Горячий доктор (ЛП) - Грей Р. С.
Так что, естественно, мы так и делаем. Но сначала останавливаемся возле моего дома, чтобы я принял душ и переоделся в чистые вещи. После того как я ополоснулся, захожу в комнату с обернутым полотенцем на бёдрах и нахожу Бэйли, укладывающую часть моей одежды в спортивную сумку.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я, заглядывая вниз, чтобы посмотреть, что она упаковала. Там примерно сорок пять пар носков, и ничего больше.
— Я решила, что будет проще, если твоя одежда будет у меня дома.
— Оу?
Бэйли в панике поворачивается ко мне, её лицо бледнеет.
— Или я неправильно поняла ситуацию? Вот дерьмо, это всего однодневная интрижка.
Прежде чем я успеваю ей ответить, она переворачивает мою сумку и вытряхивает все её содержимое на кровать. Как я и думал, там одни носки. По крайней мере, разнообразие.
Я смеюсь.
— Нет, Бэйли. Я действительно хотел упаковать немного одежды, но ты положила хороший старт.
Она наблюдает за мной, пока я иду к своему шкафу, чтобы взять джинсы и фланелевую рубашку.
— Подожди, Эмм... до того, как ты оденешься...
Её голос утихает, пока она трёт руку и прочищает горло. Я несу свои вещи обратно в спальню и кладу их на пуфик перед кроватью. Я знаю, она предлагает заняться нам сексом, и мысль, что она думает, что я не планировал выйти из дома и не сделать это впервые, — просто очаровательна.
Я пугающе улыбаюсь.
— Закончи предложение.
Бэйли отворачивается и щурит нос, а затем смотрит на изголовье кровати, словно глубоко в мыслях.
— Я просто собиралась сказать... Потому что у тебя королевская кровать, а у нас прошлой ночью была моя одинарная кровать... — Я подхожу к ней и начинаю тянуть её рубашку к груди и животу. — Не говоря уже о том, что у тебя пустой дом, а Джози думает, что мы проведываем Джун... — Я расстёгиваю пуговицу на ее джинсах и начинаю стягивать их вниз по её ногам. — Это действительно имеет для нас смысл заняться сексом прямо сейчас! — наконец заканчивает она на тяжёлом выдохе.
Я ухмыляюсь и наклоняюсь, чтобы поцеловать её.
— Забавно, просто я собирался предложить то же самое.
На следующее утро после рождественской ярмарки заставляю себя провести пару часов в больнице. Мне нужно проверить несколько пациентов и наверстать упущенное на работе, но это длится недолго.
Бэйли: Ты уже закончил?
Мэтт: Я здесь всего несколько часов. Только закончил со своими пациентами.
Бэйли: Ну, наша рождественская елка официально умерла. Судя по всему, есть ограниченное количество украшений, которое может выдержать одно крошечное дерево. Я думаю, нам придётся купить новую. Бедолага раскололась на две части.
Затем отправляет фотографию Джози, которая склоняется над деревом, хмурится и показывает пальцем вниз.
Интересно, бывает ли у Бэйли нормальный скучный день. Почему-то я в этом сомневаюсь.
Тем же вечером мы едем на фермерское хозяйство, и нам везёт, когда мы видим, что все деревья со скидкой.
— Ещё бы! — говорит Джози с заднего сиденья. — Завтра канун Рождества!
Я даже и не понял. Дерьмо. Я должен был перезвонить маме несколько дней назад, но это совершенно вылетело у меня из головы. Она, наверное, отказалась от моего места за рождественским ужином, а если нет, то посадит разрезанную версию меня. Наверное, будет максимально весело, как и во время праздников.
Я оставляю Бэйли и Джози выбирать ёлки и говорю найти им лучшее, а затем возвращаюсь к своей машине, чтобы позвонить маме.
— Не это ли рождественское чудо, — дразнит она, как только берет трубку.
Я улыбаюсь.
— Привет. Прости, последние несколько дней были сумасшедшими.
— Разве так не всегда? Дай угадаю, ты сейчас работаешь в офисе, хотя должен наслаждаться праздниками?
Я тру шею и поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джози указывает на заднюю часть участка, где они держат гигантов, и говорит сопровождающему:
— Мы ищем что-то большое!
Господи.
