Оставь себе Манхэттен - Данжелико П,
Пока наши губы сливались в поцелуе, он раздел меня догола, уложил на второсортную кровать мотеля и медленно начал раздеваться сам, я наблюдала за ним с нескрываемым ликованием в глазах. Это было лучше любого рождественского подарка, который я когда-либо получала. Серый свитер? Бум – и пропал. Дизайнерские итальянские ботинки? Оказались сброшены, вот и отлично. Джинсы? Пока-пока.
– Без трусов?
Он озабоченно нахмурился.
– Я спешил к тебе.
– Я когда-нибудь говорила тебе, что ты идеален?
– Нет. Но ты назвала меня королевской занозой в заднице. – Он широко улыбнулся.
– Это то же самое. Иди сюда.
Я поманила его в свои объятия. При всех недостатках Скотт Блэкстоун – бывший плейбой и любитель вечеринок, защитник окружающей среды и новоиспеченный король скотоводческого бизнеса – был идеален для меня.
Он стоял передо мной обнаженный, с гордостью демонстрируя каждую четко очерченную линию мышц. Его эрекция выделялась на фоне остального тела. Орудие Господне. Произведение искусства, созданное для того, чтобы доставлять удовольствие.
Я подумала о том, что сказали бы на это бабушка с дедушкой, и усмехнулась. Возможно, я была такой же, как моя мать – страстной и склонной к получению удовольствия грешницей… безнадежным романтиком. Мои бабушка и дедушка делали все, что в их силах, чтобы выбить это из меня, но у них ничего не вышло. Моя натура попала под программу защиты свидетелей, пряталась, ожидая, когда появится Скотт и выпустит ее на свободу.
– Ты смеешься надо мной? – спросил мужчина моей мечты с легкой усмешкой.
Благослови его Господь, у Скотта была такая здоровая самооценка, что ему даже в голову не пришло бы обидеться. Мне это в нем нравилось. Полностью обнаженный, он поставил колено на кровать и начал подкрадываться ко мне.
– Просто подумала, что, должно быть, очень похожа на свою мать. Я в полном восторге от твоего тела…
Или твоего сердца…
Но я не осмелилась сказать это вслух. Я была на семьдесят пять процентов уверена, что на сто процентов влюблена, и не могла рисковать потерять его, проговорившись о любви в минуту слабости.
По правде говоря, я не знала, что Скотт чувствует ко мне. Его стремление заботиться обо мне было очевидным. Он не только доказывал это на деле, но и открыто говорил о своем влечении ко мне. Но любовь? Я совершенно уверена, что Скотт никогда раньше не был влюблен. Кроме того, он определенно из тех парней, у кого все эмоции открыто отражаются на лице, так что я бы точно заметила его чувства.
Нет, я не думала, что он влюблен в меня. Не так, как я была влюблена в него.
– Живое искусство? – самодовольно спросил он.
– Музей Гуггенхайма не сравнится с тобой, малыш.
– Я весь ваш, миссис Блэкстоун, – объявил он хриплым голосом. – Делайте со мной что хотите.
Взгляд его темно-синих глаз не отрывался от моего лица, пока он медленно опускал голову мне между ног; его щетина, касаясь кожи и царапая внутреннюю сторону бедра, заставляла меня снова и снова покрываться мурашками. Мои ладони сжались в кулаки, ноги напряглись от ощущения его горячего дыхания, а пятки уперлись в матрас.
К тому времени, как его рот прильнул к моему чувствительному местечку, я находилась уже на полпути к оргазму. Есть что-то особенное в мужчине, который знает, как обращаться с женщиной – и не только с ее телом. Вскоре я уже извивалась от удовольствия, а события последних сорока восьми часов сливались с отдаленным фоновым шумом, пока я занималась лучшим сексом в жизни.
Губами и руками Скотт вытянул из меня в общей сложности не один, а целых два потрясающих оргазма. Затем он встал на колени и стал касаться моего тела, отмечая самые интересные места поцелуями. Раздвинув мои ноги своими бедрами, он устроился между ними, властно освободив место для себя. Скотт действовал решительно, с уверенностью человека, который знает, как доставить удовольствие и получить его взамен.
