Восточная сказка (СИ) - Волкова Виктория Борисовна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Муж хлопает меня по руке и внимательно смотрит на нашего гостя. А тот уже близок к обмороку.
- Мы можем договориться на берегу, - миролюбиво предлагает Лиманский. - Или поплывем дальше? Я тебе и Айрату проблем накопаю на несколько уголовных дел. Выбесили вы меня, братцы кролики.
83
- Что ты хочешь? – бледнея еще больше, интересуется отец.
- Все очень просто, - усмехается муж. – В компании, на которой висит твой отель, учредитель уже поменял документы. Предоставил в налоговую новые. Завтра Алина продаст свою долю мне. И я пока посмотрю, как вы с Айратом будет выполнять мои предписания… Угомонитесь, значит, все останется, как и было. Продолжите бузить, или, чего доброго, решите меня шантажировать, выкрадете Алину или мою дочь, ваша собачья будка сразу уйдет с торгов. Это понятно?
Отец кивает, но я вижу, что простое движение головы дается ему с трудом.
- Второе, - произносит, ощерившись. – Айрат платит штраф за сорванный бой и сваливает из страны. Пусть тренирует коз, если с людьми ладить не получается.
- Но я не могу за него отвечать…
- Найми ему няньку, охранника… пристегни к батарее наручниками. Мне все равно, Мурат. Я выдвигаю условия. Ты выполняешь. Подробности меня не интересуют. Как говорят у нас, на Диком Западе… проблемы негров шерифа не касаются.
Отец покорно смотрит на моего мужа, и я догадываюсь, что в этом бою победу одержал Лиманский. Но я прекрасно знаю отца. Он не потерпит такое к себе отношение. Перетопчется, если нужно. А потом отомстит. Будет улыбаться в глаза и делать гадости.
- В третьих, любые отношения между нашими семьями невозможны, - невозмутимо продолжает Герман.
- Почему это? – вскидывается отец. – Я хочу возместить Амине причиненный ущерб и общаться с внучкой.
- Исключено, - резко роняет Лиманский.
- Как же так? – никак не может понять отец. – Если мы уладим конфликт…
- Не уладим.
- Почему?
- Ты меня бесишь.
- А какие гарантии, что ты не продашь мою собственность?
- Да никаких, - пожимает плечами Герман. – Просто молись каждый день.
- А если мне придется продать отель или заложить для кредита?
- Плати заранее мне половину стоимости, и я поставлю подпись. Это крупная сделка, и без согласия учредителей ее тебе не провернуть. В любом другом случае, эта недвижимость является страховкой.
- А если…
- Все. Вечер вопросов и ответов окончен. Всего доброго, Мурат Аминович.
Герман первым поднимается с места. Молча проходит через кабинет и распахивает дверь.
Мурат, не поднимая головы, собирает в портфель какие-то бумаги и, как двоечник, плетется к выходу. Слабый человек. Страшный в своей подлости.
- Зря ты так… Он не простит, - шепчу, когда за Муратом закрывается дверь. Я не чувствую жалости к этому человеку. Должна, но не могу уважать его.
- Он выполнит все мои условия. Наведет справки и поймет, что еще дешево отделался. Для него бизнес и бабки важнее. Да и я с него ничего не содрал. А стоило… Только из уважения к тебе, Алиненок.
Муж прижимает меня к себе, нежно целует в висок. А я на автомате вспоминаю тот самый момент, когда Герман назвал меня так в первый раз.
После свадебного застолья мы под утро возвращаемся домой. Нет, нормальные люди разошлись в полночь. А нас же тянет еще погулять…
- О чем задумалась? – спрашивает меня Герман. – Жалко папочку?
- Нет, - мотаю я головой. – Как после свадьбы мы оказались на Воробьевых горах, Герман?
- Так я тебя специально повез, - хмыкает муж. – Уж больно ты зажатая была. Вот мне и хотелось тебя расшевелить… Алиненок мой!
Наши лбы соприкасаются по привычке. Чувствую руку Лиманского на затылке, а потом его губы накрывают мои.
- Ты тогда сильно переполошилась, - смеется Герман. – Помню эти глаза по пять копеек!
- Ты тоже сдрейфил, - фыркаю я. – Вот и катал меня по всей Москве.
- Ну, может, и так, - улыбается Герман. – Я подумал, что вдруг слишком старый для тебя…
- А я боялась, что не подхожу тебе. Ты такой важный и красивый… А я – дикарка!
- Глупости, - вздыхает Лиманский. Обнимает меня и, прижав к дивану, начинает расстегивать мелкие пуговки на платье…
- Герман, - шепчу, убирая его руку. – Не сейчас. Настя еще не спит. Полный дом народа.
