Аромат апельсинов (ЛП) - Харт Меган
— Тебе нравится, — бормотал он в мою кожу.
Он прав.
Губами и языком он проводил по моим самым потаённым местам. Его палец скользил внутри меня. Я тянулась ему навстречу, чтобы он мог войти ещё глубже.
Первый оргазм сотряс меня так сильно, что начали дрожать ноги. Джонни скользнул вверх и поцеловал меня. Я могла чувствовать свой вкус на его губах. Притянув его ближе, почувствовала сквозь ткань трусов его толстый, возбуждённый член. Мозг от удовольствия затуманился, тем не менее, я успела прошептать ему на ухо:
— Презервативы в ящике ночной тумбочки.
Джонни опёрся о руки и посмотрел мне в лицо. Я немного переживала, вдруг он не захочет ими пользоваться, и немного разочаровалась, что у нас может не получиться секса. Но он лишь покачал головой и потянулся к упаковке презервативов в ящике. Правда, срок хранения вызывал у меня большие сомнения.
Джонни надел и расправил презерватив и распрямился, готовый в меня войти. Я одной рукой ухватилась за его грудь.
— Ты уверен? — спросила я.
Джонни поцеловал меня.
— Конечно.
Затем он вошёл в меня, глубоко, сильно. Снова и снова… Мы синхронно двигались, пока меня не накрыл второй оргазм, на сей раз с криком. Он кончил вслед за мной, простонав моё имя.
Потом я закрыла глаза и не открывала их до следующего утра.
***
— Доброе утро, — произнёс Джонни, стоя в дверях. Он уже принял душ и оделся. Великолепные волосы гладко зачёсаны от лица. Его не портила даже лёгкая небритость. Но одежда на нём другая. — Во сколько ты выходишь на работу?
Я села и потёрла лицо.
— На работе надо быть в девять. Значит, выехать нужно за полчаса. Что случилось, ты ходил домой и вернулся?
Мужчина лишь сказал:
— Время завтрака.
Я глянула на него и рассмеялась.
— Ты пошёл по дороге стыда? — так мы с Джен называли ситуацию, когда после жаркой ночи возвращаешься домой во вчерашних шмотках. (прим. пер. — Walk Of Shame — шутливое разговорное выражение. Дорога стыда — это когда выходишь утром из чьего-то дома после одноразовой ночной встречи в той же одежде, в которой был и накануне).
— А как иначе я мог бы переодеться?
— Ты рано проснулся. Пробирался домой в потёмках? — снова засмеялась я и встала. Он не отшатнулся, когда, почистив зубы, я подарила ему поцелуй. — Тебе было неловко.
— Я всегда рано встаю.
— Такое происходит не всегда, — не понятно, зачем я это сказала.
— Раньше я тоже всегда поздно ложился, — его руки лежали на моих бёдрах. — Тебе не кажется, что надо одеться?
— Сделаешь мне завтрак?
— Чего бы ты хотела? — засмеялся Джонни. — Лучше не надо. Я на редкость поганый повар.
— Тогда лучше отвези меня в кофейню, — ответила я.
Поход в кофейню являлся испытанием. Я даже подумала, что он его не выдержит. Но Джонни лишь кивнул и оглядел меня с ног до головы.
— Тогда тебе надо поторопиться, чтобы не опоздать на работу.
Я влезла в душ, оделась и сделала макияж, но, когда захотела заколоть волосы на затылке кожаной заколкой, не смогла её найти.
— Эмм! Надо выходить!
— Иду! — я быстро заплела косу и побежала вниз, где меня уже ждал Джонни.
Появиться вместе с ним в кофейне почти тоже самое, что быть самой известной парой на школьном выпускном. На нас уставились все. Джонни взял мою руку, затянутую в перчатку, в свою и скрестил наши пальцы.
— Привет, — кивнул он Карлосу, который всё ещё не починил свой ноутбук. — Как дела?
— Доброе утро, Карлос, — улыбнулась я с триумфом и, возможно, с небольшой злостью. Но мне наплевать.
Карлос кивнул нам обоим.
— Сегодня в меню тыквенный латте. Очень вкусный.
— Значит, хочу именно его, — ответила я.
Джонни прижал меня к себе.
— Конечно, и я тоже.
Когда мы ехали на работу, я чувствовала себя немного странно. Правда, совсем чуть-чуть. На парковке он меня поцеловал и попросил позвонить ему за полчаса до перерыва, чтобы за мной приехать.
Так всё и началось. Это. Мы. Всё.
