Переговорщик (ЛП) - Миллер Сэм П.
— Мне кажется, это очевидно. Эти двое сотворили чудо, и, похоже, ты наконец-то решил встряхнуться и начать жить заново.
Я кивнул, зажав губы между зубами и ощущая, как душа затягивается в узел.
— Ты должен рассказать мне всё. Как давно вы вместе?
— Недолго, но они обе мне очень дороги, — я играл с ручкой чашки, вертя на поверхности стола.
— Это уже хорошее начало.
— Твоя правда, — подтвердил я. — Знаешь, после Клэр… — я опустил взгляд, и в моё сердце ворвалось душераздирающее осознание того, что с того дня я ни разу не произнёс её имени. Кэй, должно быть, почувствовала это, она взяла мою руку и сжала в своей ладони. Я сделал глубокий вдох.
— Я не верил, что такое может случиться со мной снова. Был уверен, что моё сердце умерло вместе с ней, но вместо этого…
— Вместо этого ты выжил, и я очень рада, что так получилось.
Я встретился взглядом с тёмными миндалинами и склонил голову в знак согласия. Словно моя грудь внезапно освободилась от огромного груза.
Дверь кухни распахнулась, и оттуда выбежала Шарли с десертной тарелкой в руке. Я проследовал взглядом за её стремительным передвижением между столиками. Рыжие локоны колыхались при каждом шаге девочки, а серые глаза сияли от возбуждения.
Всё произошло в одно мгновение: улыбаясь, она рысью направлялась к нам, а потом… столкнулась с ним.
Мне казалось, что я наблюдаю за происходящим через объектив кинокамеры: Шарли толкают назад, печенье взлетает в воздух, а затем падает на пол. Тарелка, следуя его примеру, разлетается на тысячу осколков. Не осознавая, что встал, я мгновенно оказался рядом с ними, стиснув челюсти и испытывая яростное желание причинить ему боль.
Оуэн Хейл наклонился и протянул руку, чтобы помочь Шарли встать на ноги. Я не хотел, чтобы он даже прикасался к ней, поэтому встал на пути, не давая ему дотронуться до неё.
— Ты ушиблась? — спросил он.
— Она в порядке! — отмахнулся от него я.
Видимо, на моём лице отразилась вся злость, что Шарли заметила и округлила глаза.
— Я сделала это не специально.
Она оглядела печенье, разбросанное по полу, и разлетевшиеся осколки фарфора.
— Ничего не случилось. Шарли, не волнуйся!
Я старался контролировать тон и не говорить резко, но я был так расстроен нежелательным присутствием, что слова вышли твёрдыми как камень.
— Мне жаль.
— Это не имеет значения, — заверил я, смягчив голос. — Почему бы тебе не принести ещё печенья для Кэй, пока я подберу упавшие?
Она посмотрела сначала в мою сторону, затем в сторону мужчины, стоящего перед ней. — Извините, что столкнулась с вами, сэр. Я вас не заметила.
— Это не имеет значения, детка.
Он снова наклонился и погладил Шарли по щеке. Я закрыл глаза и сжал челюсти. Я уже собирался наброситься на него, но, к счастью, Марта встала на пути.
— Что здесь случилось?
Шарли с досадой опустила взгляд. — Это я.
— Не волнуйся, куколка, тётя Марта сейчас всё уберёт.
— Прости, что разбила твою тарелку.
— Неважно, милая. Велика беда, дядя Роджер бьёт по одной в час! Ну-ка, убирай с лица это несчастное выражение и беги на кухню за печеньем!
Шарли кивнула, и Марта пошла за ней в подсобку за метлой.
Я подождал, пока они обе отойдут достаточно далеко, а затем надавил на Хейла.
— Не смей больше подходить к ней, ты меня понял? — прошипел я сквозь зубы.
— Кто ты такой, чтобы запрещать?
— Попробуй ещё раз, а там посмотрим…
Марта вернулась с метлой и совком в руках.
— Мистер Хейл, вы что-то хотели?
— На самом деле, да.
— Подождите меня немного, я всё соберу и подойду.
Я бросил на него вопросительный взгляд, а он изобразил на лице довольную ухмылку.
— Не волнуйтесь, миссис Коулман, мне просто нужно передать на подпись документы с разрешением на публикацию интервью. Мне сказали, что я найду здесь мисс О'Рейли.
— Нет, её здесь нет, — грубо ответил я.