Наши тела соприкоснулись. Его возбужденный член прижался ко мне, и Скотт начал покачивать бедрами. Когда трение стало сводить меня с ума, я перевернула его на спину, схватив за плечи, и оседлала. Скотт застонал от удовольствия, когда я медленно опустилась на него. Смотря прямо в глаза, я склонилась над ним, положила руки по обе стороны от его головы и замерла, чтобы полюбоваться им.
Скотт был потрясающе красив. Я много лет наблюдала за тем, как женщины падали к его ногам, но не поэтому находила его неотразимо сексуальным, не поэтому не оттолкнула, когда он поцеловал меня на свадьбе сестры. В его глазах светилась безграничная любовь к жизни. Он оставался самим собой, несмотря ни на что. И я ему завидовала. Это было заразительно. Он заставил меня тоже захотеть так жить.
– Я всегда найду тебя, – пробормотал он, его взгляд наполнился тоской.
Возможно, эти чувства не продлятся долго, а возможно, нам повезет. Я не была уверена, что госпожа удача на этот раз будет на моей стороне, но даже не думала жаловаться. Лучше буду наслаждаться каждым подаренным мне мгновением.
– Кто ты такой? – спросила я, глядя в лицо мужчины, которого любила.
– Твой муж.
Глава 20

– Я знаю, что ты не спишь, – Голос Скотта был хриплым, потому что большую часть ночи мы провели, занимаясь любовью. Не то чтобы кто-то жаловался. Письма все равно не дали бы мне уснуть. – Сид?
– Да?
Уже почти рассвело. Мы лежали в обнимку в позе «ложки», я была «большой», а он – «маленькой». Я поцеловала его обнаженную спину, и он повернулся ко мне лицом, без сомнения, в поисках признаков грусти. Он провел подушечкой указательного пальца по моей щеке, затем по губам и легонько постучал по ним.
– Расскажи мне, что произошло.
Эта история казалась невероятной, но я знала, что должна поделиться ею со Скоттом. Он воспринял бы молчание не лучше меня, окажись я на его месте. Еще одна сложность заключалась в том, что я была отчаянно влюблена в Скотта и не знала, в каких выражениях будет лучше преподнести информацию о Джоше.
Хотела ли я все исправить? Конечно. Собиралась ли отказаться от Скотта, чтобы сделать это? Определенно нет.
– В лето, когда мне исполнилось шестнадцать, я подрабатывала в городской библиотеке. В то время я делала все что угодно, лишь бы не быть дома. Работала в «Дейри Куин» [18], присматривала за соседскими детьми и тому подобное. На тот момент рядом с библиотекой строился хозяйственный магазин. Каждый день я обедала в переулке, который разделял два этих здания… Так я и познакомилась с Джошем. Он был одним из строителей. Я никогда не видела его раньше, потому что он вырос в соседнем городе, а я редко покидала дом, особенно по вечерам, если только не работала няней.
Я замолчала, и Скотт обхватил ладонями мое лицо, слегка касаясь большими пальцами подбородка, призывая продолжить рассказ.
Я любила этого мужчину. Любила настолько сильно, что это пугало. Я хотела быть с ним больше всего на свете.
– Джош любил читать фэнтези. Так мы и начали общаться – обсуждали книги. В свои восемнадцать лет он был достаточно умен для колледжа, но не имел финансовой возможности туда поступить. Мать-одиночка, талоны на питание и прочие прелести жизни… В общем, мы полюбили друг друга.
Я глубоко вздохнула.
– Мои поступки никогда не шли вразрез с волей моих бабушки и дедушки, но Джош изменил меня. Это было так… Словно любовь к нему открыла мне глаза на мир. На то, что когда-нибудь я смогу уехать из этого города. Что смогу вырваться из-под их контроля…
Некоторые люди считают, что нет ничего ужаснее, чем жить в постоянном страхе, но я вам скажу – это неправда. Безнадежность намного хуже страха. Страх побуждает продолжать борьбу. Безнадежность велит сдаться.
– Однажды дедушка, проезжая мимо библиотеки, решил заехать за мной, хотя, вероятно, к тому моменту он что-то заподозрил, потому что в те дни я просто светилась от радости. Он увидел, как мы сидели вместе и смеялись. А затем то, как Джош поцеловал меня. Это был абсолютно невинный поцелуй. Он едва прикоснулся ко мне.
Похожие книги на "Оставь себе Манхэттен", Данжелико П,
Данжелико П, читать все книги автора по порядку
Данжелико П, - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.