- Маленький стеснительный Алиненок, - произносит он жарко. – Сейчас запру дверь. Никто не войдет. Помню, как ты пришла ко мне в первый раз. Вся такая смущенная… И халат этот с кружевными рукавами… Я аж обалдел. Никого красивее тебя не видел!
- Да ты сразу полез снимать его, - смеюсь я.
- Боялся, разорву, и тебя не хотел напугать, - вздыхает Лиманский и покаянно трет затылок. – Я дверь запру все-таки. Не дотерплю до ночи, малыш.
Смотрю на мужа и поражаюсь. Этот человек всегда добивается своего. Любым способом. Отец, вероятно, это понял и спорить не стал. Но если заручится поддержкой кого посильнее, может и отомстить. Зная Мурата, он так и сделает.
Герман неохотно выпускает меня из объятий и, кряхтя, как старый дед, направляется к двери. Но не успевает дойти, как она распахивается, и в кабинет мужа вламывается Дашка.
- Настя пропала, Алина Муратовна! – выдыхает она испуганно. – Я всего лишь на минуту отошла.
Напряженно переглядываемся с мужем. Слишком быстро прилетела ответочка от моего родителя…
- А ты где была? – набрасывается на няньку Герман. – Куда смотрела? Портос, твою мать, а тебя где носило?
- Я только на минуточку отошла, - плачет Дарья. – А вернулась, Насти уже нигде нет.
- Ищем, - гневно бросает Лиманский. – Потом разберемся…
Муж выскакивает из комнаты и несется по всем комнатам. Орет «Настя!». Я за ним. От безысходности сердце пропускает удары и, кажется, вот-вот остановится. И желудок будто сводит холодной железной рукой. Но даже ойкнуть боюсь. Бегу вслед за мужем по дому. Поднимаюсь на террасу, слетаю пулей в спортзал. Пусто.
- Позвони отцу, - прошу я тихо. – Я отдам ему дурацкий отель. Пусть вернет Настю. Умоляю, Герман!
84
- Сейчас посмотрим камеры наблюдения. Тогда решим, - отрезает хмуро мой муж и, глянув в ноутбук, разводит руками. – Мурат вышел один. Сел в машину и уехал. Смотри, в салоне пусто…
- А где Фродо? – растерянно озираюсь по сторонам. Собака тоже пропала. А значит, мой дорогой папаша тут ни при чем…
- Спит где-нибудь, скотина, - гневно рычит Герман. И тихо свистит, подзывая к себе пса. Фродо – натренированный умник, знает эту команду и всегда срывается с места. Но не сейчас. Я все жду, когда крепкие собачьи лапы застучат когтями по паркету. Прислушиваюсь. Но ничего не происходит. Тишина.
Из своей комнаты прибегает Софья и молча замирает в дверном проеме.
- Это Мурат, - тихо шепчет она. – Нужно звонить Стасу и объявлять план «Перехват».
За то время, что я знаю Софью и ее любовника, он из полковника вырос до генерала. Развелся с женой и уже года три зовет Софью замуж. А та отнекивается под любым предлогом. Все убеждает меня, что хромая и старая никому не нужна.
Но сейчас, похоже, Софья готова отбросить прочь все свои обиды на давнего любовника и позвонить лично. Умолять… упрашивать.
- Сейчас буду, - рявкает в трубку Стас и, приехав минут через десять, врывается в дом. Обходит все комнаты, попросив Германа сопровождать его, а остальных домочадцев - посидеть где-нибудь в одном месте. Замираю в дверях кухни, выбрав самый лучший наблюдательный пост. Прислушиваюсь к шагам и разным звукам.
«Если Настю не найдут, я просто умру, - бьется в башке неотвязная мысль. - Спаси, Аллах!»
Сквозь витражи, отделяющие кухню от коридора, наблюдаю за двумя сильными мужчинами. Вижу, как на лице каждого залегают глубокие складки. Но вцепившись пальцами в лутку, не могу даже двинуться с места. Лишь когда Герман и Стас выходят на лестницу, несусь следом. И наткнувшись на спину Лиманского, вламываюсь в зимний сад. Муж глядит мрачно, но уйти не дает. Перехватывает мою руку, да так и держит мою ладонь в своей. Тепло мужниной руки успокаивает. И сердце колотится, как бешеное.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Восточная сказка (СИ)", Волкова Виктория Борисовна
Волкова Виктория Борисовна читать все книги автора по порядку
Волкова Виктория Борисовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.