После падения - Тодд Анна
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
Мне даже нечего ей возразить, по большей части она права. Я не всегда относился к Тессе плохо, только когда она делала что-то, что выводило меня из себя. Как сейчас, например.
И до этого.
– Она смотрит на нас, – сообщает Райли, и у меня холодеет кровь.
Я медленно поворачиваю голову в сторону Тессы, и ее глаза пылают, – и я клянусь, что вижу в них отблеск ненависти, когда она переводит взгляд то на Райли, то снова на меня. Она не двигается, даже не моргает. Этот взгляд так не похож на ее первоначальное изумление, что я потрясен тем убийственным выражением, с которым она смотрит в нашу сторону.
– Она просто в бешенстве! – смеется Райли, и я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не вылить второй стакан ей на голову.
Вместо этого я бормочу:
– Заткнись! – Хватаю стакан и иду к Тессе.
Ее дружок-официант – все еще у стойки. Подхожу к ней.
– Ого! Никогда бы не подумала, что встречу тебя здесь, в баре, с еще одной девушкой. Вот сюрприз так сюрприз! – говорит она с сарказмом.
– Почему ты здесь? – спрашиваю я, подходя ближе.
Она отодвигается.
– А ты почему?
– Тесса… – угрожающе говорю я, и она закатывает глаза.
– Не сегодня, Хардин, не начинай.
Она слезает с высокого стула, поправляя платье.
– Не уходи от меня.
Мои слова звучат как приказ, но я знаю, что на самом деле это мольба. Я тянусь к ее руке, но она отстраняется.
– А почему бы и нет? Именно так ты всегда и поступаешь со мной. – Она снова смотрит на Райли. – Мы оба здесь с другими.
Я качаю головой:
– Черт! Нет. Это подруга Лилиан.
Ее плечи мгновенно расслабляются.
– Ааа… – Она смотрит мне в глаза и приоткрывает рот.
– Сейчас нам нужно уйти.
– Так идите.
– Тебе и мне, – уточняю я.
– Я никуда не собираюсь, разве что повеселиться. Куда-нибудь, где веселее, чем здесь, потому что здесь ты, а ты всегда обламываешь мне веселье. Словно ты из полиции смеха. – Она улыбается своей глупой шутке и продолжает: – Точно, так и есть! Ты из полиции смеха. Тебе нужно получить какой-нибудь жетон, чтобы везде его носить. Ну, понимаешь, чтобы пресекать веселье. – Она начинает безудержно хохотать.
Господи, она чертовски пьяна!
– Сколько ты выпила? – кричу я, перекрикивая музыку.
Я думал, что все уже закончилось, но, похоже, танцовщиц вызвали на бис.
Она пожимает плечами:
– Не знаю. Мало. И вот это еще.
Она забирает мой стакан прежде, чем я успеваю ее остановить, ставит его на стол и вскарабкивается обратно на стул.
– Не пей! Тебя точно вырубит.
– Что это за звук? – Она прикладывает ладонь к уху. – Я слышу сирену полиции смеха? Виу, виу, виу!
Мгновение она сердится, как ребенок, но потом снова смеется.
– Если ты собираешься быть энергетическим вампиром, то уходи.
Тесса подносит бокал к губам и делает три больших глотка. Она опустошает его наполовину в считаные секунды.
– Ты с ума сошла! – говорю я.
– Ла-ла-ла! – Она издевательски качает головой, смотрит мимо меня, и на губах у нее появляется усмешка. – Ты ведь знаешь Роберта, верно?
Оглядываюсь и вижу, что этот придурок стоит рядом со мной со стаканами в обеих руках.
– Рад тебя снова видеть, – говорит Роберт, криво улыбаясь и глядя на меня помутневшим взглядом. Он тоже пьян.
Он воспользовался ею? Он ее целовал?
Я делаю глубокий вдох. Его отец – шериф. Его отец – шериф. Его отец – шериф.
Его отец – гребаный шериф этого дурацкого города. Я оглядываюсь на Тессу и бросаю через плечо:
– Пойдем.
Тесса закатывает глаза. Я забыл, какой смелой она становится, когда в крови у нее спиртное.
– Не пойду! – с вызовом отвечает она, и он садится за стол. – У тебя нет компании, чтобы развлечься? – насмехается Тесса.
– Нет. Давай пойдем домой. – Я едва сохраняю самообладание.
В любой другой вечер я бы уже припечатал Роберта лицом к столу.
– Это не мой дом. Наш дом – в нескольких часах отсюда.
