Остров Солас (ЛП) - Тилли Мег
Люку хотелось материться и крушить все вокруг.
— Спасибо, что попытался, — сказал он вместо этого.
Кольт вбил координаты перекрестка в приложение с картой и изучил маршрут.
— Все ясно, — сказал он, закрывая приложение. Учитывая перебои в приеме сотовой связи на Соласе, фотографическая память Кольта была весьма полезна. — Поверни направо на Рейнбоу Роуд. Затем на следующем знаке «Стоп» резко налево.
Ганнер быстро выехал с парковки на дорогу. Мужчина умел водить, способен был заставить самую неповоротливую тачку ехать как «Порше Каррера». Ганнер бросил взгляд в зеркало заднего вида.
— Ты в порядке?
— Да, — ответил Люк, но он не был в порядке.
— Мы найдем ее, босс, — заверил Ганнер с мрачным выражением лица. — Доберемся до Арманд и Финлейсон и возьмем след оттуда.
Глава 43
Глаза Мэгги постепенно привыкли к темноте. Она смогла различить фигуру женщины, привязанной к столбу в десяти футах от нее. Ее голова была наклонена вперед так, что клубнично-светлые волосы не давали разглядеть черты лица. Как долго она пробыла здесь? Женщина без сознания… или мертва?
Ее волосы казались знакомыми. Если бы только Мэгги могла увидеть ее лицо.
— Эй, — шепотом позвала Мэгги, но даже этот звук казался громким, эхом отдаваясь от скалистых стен пещеры.
Женщина не пошевелилась и не ответила.
Мэгги снова встала, ощущая нетерпение.
— Привет? — произнесла она чуть громче.
— Что ж, — протянул голос, разрезая темноту перед ней и посылая мурашки по коже. — Только посмотрите на это. Две маленькие шлюшки танцуют на шесте.
Мэгги узнала этот голос.
Она узнала его, но не поняла, как такое возможно.
— Кэрол? — забросила удочку Мэгги, не веря своим ушам. — Кэрол Эндеркотт? Из офиса?
— Во плоти, — фыркнула Кэрол, шагая в пятно света и вскидывая руки. — Та-дам!
— Я не понимаю. Что ты здесь делаешь?
Кэрол опустила руки и усмехнулась.
— О, несчастная детка. Позволь я тебе объясню.
Кэрол быстро исчезла в тени, а затем вернулась с бутылкой под подмышкой, двумя хрустальными бокалами для шампанского в одной руке и складным металлическим стулом в другой. Она разложила стул и села, зажала бутылку и сняла фольгу с горлышка.
— Знаешь ли, мы с Брэттом…
— Что ты имеешь в виду под «вы с Брэттом»? — перебила Мэгги.
Кэрол визгливо рассмеялась.
— Ты не знала, да?
Она наклонилась вперед, в ее глазах блеснула злоба.
— Мы с Брэттом были близки. Более чем близки. Мы были семьей.
— Но ты замужем. У тебя есть ребенок.
— Мы с Брэттом поженились бы много лет назад, если бы ему не предложили временно поработать в адвокатской фирме «Гринблат и Майер». Мне всегда так охуенно везет. В единственный день, когда он должен был работать там, твоя тупая «тетушка Клэр» заявилась в контору и решила написать завещание. Ей потребовался еще один свидетель. И вот он там. Мой предприимчивый Брэтт, слушает условия завещания и расписывается под каждой страницей, а в его голове уже зреет дьявольский план.
Кэрол выдернула пробку из бутылки шампанского, и та просвистела рядом с головой Мэгги.
Она посмотрела на нее и улыбнулась, как безумная.
— Итак, твоя тетя, как ты знаешь, — она разлила шампанское по хрустальным бокалам, — собралась оставить все тебе, своей скучной лизоблюдке племяннице.
Кэрол поставила полупустую бутылку шампанского на пол рядом со своим стулом.
— Я попросила Брэтта провести небольшую разведку, найти и увидеть тебя самому. Ты была юной. Галочка. Податливой. Галочка. Ты была послана нам богом, правда, мы питались одной лапшой. Хотя все это случилось не вовремя.
Кэрол усмехнулась и покачала головой.
— Я была беременна и все такое.
— Беременна? — Мэгги стало дурно. — Твой ребенок был от Брэтта? Моего Брэтта?
Кэрол кивнула с отсутствующим взглядом, явно затерявшись в воспоминаниях.
— Он никогда не любил тебя. Он любил меня. Он пообещал, что как только получит доступ к твоим деньгам и завладеет «Комфорт Хоумз»… — она не договорила. — Ты даже не представляешь, как я тебя ненавижу.