— Ах…
— Вы можете передать бумаги мне, — вмешалась Марта, — через несколько минут мы увидимся на конкурсе печенья, и я лично ей передам.
— Отлично! — он протянул ей конверт с логотипом NBC, и Марта сунула его в карман фартука. — Тогда до свидания, миссис Коулман.
— До свидания.
Марта радостно улыбалась этому типу, совершенно не понимая, какой он ублюдок.
— До свидания, — нагло ухмыльнулся он в мою сторону, и, клянусь богом, мне стоило больших усилий не разбить ему лицо.
Глава 34
Джоанна
— Ах, милая, подожди, я чуть не забыла кое-что важное! — Марта поспешно достала из-под прилавка нераспечатанный конверт и протянула мне.
От одного взгляда на него внутри меня всё одеревенело.
— Что это?
— Должны быть документы на согласие в проведении телевизионных съёмок. Мистер Хейл лично доставил их сегодня утром. Но поскольку тебя не было, он оставил их мне.
Неприятное предчувствие окутало мои внутренности. Я взяла конверт и осторожно провела пальцем под сгибом, чтобы открыть. На фоне шума вокруг звук разрыва бумаги был почти неслышен, но я различала его отчётливо. Достала документы и начала читать. Вроде бы всё было в порядке, всего несколько страниц, исписанных стандартными фразами, где все статисты из видеороликов соглашались на выпуск релизов для показа по национальной сети. Я уже собиралась убрать бумаги назад в конверт, когда заметила внутри ещё один листок. Маленький, прямоугольный и на нём стоял логотип телеканала.
На видном месте, жирным курсивом и обычным шрифтом было выведено имя Оуэна Хейла. Я проглотила странное напряжение, которое начало скапливаться в горле, и перевернула листок. На обороте элегантным мужским почерком было написано одно предложение:
Не рассчитывай удерживать меня вдали от её жизни.
Моё сердце остановилось на несколько мгновений, а затем снова заработало на полную мощность.
Что он хотел сказать?
Это угроза?
Я оглянулась в поисках дочери, но за прилавком с печеньем и кексами странной формы стояла только Марта, с широкой улыбкой и пухлыми щёчками. Кто знает, какое выражение я бы увидела, посмотрись сейчас в зеркало?
Вероятно — испуг.
Я проглотила свою панику, смешанную с замешательством, и внимательно обвела взглядом все столы, вернувшись к исходной точке. Марта начала разговаривать с несколькими дамами из группы Нью-Гэмпшира и, казалось, ничего не заметила. Она не видела моих дрожащих рук, не обратила внимания, как у меня подгибаются колени, и даже не заметила моего встревоженного взгляда. Она болтала, смеялась и предлагала попробовать свои кондитерские изделия, в то время как меня накрыло зловещим предчувствием.
— Где Шарли? — спросила я низким голосом.
Только тогда она, кажется, заметила, как я выгляжу: бледная с искажённым лицом.
— В чём дело, дорогая? — Марта тут же оставила нью-гемпширских дам и подошла ко мне.
— Шарли, где она? — повторила я, с трудом выдавливая слова.
— Она была здесь минуту назад, потом увидела, как мимо проходит Шейн с той китайской девушкой, и побежала за ними. Шарли сказала, что хочет дать ей попробовать своё печенье, потому что раньше не успела. Почему ты такая бледная? Тебе плохо?
— Нет, всё в порядке. Ты уверена, что Шарли пошла с ними?
— Да, я так думаю.
Я набралась храбрости, кивнула и попыталась улыбнуться. Но мой рот искривила болезненная улыбка, и я вышла из-под вощёного навеса. Мои руки уже искали телефон. Дрожащими пальцами я набрала номер Шейна и стала ждать. Пошёл исходящий звонок.
Один.
Два.
Три.
Десять гудков, но никто не ответил.
— Где вы? — пробормотала про себя, прикусив губу и нервно оглядываясь по сторонам. Я вытянулась, пытаясь разглядеть знакомые силуэты за роем движущихся голов, но заметить их было нелегко.
Я повторила вызов.
Опять ничего.
Глубоко вздохнув, сделала последнюю попытку. «Ответь, ответь, ответь…»
Похожие книги на "Переговорщик (ЛП)", Миллер Сэм П.
Миллер Сэм П. читать все книги автора по порядку
Миллер Сэм П. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.