Игрок - Уорд Дж. Р.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Грей встал со стула. Его лицо пылало гневом.
— Ты считаешь меня таким?
— Ты не любишь меня. Не доверяешь мне. Но при этом тебя преследует чувство вины. Сегодня была очередная версия истории у «Тиффани». И я полагаю, ты считаешь, что можешь уйти с чистой совестью.
Грей в ярости навис над ней.
— Так знай, что я не собирался уходить от тебя. До этой минуты. — Он обошел ее, направляясь в гостиную. — Смотри, чтобы тебя не прибило дверью, когда будешь уходить, милашка.
Как будто это он обманулся в ней.
Джой пошла за ним, волоча чемодан.
— Как у тебя хватает наглости вести себя как пострадавший! Это ведь ты бросил меня здесь два дня назад.
— Ты еще здесь? — растягивая слова, произнес Грей, наливая себе бурбон. Когда он повернулся к ней, его глаза были холодны, как лед.
Глядя на него, Джой почувствовала, как в уголках глаз выступают слезы.
— Прекрасно. Теперь ты решила поплакать, — фыркнул он. — Ты оскорбляешь меня, потом возмущаешься тому, что это меня задевает, и теперь собираешься разводить нюни. Я никогда не считал, что ты играешь в игры, но, возможно, я ошибался. Ты хочешь, чтобы я расчувствовался и начал умолять тебя остаться, да?
— Нет, я никогда этого не ждала, — прошептала Джой.
— Какое облегчение.
— Потому что ты не способен любить.
Его глаза сощурились.
— Какого черта ты понимаешь, на что я…
— Я когда-нибудь предавала тебя хоть в чем-то?
— Извини?
— Сегодня, на презентации. Я видела, как ты повернулся и ушел, когда ко мне подошел мужчина. Даже после всего, что было, ты продолжаешь думать, что я готова сбежать с любым идиотом в штанах, который на меня посмотрит. Бьюсь об заклад, что ты думаешь, будто, оказавшись на севере, я первым делом побегу к Тому. Разве не так? Ты, наверно, думаешь, что я захочу воспользоваться тем уроком, который ты преподал мне в постели. — Грей открыл рот, но она не дала ему сказать. — Господи, должно быть, я сделала тебе что-то ужасное, только я не могу даже предположить, что это могло быть. Ты до такой степени не доверяешь мне, что даже не рассказываешь о своей работе.
— При чем здесь моя работа?
— Каждый раз, когда я спрашиваю, что ты делаешь, ты посылаешь меня.
— Тебе неинтересно знать о…
— Нет. Мне интересно. Когда ты приехал в «Уайт-Кэпс» и наконец рассказал мне хоть что-то о себе, я так обрадовалась. Я подумала: «Видишь, он воспринимает тебя как равную. Он доверяет тебе». Но потом ты отстранился, захлопнул за собой дверь, закрылся. — Джой покачала головой. — Это было сплошное безумие. Я любила тебя столько лет, и единственное, о чем я мечтала, — это дать тебе почувствовать то, что ты чувствовал, когда был у меня два дня назад. Но, как положено снам, все исчезло, когда я проснулась.
— Ты любила меня много лет? — тихо произнес Грей.
Джой смотрела в сторону, не в силах вынести его взгляда.
— Да, глупо, правда? Но смотри, что еще глупей. Когда я сказала эти слова в нашу первую ночь, угадай, что я имела в виду. Я действительно имела в виду то, что говорила. — Она хрипло засмеялась. — Но не волнуйся. Все в прошлом. Может, я упертая фантазерка, но не мазохистка. — Она взялась за чемодан. — Так что прощай, Грей. Такова жизнь. Она слишком, слишком реальна. И еще одно. Теперь, когда я знаю, что твоя специальность — одна ночь, если ты, приехав на север, вздумаешь искать меня, не делай этого. Я больше не хочу тебя видеть, никогда.
Джой повернулась и зашагала по ковру. Когда она вышла из номера, дверь сама захлопнулась за ней.
Несмотря на поздний час, на вокзале Пенн-Стейшн царила суета, и Джой поймала на себе немало удивленных взглядов, пока неслась к поезду со своим багажом. Очевидно, даже в Нью-Йорке вид женщины в ярко-желтом вечернем платье, мчащейся на всех парах через толчею транзитного зала, выглядел странно.
