Полночное предательство (ЛП) - Ли Мелинда
Луиза задумалась. Дэмиан любил сэндвичи из пропитанных жиром автозакусочных, припаркованных в университетском городке, а у нее вряд ли в ближайшее время проснется аппетит. Да и посреди площади с фонтаном их разговор вряд ли подслушают.
— Прекрасно. В полдень?
— Заметано.
— Там и встретимся.
— Давай-ка я тебя перехвачу, — возразил Дэмиан. — Не стоит музейным работникам сейчас разгуливать в одиночку.
Луиза нажала отбой, а предупреждение Дэмиана эхом повисло в воздухе. Директор разослал пресс-релиз, и с помощью своего смартфона она занялась рассылкой электронных писем о переносе даты открытия выставки.
В обеденный перерыв она взяла сумочку, надела пиджак и вышла в приемную. Эйприл вскрывала почту канцелярским ножом с ловкостью мясника. Луиза перевела взгляд на монитор. И разинула рот.
— О, боже мой!
Луиза обошла стол. В нижней части экрана появилась бегущая строка. СРОЧНЫЕ НОВОСТИ ОБ УБИЙСТВЕ В МУЗЕЕ.
— Что случилось? — Эйприл склонилась над столом.
Луиза повернула монитор к помощнице и сделала громче.
Перед зданием факультета истории стоял репортер.
— Доктор Ксавье Инглиш, профессор истории университета Ливингстона, был арестован по подозрению в убийстве в музее.
Луиза и Эйприл слушали, раскрыв рты от потрясения, пока репортер подводил итоги дела.
— Не могу в это поверить, — новости перешли к другому сюжету, и Эйприл выключила звук.
— Я тоже. Дай знать, если услышишь что-то еще.
— И ты.
Луиза направилась в фойе, где за стеклянными дверями ее ждал Дэмиан. В руке он держал коричневый пакет. Толкнув двери, Луиза вышла на не очень свежий городской воздух.
Адвокат поцеловал ее в щеку.
— Не могу поверить, что Ксавье арестовали.
— Ты знаешь, какие улики они нашли? — они направились к площади, в центре которой яркое осеннее солнце превратило мемориальный фонтан Свана в ослепительное сочетание камня и сверкающей воды.
Две, возможно, три девушки были мертвы. Луиза уважала Ксавье. Даже после демонстрации отвратительного поведения на благотворительном вечере ей никогда не приходило в голову, что он может быть убийцей. Как она все это время не догадывалась?
Дэмиан наклонил голову и понизил голос:
— Говорят, он спал со студентками и, представь, снимал секс-видео без их ведома.
— Это так… — Луиза запнулась, подбирая слово.
— Пошло? Банально? Глупо?
— Ужасно. — Луиза представила себе молодых женщин, одураченных харзиматичным профессором. — Должно быть, они чувствуют себя преданными и униженными. — А ведь она могла стать одной из его жертв. До встречи с Конором ей казалось, что, Ксавье собирается пригласить ее на свидание. И она бы согласилась.
— И не будем забывать о мертвых.
Луиза почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, овеваемого холодным осенним воздухом.
— Зачем ему убивать их?
— Очевидно, кто-то заполучил часть видеозаписей и шантажировал его.
— Кто?
— Другой студент.
Луиза смотрела, как ветер сдувает брызги воды на площадь. Она выбрала сухую скамью. Фонтан вздымался ввысь, то и дело окатывая посетителей.
— Не могу в это поверить.
Дэмиан скривил губы.
— Почему все так чертовски жалеют умных студенток, но миру наплевать на моего пропавшего подростка?
— Никаких вестей о твоей беглянке?
— Трудно найти того, кого никто не ищет, — голос Дэмиана наполнился горечью. — Вот вам совет, девочки, не будьте бедными или необразованными. Иначе ваше исчезновение никто не заметит.
— Мне жаль, — Луиза коснулась его руки.
— Знаю, — но улыбка Дэмиана была натянутой, и Луиза снова задалась вопросом, почему они стали друзьями. Она была богата, образованна и рождена для привилегий — все это Дэмиан презирал. — Ничего, я уже перестал жаловаться на несправедливость мира. — Он вскинул голову. — Нам нужно радоваться и небольшим успехам. Сегодня остановили хищника.
— Недостаточно быстро. — Луиза чувствовала, как каждую клеточку ее тела заполнило горе.