Она допивает стакан, который стащила у меня, потом смотрит странным взглядом, в котором сочетаются отвращение, опьянение, легкомыслие и безразличие.
– В любом случае, благодаря тебе, с понедельника это уже не мой дом.
Глава 47
Ноздри Хардина раздуваются, он отчаянно пытается контролировать себя. Я смотрю на Роберта, который кажется немного смущенным, хотя нисколько не испугался.
– Если ты пытаешься нарочно меня разозлить, то это у тебя получается, – говорит Хардин.
– Нет, я просто не хочу уходить. – И как раз в тот момент музыка прекращается, а я воплю: – Я хочу пить, быть молодой и веселиться!
Все в баре поворачиваются ко мне. Не знаю, что мне делать, поэтому неловко машу всем рукой. Раздаются одобрительные возгласы, половина бара приветственно поднимает бокалы, а затем все возвращаются к своим разговорам. Вновь играет музыка, и Роберт смеется.
Хардин злится.
– Тебе, наверное, достаточно, – замечает он, глядя на полупустой бокал, который принес мне Роберт.
– Сенсационная новость, Хардин: я уже взрослая, – пищу я в ответ детским голосом.
– Тесса, мать твою.
– Может быть, мне уйти?.. – спрашивает Роберт.
– Конечно, – тут же отвечает Хардин, но я отрицательно мотаю головой.
И оглянувшись вокруг, я вздыхаю. Я не смогу радоваться вечеру с Робертом, потому что знаю, что Хардин все время будет торчать рядом, хамить, угрожать и всячески пытаться заставить его уйти. Так что будет лучше, если он уйдет сейчас.
– Извини, я пойду, а ты можешь остаться, – говорю я Роберту.
Он с пониманием качает головой:
– Нет-нет, не беспокойся. У меня все равно был длинный день.
Он так спокоен, несмотря ни на что. Это действительно круто.
– Я тебя провожу, – прошу я.
Не уверена, увижу ли я его еще когда-нибудь, а сегодня вечером он был так добр.
– Нет, не провожай, – вмешивается Хардин.
Однако я, не обращая на него внимания, иду вслед за Робертом к дверям. Оглядываюсь и вижу: Хардин, закрыв глаза, склонился над столом. Надеюсь, что он успокоится, потому что сейчас я не в настроении терпеть его выходки.
На улице говорю Роберту:
– Извини, я не знала, что он здесь. Так хотелось весело провести вечер.
Роберт улыбается и, чуть наклонившись, смотрит мне в глаза.
– Помнишь, я просил тебя перестать за все извиняться? – Он лезет в карман и достает маленький блокнот и ручку. – Я ни на что не надеюсь, но если в Сиэтле тебе когда-нибудь станет скучно и одиноко, позвони мне. Или нет. В любом случае – возьми.
Он что-то пишет на бумажке и отдает листочек мне.
– Хорошо. – Не хочу его лишний раз обнадеживать, так что, просто улыбаясь, кладу клочок бумаги в лифчик. – Извини! – кричу я ему, когда понимаю, что весь вечер была зациклена на себе и своих проблемах.
– Прекрати извиняться! – смеется он. – Тем более не за что.
Он смотрит то на дверь бара, то в темноту.
– Ну, я пойду. Приятно было познакомиться. Может, еще увидимся?
Я с улыбкой киваю, и он уходит.
– Холодно, – раздается голос Хардина у меня за спиной, и я вздрагиваю.
Я фыркаю и прохожу мимо него обратно в бар. Столик, за которым я сидела, теперь занят лысым мужчиной с огромной кружкой пива. Хватаю сумочку с табурета, и мужик невидяще таращится на меня. Точнее, на мою грудь.
Позади меня Хардин. Опять!
– Пожалуйста, давай уйдем.
Я делаю шаг к стойке.
– Можно мне получить метр свободного пространства? В настоящий момент я не хочу с тобой общаться. Ты наговорил мне ужасных вещей, – напоминаю я.
– Ты же знаешь, на самом деле я так не думаю, – защищаясь, отвечает он и пытается поймать мой взгляд, но я избегаю на него смотреть.
– Это не значит, что ты можешь так говорить. – Я гляжу на девушку, подругу Лилиан, которая смотрит на нас с Хардином. – Я не хочу обсуждать это прямо сейчас. У меня был хороший вечер, не порти его.
Ознакомительная версия. Доступно 31 страниц из 152
Похожие книги на "После падения", Тодд Анна
Тодд Анна читать все книги автора по порядку
Тодд Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.