Господство Короля (ЛП) - Кент Рина
— Нет. Если вам больше нечего сказать...
— Очень хорошо. Я понимаю ваш выбор, мисс Харпер. Я хотел бы передать сообщение от моего клиента. Мистер Гриффин говорит, что если вы не поможете ему на этот раз, то все повторится, как в ловушках и на охоте. На этом все. Хорошего дня.
Мой телефон вылетает из руки и падает на ковер у моих ног.
Это будет похоже на ловушки и охоту.
Давным-давно, когда мы с папой ходили на охоту, он ставил ловушки для мелких животных. Я спросила его, зачем он это делает, ведь им долгое время приходится испытывать такую боль.
Тогда папа заставил меня посмотреть, как он снимает шкуру с живого кролика, и сказал, что именно это и есть та самая боль.
После этого я никогда не спрашивала папу о том, что он делает.
После этого я как бы знала в глубине своего мозга, что мой отец ненормальный.
Его послание ясно. Если я не подчинюсь его воле, он сделает что-нибудь похуже, чтобы я перестала его расспрашивать.
Не то чтобы он мог что-то сделать из тюрьмы.
Верно?
***
В тот вечер я возвращаюсь домой поздно.
Вообще-то не специально, так как у нас была встреча с руководителем завода по поводу сроков производства новейшего запуска.
Если у нас все получится, возможно, я смогу выкупить Джонатана. Или, по крайней мере, большую часть его акций. Сомневаюсь, что он согласится, учитывая, что H&H всего лишь капля в море по сравнению с другими его компаниями. Однако я не откажусь от этого варианта.
Он звонил мне дважды, но я сразу отправляла его к общему сообщению:
— Позвоните мне позже. У меня встреча.
Когда я возвращаюсь домой, в доме тихо. Я пересекаюсь с Марго, она просто кивает и продолжает свой путь.
— Марго, — зову я ее вслед.
Она останавливается и поворачивается ко мне, выражение ее лица пустое.
— Могу я вам помочь, мисс?
— Джонатан в столовой?
— Он удалился в свой кабинет. Ужин был подан час назад, — она делает паузу. — Я могу принести ужин в вашу комнату, если хотите.
— Я уже поела. В этом нет необходимости, — я вздыхаю. — Мне это только кажется или вы на самом деле ненавидите меня, Марго?
— Я не ненавижу вас, мисс, — я жду, что она развернется и уйдет, но она добавляет: — Могу я говорить свободно?
— Конечно.
— Вы так похожи на Алисию, и это похоже на присутствие ее призрака в доме. Но поскольку вы не бродите по коридорам посреди ночи, как это делала она, это немного смущает, должна признать.
— А-Алисия бродила по коридорам посреди ночи?
— Да, у нее была сильная бессонница, и это сводило ее с ума с каждым днем, — ностальгия охватывает ее черты. — Мне приходилось защищать Леви и Эйдена, чтобы они не видели ее в таком состоянии.
— В каком состоянии?
— В состоянии разговора с самой собой. В состоянии писания на книгах и любой поверхности. Плач без причины. И тому подобное.
Нет.
Это... это не похоже на Алисию, которую я знала. Это похоже на совершенно другого человека. Конечно, она страдала от депрессии, но держала ее под контролем. Марго, должно быть, запуталась, потому что моя сестра никогда не разговаривала сама с собой, не писала на книгах или...
Книги в ее комнате. Эти красные круги.
— Мне жаль, если я перешла границы, — говорит Марго. — Я знаю, что она была вашей сестрой.
— Эйден знал о том, в каком состоянии она была?
— Возможно, да, но он был слишком мал и предпочитает помнить только хорошее.
— А как насчет... Джонатана?
— Конечно, он знал. Как вы думаете, кто защищал детей от нее?
Я все еще не думаю, что моя сестра была настолько плоха, но я говорю:
— Спасибо, Марго.
Она слегка улыбается, и я чувствую, что, возможно, мне удалось растопить лед между нами.
Как только она исчезает в коридоре, я быстрым шагом поднимаюсь на третий этаж и иду прямо в комнату Алисии.
