, он, как и все, мечтал о прекрасной жизни, из кожи вон лез, чтобы этого добиться, но никогда не ожидал, что ему всё это принесут на голубом блюдечке.
Похожие книги на "Безжалостное предложение (ЛП)", Андерс Наташа
Андерс Наташа читать все книги автора по порядку
Андерс Наташа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.