Очень хорошо. Просто великолепно. Как сказала моя мама, Джонни — мужчина, а не юнец.
Он держал свои обещания. Раз Джонни сказал, что заберёт меня с работы, то никогда не опоздает. Если пообещал сводить на ужин, то сводил. Своё рабочее время он планировал сам, следовательно, был более мобильным, чем я. А мне это на руку. Он всё-таки настаивал, чтобы я или показалась врачу, или добровольно отказалась от вождения машины. Пришлось с благодарностью принять его предложение, поработать моим шофёром.
Приступы мы не обсуждали, чему я, несомненно, была рада. Однажды я поймала его любопытный взгляд, но проигнорировала его. У нас было всё хорошо и по-настоящему.
С дочерью Джонни, Кимми, напротив, произошла другая история. Он предупредил, что с распростёртыми объятиями меня не встретят, так и получилось. Я считала её настоящей дочерью своей матери… хотя Сэнди знала лишь по своим фантазиям.
В тот день Джонни сидел со своим внуком Чарли, который, как только распахнулась дверь, бросился ему в объятия, а потом умчался в комнату с огромным телевизором, играть в игровую приставку. Кимми застыла в дверях, будто ей требовалось приглашение войти, что, на самом деле, было не так.
— Эмм, хочу представить мою дочь Кимм. Кимми, это Эмм. Я тебе о ней уже рассказывал.
Кимми удивлённым взглядом оглядела меня с ног до головы, потом сказала отцу:
— Она слишком молодая, папа.
— Ты, вероятно, чуть старше.
Вряд ли стоило давать такой ответ, но Кимми, вместо того, чтобы взорваться, заулыбалась.
— Она ещё и огрызается. Ничего себе!
— Кимми, — со вздохом произнёс Джонни, хоть виноватым перед ней не был. — Веди себя прилично.
Мне понравилось, что он не пытался нас подружить. Да и вряд ли бы у него получилось. В моих воспоминаниях, она до сих пор носила ползунки и грязный памперс. Поэтому мне не надо целовать её в зад, чтобы получить одобрение.
— Мой отец известный собиратель глупых блондинок. На мой взгляд, очень глупых. Чертовски глупых.
— Я не блондинка, — в отличие от тебя, пришло мне на ум, но я воздержалась от комментариев.
— И даже не глупая, — нехотя возразила Кимми. — Дети?
— Бог мой, Кимми, — воскликнул Джонни.
— Ещё нет, — сказала я. — Боишься потерять папины симпатии?
— Нет, — гневно усмехнулась она. — Полагаю, он тебе не сказал, что стерилизован?
Джонни со стоном прикрыл глаза руками.
— Боже мой!
Мы никогда не говорили о детях или браке, но это не означало, что я об этом не думала.
Кимми захохотала.
— Ты, папочка, должен был её предупредить, что у тебя куча детей, которые тобою пользуются. Не так ли? Это ведь твои слова? Знаешь, — она обернулась в мою сторону, — что у него ещё есть дети? Я старшая. Потом идёт Митчелл и… как другого зовут?
— Логан, — пробормотал Джонни.
— По крайней мере, он моложе тебя, — заявила Кимми, будто оказывая особую честь.
— Я знаю о детях Джонни, — из интернета, откуда же ещё.
Он бросил на меня изумлённый взгляд.
— Послушай, Кимми. Прекрати!
— Деда! — Чарли появился в дверях, размахивая игровой приставкой. — Она не работает. Нужна новая батарейка.
Джонни перевёл взгляд с дочери на меня, потом обратно, и поднял руки.
— Надо помочь ребёнку. Эмм, вышвырни её на улицу, если будет вести себя слишком дерзко.
Когда он вместе с Чарли исчез в комнате, у меня от удивления брови полезли на лоб. Я повернулась к Кимми.
— Знаешь, он всё-таки не кость, из-за которой стоит устраивать драку. Я не собираюсь встревать между вами. У меня есть собственный папа, так что речь не об этом. Тебе надо успокоиться и оставить в покое меня.
К моему удивлению, она так и сделала. И даже засмеялась.
— Я хотела тебя лишь предупредить, во что ты ввязываешься. Ты молодая, Эмм. Он старик. Это всё.
— Полагаю, что это моё дело. Ты всегда настолько любезна, что предупреждаешь всех его подружек?
Кимми покачала головой.
Похожие книги на "Аромат апельсинов (ЛП)", Харт Меган
Харт Меган читать все книги автора по порядку
Харт Меган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.