Ее поезд уже подали, поэтому Джой подобрала платье и побежала по платформе. В самом конце вереницы вагонов, рядом с локомотивом стоял контролер в форме. Он помахал ей, подзывая к себе.
— Вам помочь, мэм? — спросил он, когда она добежала до него.
— Нет, спасибо. Я сама.
— Давайте я помогу вам подняться. — Он взял ее чемодан и подал руку.
От его неожиданной любезности Джой едва не прослезилась. Заметив выступившие у нее на глазах слезы, он, похоже, удивился. Как будто женщины в вечерних платьях никогда не плачут.
Войдя в вагон, Джой увидела, что там полно свободных мест. Она уселась у окна и с помощью проводника засунула папку и чемодан под сиденье. Джой поискала глазами туалетную комнату и увидела, что она совсем рядом. Бумажные полотенца должны были сыграть не последнюю роль в этом путешествии, и ей приятно было сознавать, что они находились под боком.
Раздался свисток, и поезд, покачиваясь, пришел в движение.
Джой запрокинула голову и закрыла глаза в полной уверенности, что польются слезы.
С платформы до нее донесся какой-то невнятный крик, но она не обратила на него внимания. Вагоны катились все быстрее, а локомотив, пыхтя, покачиваясь и набирая скорость, тащил их в сторону туннеля.
Вдруг кто-то сказал:
— Бог мой, он собирается прыгать!
Джой взглянула назад. Люди, оставив на время попытки пристроить свои вещи, прильнули к окнам. Без особого интереса Джой наклонилась к стеклу.
Рядом с поездом бежал человек. За ним на ветру развевался галстук. Он что-то кричал.
Боже мой, неужели это…
— Грей?
Джой вскочила со своего места. И в этот момент он прыгнул.
— Грей! — закричала она.
«Ноги, только не подведите», — думал Грей, бросившись в сторону открытой двери последнего вагона.
Оказавшись в воздухе, он увидел внизу колеса поезда, а потом взглянул вверх на стремительно приближающийся вход в туннель.
Теперь у него было два варианта: либо его разрежет пополам, либо расплющит, как блин.
К счастью, он не ошибся с траекторией и скоростью. Однако во время приземления кожаные подошвы его ботинок проскользнули по металлическому полу. Грей едва успел уцепиться за поручень, чтобы не вылететь в дверь с противоположной стороны.
Поднявшись, он сразу же побежал по проходу, вглядываясь в лица пассажиров. Люди отскакивали с его пути, журналы летели в воздух, книжки вырывались из рук, сумки падали на пол.
Далеко впереди сквозь открытые двери вагонов Грей увидел ярко-желтое платье Джой. Она подскочила с места, с ужасом глядя на него.
— Мы не закончили, — крикнул он, рванувшись к ней с новой силой. — Джой! Мы не закончили.
Когда Грей наконец добежал до нее, он резко остановился и, задыхаясь, ухватился за спинку сиденья, чтобы удержать равновесие.
— Мы… не… закончили.
— Ты что, решил разбиться насмерть?
К ним подошел проводник:
— Сэр, я буду вынужден…
Грей сунул руку в карман:
— Вот… мой… билет.
Проводник посмотрел на бумажку с таким видом, как будто она была написана на иностранном языке. Неудивительно, ему не часто приходилось видеть, чтобы пассажиры влетали в поезд по воздуху.
— Прошу прощения, мэм, — сказал он. — Этот человек к вам пристает? Мэм?
Джой покачала головой. Но скорее сожалея о недостатке психического здоровья Грея, чем отвечая на вопрос проводника.
— Я люблю тебя, — сказал Грей.
Ее глаза взметнулись к нему, чудные волосы рассыпались по спине.
— Что?
— Я люблю тебя, Джой Мурхаус! Я люблю тебя! — орал он.
Джой уставилась на него. То же самое сделала женщина, сидевшая позади них. И мужчина, сидевший через проход. Собственно говоря, все, кто был в поезде, уставились на него.
Проводник улыбнулся:
— Мм, мэм?
— Нет, он не пристает. Но он… у него не все дома.
Она схватила Грея за руку и потянула вниз, чтобы он сел рядом с ней.
— Что ты…
Грей обхватил ладонями ее лицо и порывисто поцеловал.
— Я люблю тебя и молюсь, чтобы было еще не слишком поздно.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Похожие книги на "Игрок", Уорд Дж. Р.
Уорд Дж. Р. читать все книги автора по порядку
Уорд Дж. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.