Мне все равно, насколько тревожными являются эти книги. Если они содержат какие-либо доказательства того, почему моя сестра скрывала от меня эту сторону своей жизни, я должна знать, что это такое.
Она как будто жила двойной жизнью. Одна была мягкой, милой Алисией, которая приходила, чтобы найти меня и купить мне вещи. А потом была психически нездоровая Алисия, которую Марго ненавидела так сильно, что в итоге автоматически возненавидела меня только потому, что мы похожи.
Мои руки становятся липкими, когда я сижу, скрестив ноги на полу, спиной к кровати, и читаю из книги.
Шесть минут.
Мне требуется время, чтобы одолеть первую главу, хотя она и не длинная. На каждом абзаце мне приходится делать паузу, делать глубокий вдох и останавливать себя от того, чтобы перед глазами не мелькали лица жертв или представителей общественности, которые пришли меня найти, прежде чем я продолжу чтение.
После первой главы о мужчине, закапывающем тело, мы переносимся на три месяца в прошлое.
Именно тогда я начинаю замечать закономерность.
Несколько слов подчеркнуты красным карандашом. Другие обведены кружком.
Пустота.
Смерть.
Жизнь.
Потребность.
Причина.
Странность.
Следование по следам таких слов отвлекает меня от течения книги, и я обнаруживаю, что перелистываю страницы только для того, чтобы найти остальные слова.
Что это может значить?
Я касаюсь своих часов, пытаясь собрать воедино все, что я знаю на данный момент.
Отец Алисии был жестоким. Мама велела ей порвать со мной все связи, чего она не сделала. Она страдала от депрессии и бессонницы, помимо всего прочего.
Она читала такие книги и использовала красный маркер, чтобы подчеркнуть что-то, что, я уверена, что-то значит.
С каждой новой информацией, которую я узнаю, дыра в жизни Алисии становится все больше. Как будто я ничего не знаю о настоящей Алисии.
Из коридора доносится какой-то звук, и я захлопываю книги и кладу их на место.
Я выглядываю из-за двери на случай, если Джонатан там. Никого. Фух.
Выскользнув, я поворачиваюсь, чтобы закрыть дверь как можно тише.
— Что ты делаешь?
Я вскрикиваю, как девчонка, от сильного голоса, раздающегося у меня за спиной. Чертов Джонатан.
Знаете что? Довольно. Не похоже, что я делаю что-то плохое.
Повернувшись к нему лицом, я скрещиваю руки на груди.
— На что это похоже, что я делаю? Я наношу тебе визит.
— Наносишь мне визит? — он поднимает бровь.
— Да, — я прохожу мимо него и направляюсь к его комнате, которая является последней справа по коридору.
Я выяснила это во время одной из своих предыдущих вылазок.
Это немного неожиданно, но это часть моего плана «надавить на тирана».
Я стою посреди его комнаты. Она такого же размера, как и моя, с высокой кроватью на платформе и высокой французской дверью, которая, я уверена, ведет на балкон. Стены, постельное белье и даже ковер имеют разные оттенки серого. Как и его глаза. Подходит.
Мне не приходится долго ждать, пока Джонатан последует за мной, но он не закрывает дверь. Его рост заполняет весь вход, и в своих отглаженных брюках и серой рубашке он выглядит прямо с показа мод. Только Джонатан мог выглядеть совершенно презентабельно после долгого рабочего дня.
— Что, по-твоему, ты делаешь, Аврора?
— Ты провел ночь в моей комнате. Будет справедливо, если я проведу ночь в твоей.
— Этого не будет.
— Ты хочешь сначала заплатить? Отлично, — я бросаю сумку на стул, снимаю пиджак и рубашку, а затем и брюки, так что остаюсь в одних трусах.
Как в тот первый раз, когда я пришла в этот дом, чтобы согласиться на его сделку.
Забавно, как все возвращается на круги своя.
Как и тогда, он не делает ни малейшего движения, чтобы прикоснуться ко мне. Однако его глаза пылают явным вожделением.
Похожие книги на "Господство Короля (ЛП)", Кент Рина
Кент Рина читать все книги автора по порядку
Кент Рина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.