Гранатовые поля (ЛП) - Перри Девни
Косой, предупреждающий взгляд так и не появился. Либо он не знал обо мне, либо у меня появился неожиданный союзник.
— Что там происходит? — Талия указала в коридор, расстегивая пальто и позволяя мне помочь снять его с ее плеч.
— Давай подумаем, — Гриффин протянул пальцы, постукивая каждым из них, пока он зачитывал ответ. — Элоиза пригласила парня. Почему она решила, что сегодня подходящий вечер для свидания, я понятия не имею. Но парень, которого она привела, знает Уинн.
— Откуда? — спросила Талия.
— Потому что два дня назад Уинн вызвали в продуктовый магазин. Главный менеджер застукал этого идиота за засовыванием огуреца в джинсы.
Я засмеялся.
— Ты шутишь.
— А можно арестовать кого-то за… Неа, — Талия подняла руку. — Это не тот вопрос, который нужно задавать первым. Почему Элоиза встречается с парнем, который засовывает огурецы в свои джинсы?
— Понятия не имею. Очевидно, они познакомились в баре «У Вилли» несколько выходных назад и сходили на пару свиданий, — Гриффин вздохнул, когда спор в коридоре стал громче. — Почти уверен, что она его бросает.
— Это отвратительно! — крикнула женщина. — Как ты мог так поступить? Это противоречит общепринятым правилам элементарной гигиены. И так нельзя обращаться с продуктами!
Каденс смотрела на меня расширенными глазами.
Я дважды сжал её руку в знак молчаливого согласия.
Гриффин покачал головой.
— У Элоизы ужасный вкус в мужчинах.
Что означало, что я не был в конце списка. Очко в мою пользу. Элоиза только что стала моей любимицей среди братьев и сестер Талии.
В нашу сторону раздались шаги. Долговязый парень в кепке не сводил глаз с двери и выскочил на улицу. Тридцать секунд спустя, мотор взревел, и фары вспыхнули, когда он исчез.
— Человек-огурец? — хихикнула Талия.
Гриффин кивнул.
— Ага.
Я ожидал, что шум уменьшится, когда Элоиза перестанет кричать, но суматоха продолжалась. Голос, который возвышался над остальными, был похож на голос Энн, но я не мог быть уверен, поскольку встречался с ней всего один раз.
— Что с мамой? — спросила Талия.
— Она решила, что будет забавно посмотреть Матео по FaceTime, чтобы он мог присоединиться к семейному ужину, — Гриффин хихикнул. — Он сейчас в баре, пьяный в стельку. Что мы с Ноксом посчитали уморительным. А мама? Не очень. Она набросилась на меня, когда я сказал Матео выпить ещё рюмку. А потом начала читать лекцию, которую он никогда не вспомнит после пробуждения.
Талия повернула голову, улавливая другие голоса.
— А на что злится Лайла? Ну помимо меня?
— Лайла злится на тебя? — спросил Гриффин.
Расскажет ли Талия своему брату, почему она в ссоре со своей близняшкой? Потому что мне она этого не объяснила.
— Ничего особенного, — Талия отмахнулась.
Похоже, не я один был в неведении.
— О. Ну, Лайла ссорится с Ноксом, — Гриффин тяжело выдохнул. — Поскольку мама разговаривает с Матео, она попросила Нокса приправить стейки. Лайла не в духе, потому что она хотела сделать это сама. Но, по словам Нокса, она делала это неправильно и… Я не знаю. Я просто хочу съесть стейк сегодня вечером. С приправой или без.
Я тоже. Стейк был одобрен диетой.
Поверх голосов взрослых раздавался детский плач.
— И Хадсон чувствует себя не очень хорошо, — сказал Гриффин. — Он не хочет, чтобы я его держал. Он хочет только Уинн.
— Что не так с Хадсоном?
Прежде чем Грифф смог ответить на вопрос Талии, она вылетела в коридор, вероятно, чтобы осмотреть своего племянника.
Грифф разразился сухим смехом.
— Добро пожаловать в безумие.
— И тут всегда так?
— Я, правда, хотел бы солгать и сказать нет, — он взял бутылку вина из моей руки и сумку из руки Каденс. — Проходите.
Я усмехнулся, помогая Каденс снять пальто, затем снял свое и последовал за Гриффином вглубь дома, где мы обнаружили семью Иденов, собравшуюся на кухне.
Споры, разговоры прекратились.
Все взгляды обратились в мою сторону.
Ладно, возможно, я немного нервничал. Я крепче сжал руку Каденс.
