Танец на двоих (ЛП) - Уинтер С. К.
— А эти два бездельника — мужья моих дочерей, Райан и Винс.
— Рад знакомству, приятель, — горячо пожал его руку Винс.
— Я тоже, — коротко кивнул Киллиан.
— Дядя Джино, держу пари, ты не в курсе, что в этой гостиной сейчас находится настоящий герой войны, — довольно ухмыльнулся Райан.
Киллиан на это вежливо улыбнулся, но Саманта знала, что он испытывает неловкость, когда его называют героем войны и считают местной знаменитостью, поэтому поддержала его ободряющей улыбкой.
— Какой еще герой войны? — сердито проворчал дядя Джино.
— Джино, ты не знаешь этого парня? — возмутился Джо, чем сильно удивил дочь, и, протянув руку, похлопал Киллиана по плечу. — Не так давно о нем писали во всех газетах. Армейский парень, что спас жизни нескольких солдат, попавших, ох мадонна, в перестрелку и получивших серьезные ранения.
— Боже, папа, — вмешалась Саманта. — Ты так говоришь, как будто знаешь всю его биографию.
— Я что-то неправильно понял? — Джо глянул на Киллиана. — Или ошибся?
— Нет, сэр. Это… в целом, так оно и было, — от Сэмми не ускользнуло, как он неловко переступил с ноги на ногу, а уголки его рта плотно сжались.
— Вот видишь? — протянув руку, Джо легонько ущипнул ее за щеку. — Твой старик знает, о чем говорит.
— Он знаменитость родного города, — добавил Винс. — Но вскоре прославится еще больше. Совсем скоро он будет драться на большом турнире по смешанным единоборствам на севере штата Нью-Йорк. Я ставлю на тебя, братан.
Саманта закатила глаза. Хотя Киллиан выглядел вполне раскованным, она знала его достаточно, чтобы понять, что чувствует он себя крайне неловко.
— Хорошо, хорошо, — она подняла успокаивающе руки. — Дайте ему передышку, он только что зашел.
— Что это у тебя? — Джо указал на пакет, что принес Киллиан.
Тот опустил глаза, словно забыл, что держал в руке.
— Вино, сэр. Я подумал, что оно понравится вам и вашей семье.
— Дай-ка взглянуть, — вытащив бутылку из пакета и детально изучив этикетку, Джо благосклонно кивнул. — О-о, очень хорошо. Безусловный фаворит в этом доме. Смотри, Джино, — он поднял бутылку, чтобы его брат смог прочитать этикетку, и тот одобрительно крякнул.
— Бене! (прим. по-итальянски — благо, добро, ценность)
— Спасибо, Киллиан, — Джо протянул бутылку младшей дочери. — Отнеси это на кухню, кексик. И помоги матери и сестрам, — он нежно обхватил ее лицо ладонями и легонько поцеловал в обе щеки. — Иди. У нас тут мужской разговор. Эй, Киллиан, будешь пиво?
Саманта с беспокойством глянула на парня через плечо отца.
В связи с диетой у него был запрет на спиртное, но Джо проявил свое расположение, и было глупо, отказавшись, потерять его. Кроме того, бутылка пива его уж точно не убьет. Просто эффект от дерьма, что выплеснет на него — если, конечно, узнает — Басанта, будет намного страшнее того влияния, что может оказать на организм столь мизерное количество алкоголя.
Она легонько кивнула.
«Скажи «да»».
— Да, сэр. Пиво будет очень кстати. Спасибо.
Сэмми поспешила на кухню, где ее мама в этот момент варила соус в большой эмалированной кастрюле, а стоявшие возле раковины сестры весело смеялись, что-то бурно обсуждая.
Заметив ее, Тони ехидно улыбнулась.
— О-о, а вот и наша королева дискотеки!
— Заткнись, Тони, — Сэмми бросила быстрый взгляд на мать.
— Королева дискотеки? — вопросительно изогнула брови Кармела.
— Послушай, ма, — поспешила сменить тему Саманта, протянув ей в знак примирения купленную Киллианом бутылку. — Вино. Твое любимое. Его принес Киллиан. Папа держит его в заложниках в гостиной. Иначе бы он сам вручил его тебе.
— О, дай-ка взглянуть, — Кармела повернулась к ней, взяла бутылку и посмотрела на этикетку поверх очков. — Ох, это же мое любимое! Какой милый заботливый мальчик.
— Да, мы просто обязаны с ним поздороваться, — невинно улыбнулась Ники.
Саманта ткнула в нее пальцем.