— На самом деле, я на фермерском хозяйстве с Бэйли и её сестрой.
— Бэйли.... — она произносит имя, словно пытается её вспомнить.
— Девушка, с которой я встречаюсь, — уточняю я в тот момент, когда она восклицает:
— Твой хирургический помощник?! Девушка, с которой Купер был на свадьбе Молли?
Я смотрю, как Джози указывает, я клянусь, на самую большую и широкую ёлку на всем этом проклятом участке и просит сопровождающего завернуть её. Бэйли поворачивается ко мне и разводит руками словно: что мы будем делать?
Я смеюсь и качаю головой. С вероятностью в 110% я поеду домой с этой ёлкой, прикреплённой к крыше моего Приуса.
Мама издаёт забавный звук.
— Итак, она вытащила тебя из офиса, да?
Я вздыхаю.
— Кажется да.
— Черт побери! Ты собираешься провести с ней Рождество, так?
Бэйли ясно дала понять, что меня ждут. Ну, технически, Джози первая меня пригласила.
— Ты должен! Бэйли делает лучшие в мире булочки с корицей! Это рождественская традиция!
— Возможно.
— Ну, можешь пригласить их к нам. Нас будет несколько человек. Твой дядя Пэт со своей женой, Молли и Томас вернулись после медового месяца, поэтому они тоже будут. Купер остаётся в Цинциннати.
— Ладно, давай я поговорю с Бэйли и дам тебе знать.
Я ожидаю, что Бэйли вздрогнет от мысли провести Рождество с моей семьёй, я даже не набрался смелости предложить это, пока мы на половине пути домой с тисовой фермы. Это занимает больше времени, чем обычно, потому что елка на моей крыше, и я едва вижу лобовое стекло.
— Действительно?! Я бы с удовольствием поехала в дом твоих родителей на Рождество! — говорит она, улыбаясь. — Откровенно говоря, на праздниках немного одиноко, когда мы с Джози только вдвоем, и это проблема готовить еду только на двоих. Обычно, мы сразу переходим к десерту. — Она поворачивается к заднему сидению. — Что ты думаешь об этом, Джоз? Ты хочешь поехать?
Джози наклоняется вперёд и кладёт руку на мой подголовник.
— А какая еда там будет? Твоя стандартная индейка и начинка?
— И, наверное, ветчина.
Её глаза сужаются в серьёзном размышлении.
— А будет ли запеканка из сладкого картофеля?
— Всегда.
— Пирог из фасоли?
Моя улыбка становится шире.
— Определённо.
— А сколько вариантов десертов? Плюс, минус.
— Джози! — прерывает Бэйли, предупреждающе широко открывая глаза.
— По крайней мере, пол дюжины, — хвастаюсь я.
— Свежеиспеченные булочки?
Усмехаюсь, прекрасно зная, что она согласилась.
— Моя мама использует старинный семейный рецепт. Говорят, что она использует пол пачки масла для каждой.
Джози усмехается и дважды хлопает по подголовнику.
— Тогда все в порядке. Я надену самые растягивающиеся штаны.
ГЛАВА 29
Бэйли
Я настолько счастлива в рождественское утро, что могла бы стать миссис Клаус. Я просыпаюсь до захода солнца и стараюсь не разбудить Мэтта, пока вылезаю с постели. Между прочим, он любит обниматься, и я должна одновременно вытащить свое тело из-под его руки и засунуть под неё большую пушистую подушку. Это работает как одно заклинание.
Я маленький эльф, который крадётся в гостиную, чтобы выполнить приказ Санты. Раскладываю чулки на кофейном столике для Мэтта и Джози. У Мэтта самодельный (мы с Джози вчера повеселились с войлочными буквами и пистолетом с горячим клеем), и конечно он немного хилый: сестра сделала буквы М-Э-Т настолько большими, что ещё одна Т оказалась сзади, но ведь важен не подарок, а внимание. Я наполняю оба носка конфетами: вишневые с ликером для Джози и самый тёмный шоколад, который смогла найти, для Мэтта. Мы с Джози вдвоём застонали в знак протеста, когда он сказал нам, что это его любимое лакомство.
Похожие книги на "Горячий доктор (ЛП)", Грей Р. С.
Грей Р. С. читать все книги автора по порядку
Грей Р. С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.