Харрисон встал с стула, на котором сидел, и направился ко мне, его лицо было твердым, как гранит.
— Папа, — предупредила Талия, держа на руках маленького мальчика с темными волосами. Это Хадсон, судя по списку членов семьи, который она зачитывала мне всю неделю. А женщина рядом с ней должно быть была Уинн, жена Гриффина и начальник полиции Куинси.
Харрисон остановился передо мной, окинув меня с ног до головы взглядом, которого я ожидал от Гриффина. Но когда его взгляд упал на Кадди, прижавшуюся к моей ноге, выражение его лица смягчилось. Он наклонился и тепло улыбнулся ей.
— Привет, Каденс. Я дедушка Харрисон.
— Привет, — пробормотала она.
Харрисон встал во весь рост, посмотрел мне в глаза и, после трех ударов сердца, протянул руку.
— Рад, что вы смогли присоединиться к нам сегодня вечером.
— Спасибо, что пригласили нас, — я ответил на его пожатие.
Талия подошла к нам с Хадсоном на бедре. И, как и Каденс, прислонилась вплотную, пока я не обнял её за плечи.
Я поцеловал её волосы, затем улыбнулся Хадсону, который держал большой палец во рту. Его глаза были полны слез, пока он прижимался щекой к плечу Талии.
Неудивительно, что парень любил ее.
— Фостер, надеюсь, тебе нравятся скучные приправы на твоем стейке, — сказала Лайла с другого конца кухни, отпивая из бокала с вином, который держала в руке.
— Не скучные, Лайла, — выругался Нокс, рассыпая соль между пальцами над разделочной доской с ребрышками. — Простые.
— Вы, ребята, пропустили моего спутника, — Элоиза опустилась на стул, который освободил Харрисон. — Он был настоящим победителем. Существует ли такая вещь, как фетиш на огурцы?
— Папочка? — Каденс потянула меня за джинсы. — Что такое фетиш?
Харрисон кашлянул в кулак, чтобы скрыть смех.
Я втянул губы, чтобы сделать то же самое. Когда я встретился взглядом с Харрисоном, в его голубых глазах было что-то. Может быть, принятие? Я надеялся на это.
— Матео, — Энн рявкнула в трубку. — Матео.
Никакого ответа, только звуки бара — звон бокалов, унылое бормотание, окутанное музыкой из музыкального автомата.
— Он спит. На. Барной. Стойке, — она хмыкнула и завершила звонок.
— О, мама, — Гриффин хихикнул и притянул ее к себе. — Всё не так уж плохо. Мы все проходили через это раньше. Черт, на свой двадцать первый день рождения я вырубился в баре. Мои друзья засунули мне в уши попкорн.
— Ты не помогаешь, — она шлепнула его по груди, но обняла его, прежде чем подойти и представиться Каденс. — Привет, Каденс. Я Энн. А ты просто великолепна. Думаю, ты выиграла.
— Что выиграла? — спросила Кадди.
— Ты сегодня самая красивая девочка. А это значит, что ты получишь самый большой кусок шоколадного торта на десерт.
Глаза Кадди расширились, а ее лицо озарила широчайшая улыбка.
— Остальные дети в гостиной, играют. У нас есть игрушки и книжки-раскраски. Хочешь посмотреть? — спросила Энн, протягивая руку.
— Конечно, — с этими словами Каденс выпорхнула из комнаты.
— На этой неделе Энн пошла и купила игрушки для детей постарше, — сказал Харрисон. — Мы можем либо отправить их домой с вами сегодня вечером, либо оставить их здесь, чтобы Каденс играла с ними, когда бует приезжать в гости.
Моё горло сжалось. Да, всё будет хорошо. Мы справимся.
— Мы можем оставить их здесь. Это было бы здорово.
— Пиво? — спросил он.
— Фостер не пьет перед боем, — сказала Талия. — Мы принесли газированную воду для нас и сок для детей.
— Я принесу тебе один, — Харрисон поцеловал её в щеку, а затем прошептал ей на ухо что-то, что заставило ее улыбнуться.
Остаток вечера был таким же шумным, как и начало. Только вместо криков был смех. Он наполнял каждый уголок дома.
Никогда в жизни я не был частью чего-то подобного. Живая семья с бесконечными историями. С внутренними шутками, из которых можно было бы составить книгу, если бы были записаны на бумаге.
Похожие книги на "Гранатовые поля (ЛП)", Перри Девни
Перри Девни читать все книги автора по порядку
Перри Девни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.