— Я думала, мы…
— Кто? Коллеги? Может, подружки? — фыркнула Кэрол. — Это дорогого стоит. Мы должны за это выпить.
Она встала и подошла к Мэгги, протянув к ней бокал шампанского.
— О! — произнесла Кэрол с фальшивым удивлением. — Твои руки связаны. Какая жалость.
— Ты можешь развязать их, — парировала Мэгги.
Кэрол едко рассмеялась.
— Лучше вот что… я подержу для тебя бокал, — на ее лице мелькнуло горькое выражение муки. — В конце концов, — сказала она, чуть ли не рыча, — ты владела моим любимым все эти долгие годы.
Мэгги ощутила страх.
— Я не знала, Кэрол. Я бы никогда…
— Тост! — с энтузиазмом выкрикнула Кэрол, чокаясь бокалами сама с собой. — За подружек. — Кэрол осушила свой бокал, затем плюнула во второй и с силой прижала к губам Мэгги. — Открой-ка пошире.
— Кэрол, — начала было Мэгги, но Кэрол наклонила бокал, и жидкость полилась в рот Мэгги, по ее лицу и вниз по горлу.
— Вкусно, да? — пропела Кэрол. Ее взгляд опустился на промокшую блузку Мэгги. — О, какая крошечная грудь. Не удивительно, что у него на тебя не вставал. Что дальше? О! Нельзя забывать о другой нашей подружке, да? Это было бы гру-у-убо.
Кэрол, пританцовывая, подошла к бутылке шампанского, с ее шпилек стекали капли воды.
«Вода? Почему они в воде?» — подумала Мэгги, сразу же ощутив, как вода уже поглотила пальцы ее ног.
Кэрол наполнила оба бокала.
— Кэрол, — позвала Мэгги, пытаясь не дать отчаянию отразиться в голосе. — Мне так жаль за всю боль, которую я причинила тебе по незнанию. Я не знала, что ты с Брэттом…
Кэрол резко развернулась кругом.
— Конечно же, ты не знала, тупая сука! Таков был мой план. Да! Я убила твою старую дряхлую тетку. Тю и нет! Брэтт об этом не знал, пока это уже не произошло. Боже, как он удивился, — захихикала Кэрол. — Затем Брэтт должен был жениться на тебе, но… упс! Он испугался, слабак.
— Подожди минутку, — попросила Мэгги, внутри нее боролись ярость и печаль. — Ты хочешь сказать…, — на ее глазах появились слезы, — что ты убила мою тетушку Клэр?
— Да, — невозмутимо заявила Кэрол, поворачиваясь к Мэгги спиной. — Опрыскала цианидом ее простыни. Легче легкого.
Мэгги овладело горе. Бедная тетушка Клэр, которая учила ее готовить, которая промыла и перевязала ее колено тем летом на пляже. Она была такой доброй, и мухи за жизнь не обидела.
— Я убью тебя! — закричала Мэгги, борясь с оковами.
— Нет, дорогуша, — бросила Кэрол через плечо. — Это я тебя убью, — Кэрол прошествовала к другой женщине. — Привет, Кристал, — проворковала она. — Теперь уже не такая гламурная штучка, да?
Кристал? Кристал Баррингтон? Та, которую Брэтт увез в медовый месяц. О, Боже. Эта девушка легкомысленна и испорчена, но такого не заслуживает.
— Ты не пила шампанское уже полтора дня, — пропела Кэрол. — Уверена, ты хочешь пить. Скажи «пожалуйста», и я тебя угощу.
Кристал не ответила и не пошевелилась.
— Надменная сука! — заорала Кэрол, отбросив все притворство. — Завлекла моего мужчину своим трастовым фондом! Поехала за моим дорогим Брэттом на Солас, когда тебя не приглашали! — она отвела руку назад и с огромной силой ударила Кристал. — Испортила мои планы воссоединения!
Голова Кристал резко качнулась в сторону.
— Уже не такая красотка, да?
Кэрол кричала и истерически смеялась, этот звук усиливался, отражаясь от каменных стен.
— Спорим, что теперь он не захотел бы и на милю приблизиться к тебе, хитрая пиз*юшка.
Кэрол рассмеялась, хлопнула себя по бедру, а затем схватила Кристал за волосы и дернула за них, повернув ее лицом к Мэгги. Кристал была явно мертва: нижняя челюсть упала, глаза полузакатились назад и были пусты.
— Видишь? — весело спросила Кэрол. — Ты будешь такой же через пару часов.
О, боже мой, этот запах шел от Кристал. Мэгги зажмурила глаза, но не могла закрыть уши.
Похожие книги на "Остров Солас (ЛП)", Тилли Мег
Тилли Мег читать все книги автора по порядку
Тилли Мег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.