— Хорошая новость — Конор вне подозрений. — Дэмиан протянул ей сэндвич. — Полицейское наблюдение — неопровержимое алиби.
Луиза опустила еду на скамью, даже не развернув.
Жуя, он подвинул к ней ее сэндвич.
— Это тушеная свинина. Съешь. Мир — ужасное место, полное ужасных людей. Голодание этого не изменит.
Она развернула бутерброд и откусила, не ощущая вкуса.
Дэмиан перестал жевать.
— Знаю, тебе сложно принять это, но те три девушки не вернутся.
Вдох застрял в горле. Луиза подняла глаза и посмотрела на солнечные блики, сверкающие в каплях воды, словно бриллианты под ювелирной лупой. Сияние этого дня ощущалась как богохульство, словно все наслаждения и красота мира не должны были существовать, пока родители оплакивали смерть своих детей. И несмотря на то, что один хищник был остановлен, по всему миру множество злодеев охотятся на невинных. Зла не стало меньше.
Она перестала есть.
— Знаю. Я просто молюсь, чтобы полиция не ошиблась. Не хочу, чтобы погибли другие девушки.
Дэмиан проводил ее обратно в музей. Луиза вернулась в свой кабинет, но не могла сосредоточиться на работе. Конор позвонил и рассказал о видео, которые нашел в доме Хита. Все утро он провел с полицией. Луиза решила поработать над выставкой «Кельтский воин». Хотя открытие отложили, работа должна быть сделана, а простая рутина не требовала сосредоточенности. Луиза отправилась на третий этаж со списком предметов, необходимых для диорамы.
Выйдя из лифта, Луиза обошла стремянку в коридоре, на которой техник в форме охранной фирмы устанавливал под потолком камеру. Луиза провела целый час, разбирая поддельные камни и пучки травы в реквизиторской. А потом пошла в хранилище, чтобы подыскать подходящий шлем для одного из своих манекенов-воинов.
В безлюдном помещении Луиза едва подавила всхлип. Она будет скучать по своему стажеру, и не только из-за ее превосходных знаний кельтской истории. Живая энергия и напористость Зои были тем, чего недоставало музею.
Руки Луизы были заняты. Почему она не взяла с собой ящик? Заметив за полками большую картонную коробку, она обогнула стеллаж и открыла ее. Но коробка оказалась заполненной. Внутри находились чьи-то личные вещи: бутылочка с антацидом, айпод, фонарик, ручка, мятные леденцы, зубная нить и бутылочка ибупрофена, похожая на ту, что была в ее столе. Под мелочами лежала брошюра музея. Тайник музейного вора?
Забыв о диораме, Луиза понесла коробку в кабинет директора Кьюсака.
Стол его секретаря был пуст, поэтому Луиза постучала.
— Войдите, — приказал Кьюсак.
Она открыла дверь.
— В чем дело? — Кьюсак с грохотом закрыл ящик стола. Его губы были плотно сжаты, взгляд был раздраженным.
Луиза замерла. Страх сдавил затылок. Этот мужчина что-то скрывал? На всякий случай Луиза оставила дверь открытой.
— Я нашла кое-что наверху, вам это будет интересно, — она подошла к столу директора.
Внимание мужчины переключилось на коробку.
— Полагаю, здесь полно украденных личных вещей. — Поставив коробку на угол стола, Луиза объяснила, как ее нашла. — Хотите вызвать полицию?
— Да, я позабочусь об этом, — сказал Кьюсак. — А вам лучше пойти домой. — Кьюсак внимательно вгляделся в ее лицо. — Выглядите уставшей.
Луиза вздохнула. Она действительно устала.
— Мне нужно закончить пару дел.
Она спешно покинула кабинет директора. Кьюсак вел себя странно. В одну минуту он был раздражен, а в следующую — необычайно внимателен. Он знал всех девушек. У него был доступ к копии ножа. Если бы полиция уже не арестовала Ксавье, Луиза заподозрила бы неладное.
ГЛАВА 30
— Ты идиот.
Конор, прислонившийся к барной стойке, поднял глаза от стопки счетов, которую держал в руке.
— Что?
Пэт оторвался от квитанций и снял очки для чтения. Бар был закрыт, но всё равно требовалось переделать кучу работы.
Похожие книги на "Полночное предательство (ЛП)", Ли Мелинда
Ли Мелинда читать все книги автора по порядку
Ли Мелинда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.