— Оставь Киллиана в покое. Ему и так придется нелегко в обществе дяди Джино и твоего мужа-фаната, — достав из холодильника пиво и открыв крышку, она понесла его в гостиную, где, к ее удивлению, но и безусловной радости, царили мир и покой.
Киллиан внимательно слушал ее отца и периодически кивал, широко и искренне улыбаясь. Когда она подошла к нему, он поднял глаза, и его улыбка стала еще шире.
— Спасибо, — он взял у нее бутылку и весело подмигнул.
На кухне Кармела уже переложила «Капрезе» в салатницу.
— Милая, отнеси, пожалуйста, на стол. Ники, приготовь антипасто (прим. традиционная горячая или холодная мясо-овощная закуска итальянской кухни). Тони, нарежь хлеб.
— Да, ма, — дружно ответили сестры.
Сервировка стола предполагала все, кроме индивидуальных тарелок, которые Кармела предпочитала разносить лично, обслуживая каждого персонально. Основные блюда она, как правило, готовила сама. Дочери приносили лишь что-то для разнообразия. Хозяйка дома каждый раз садилась за стол последней и ела очень быстро, тщательно следя за тем, чтобы тарелки присутствующих были всегда полны.
Ей нравилось заботиться о тех, кто приходил в ее дом. Семейные традиции никогда не были для нее тяжкой, принудительной обязанностью. А самозабвенное служение своей семье — женщины ее рода во все времена делали это — было у нее в крови.
— Можно садиться за стол, — спустя мгновение сказала Кармела, и желудок Саманты невольно сжался, когда она представила, как во время обеда на Киллиана посыплется град вопросов и завуалированных угроз.
Сестры ехидненько ей улыбнулись, а Тони вдобавок предвкушающе потерла руки.
— Ведите себя прилично, — негромко сказала им Саманта.
Ей хотелось, чтобы ее слова прозвучали требовательно и строго. Вот только это больше походило на мольбу вконец отчаявшегося человека. Ее сестры обменялись насмешливыми взглядами, а Ники, нахмурившись, чиркнула пальцем по своему горлу.
18. Поцелуй
— Эй, бездельники, если хотите обедать, советую поспешить, — крикнула Кармела.
Столовая была достаточно просторной, чтобы вместить дубовый обеденный стол с добротными стульями и небольшой столик для четверых детей. Саманта заметила, что рядом с ее обычным местом втиснули еще один стул и положили необходимые столовые приборы.
— Пойду, позову детей, — сказала Ники, и Сэмми вздрогнула, осознав, что даже не вспомнила о своих племянниках.
— А где они?
— Во дворе, на детской площадке.
Она вернулась через несколько минут со своими детьми: сыном Домиником и дочерью Мией. А также двумя детьми Тони: Данте и Рамоной.
— Привет, племяшки! — радостно воскликнула Саманта и опустилась на колени, чтобы четверым ребятишкам было удобнее обнимать ее. — Я не заметила вас на улице. Вы были очень тихими.
— Мы играли в прятки, — сообщила ей Мия.
— И кто выиграл?
— Я! — крикнул Доминик.
— Нет, я, — захныкал Данте.
— Хватит шуметь, — Тони, поморщившись, прижала пальцы к вискам.
— Тетя Сэм, — прошептала Рамона, глянув украдкой на Киллиана. — А кто это?
— Где? — Сэмми сделала вид, что не понимает, о ком ее спрашивают.
— Вот он, — маленький пальчик указал на гостя.
— А, он. Это мой друг, Киллиан. Ты можешь сказать ему, как тебя зовут?
— Рамона, — прошептала малышка, уткнувшись лицом в плечо Саманты.
Будучи самой младшей и самой маленькой среди братьев и сестер, она пока очень сильно стеснялась посторонних.
— Привет, Рамона, — Киллиан присел перед ней на корточки. — У тебя очень красивое имя.
— Что нужно сказать? — подсказала ей Саманта.
— Спасибо, — Рамона одарила его широкой зубастой улыбкой и снова спрятала лицо у нее на груди.
— Ладно, детишки, — позвала их Ники. — Давайте, садитесь.
Дети послушно направились к своему маленькому столику, стоявшему немного в стороне от стола взрослых, а затем все склонили головы, и Джо произнес благодарственную молитву. Как только он закончил, Кармела поднялась, чтобы принести горячее.
Похожие книги на "Танец на двоих (ЛП)", Уинтер С. К.
Уинтер С. К. читать все книги автора по порядку
Уинтер С. К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.