Правила флирта - Энок Сюзанна
— Кто понесет: ты или я? — спросил Ричард, опустив крышку багажника.
— Я уроню, — съязвила Саманта, пока они шли по усыпанной гравием дорожке к огромной входной двери. — Нет, лучше дай один мне, чтобы было чем руки занять.
Быстро сообразив, какой из подарков менее хрупкий, Ричард вручил ей соответствующий сверток и нажал на кнопку звонка. Он также умолчал о том, насколько сногсшибательно она выглядит: вьющиеся каштановые локоны свободно рассыпались по плечам, а чувственные губы были слегка подкрашены помадой бронзового оттенка. И еще она что-то сделала со своими глазами: зеленый цвет платья углублял их природный изумрудный оттенок, а довершали образ невозможно длинные черные ресницы.
— Ну вот, никого нет дома, — проговорила Саманта после пяти секунд ожидания. — Поехали назад.
— Трусиха.
Это, как и предполагал Ричард, задело девушку. Она расправила плечи и поджала губы.
— Между прочим, я сегодня утром держала в руках гранаты, причем две, — фыркнула она.
В этот момент распахнулась дверь.
— Тогда тебе нечего бояться, — прошептал он, протягивая руку Тому.
Рику всегда нравилось у Доннеров. Здесь было так… тепло, уютно и по-домашнему, такую атмосферу нечасто встретишь в огромном поместье. В этом доме люди просто жили, а не принимали глав государств, не устраивали благотворительных балов и не гостили по месяцу раз в год.
— Кейт до сих пор на кухне, — сказал Том, закрывая дверь за гостями. При этом Рик заметил, какой оценивающий взгляд он бросил на Саманту. Бедняжка, ей предстоит в скором времени выдержать еще один, но Ричард счел за лучшее не предупреждать ее, чтобы не расстраивать заранее.
Хотя, может, ей все равно. Саманта пожала руку Тома и ласково улыбнулась, не выказав ни малейшего признака былой неприязни.
— Очень мило.
— Спасибо. Мы полностью снесли старый дом лет шесть назад и построили вот этот. Мы до сих пор кое-что доделываем, но это даже приятно, — проговорил Доннер с гордостью человека, который лично наблюдал за каждой стадией строительства. — Не хотите выпить? Мы повесили в саду фонарики.
— Мне пива, — сказал Ричард, не отрывая глаз от Саманты.
— Мне тоже.
Так, сегодня вечером никакой диетической колы. Она с видимым интересом разглядывала гостиную. Ричард знал, что Саманта очень нервничает, но внешне это никак не проявлялось. Вероятно, это инстинкт самосохранения — хотя ему она позволила увидеть свою слабость. Значит ли это, что она стала понемногу ему доверять? Или просто решила усыпить его бдительность?
На лестнице слева раздался топот ног.
— Дядя Рик!
Ричард развернулся, и Оливия с разбегу налетела на него, обхватив ручонками за пояс. Он с улыбкой прижал ее к себе и поцеловал.
— Как ты, моя бабочка? Выглядишь здорово. И выросла по меньшей мере на шесть футов!
— Всего на три, — ответила девятилетняя девочка и улыбнулась Ричарду. Эта малышка с пышными светлыми волосами и голубыми глазами через несколько лет обещала стать грозой мальчишек, и, кажется, прекрасно сознавала это. — Что ты мне принес?
— Сначала поздоровайся с моей подругой. Сэм, это Оливия. Оливия, познакомься с Самантой.
Оливия протянула руку, и Саманта крепко пожала ее.
— Рада познакомиться, Оливия. — Она бросила взгляд на Рика: — Хватит мучить ребенка, отдавай скорей подарок.
Ричард сначала помахал свертком перед глазами девчушки и только потом отдал.
— Помнишь, ты говорила, что она должна быть красной и японской. Так что, если это не то, что тебе нужно, я не виноват.
— Ладно-ладно, я знаю, что ты принес то, что надо, — сказала девочка и, блестя глазами, развязала бант и сняла крышку с коробки. С превеликой осторожностью она извлекла оттуда маленькую фарфоровую куколку в ярко-красном японском кимоно, расшитом белыми орхидеями. При виде подарка девчушка взвизгнула от удовольствия. — Точно такую же я видела в книге! — воскликнула она, обняв Рика. — Ее зовут Око. Она такая красивая. Спасибо, дядя Рик.
— Не за что.
Том тоже улыбался.
— Пойди покажи маме, Лив.
— Мама, смотри, что привез мне дядя Рик! — закричала малышка, устремившись на кухню.
— Она собирает фарфоровых куколок по всему миру, — пояснил Доннер, обращаясь к Саманте. Затем он снова перевел взгляд на Рика: — Готов побиться об заклад, ты заплатил за нее кучу денег.
Ричард пожал плечами:
— Она же их любит.
— Да, это заметно, — улыбнулась Саманта. — А почему она назвала тебя дядей?
— Я знаю ее с рождения, — отозвался Ричард, пытаясь угадать, что происходит в голове у девушки.
— Рик, ты превзошел сам себя, — раздался мягкий женский голос, и Ричард с улыбкой вскинул взгляд.
— Здравствуй, Кейт. — Он обнял изящную блондинку и поцеловал ее в щеку.
— Откуда ты узнал, что нам нужна именно такая куколка? — спросила она, протянув руку, чтобы стереть помаду с его щеки. — Мы нигде не могли ее найти. А уж поверь мне, мы искали как следует.
— Вообще-то Оливия прислала мне по факсу в Лондон ее изображение и просила, если что, иметь в виду. Ты меня знаешь, я не смог устоять перед соблазном.
— Да уж. — Голубые глаза переместились на Саманту, которая, надо сказать, держалась куда более непринужденно, чем мог предполагать Ричард. Слава Богу, он уже дошел до того момента, когда распознать фальшь в поведении девушки не составляло труда. — А вы, наверное, Сэм. Слышала, вы макнули Тома в бассейн. Правильно сделали, он иногда бывает несносен.
— Ну спасибо, удружила, — проворчал Доннер.
— Привет, — поздоровалась Саманта, смущенно улыбнувшись. — У вас замечательный дом. Мне так нравится эта сосновая отделка.
— Это Том придумал. Когда я сказала, что маленькая хижина в прерии — это не для меня, он поразмыслил немного, и в результате получилось то, что вы видите.
Улыбка Саманты стала еще шире.
— Надо же, а я думала, он изобразит нечто в стиле «Золотого дна» [2].
Кейт рассмеялась:
— Вы бы видели первоначальный проект! Он хотел развесить по стенам рога и все в таком духе. Это было ужасно. — Она взяла Саманту под руку. — Готовить умеешь?
— Только бутерброды и поп-корн, — с обезоруживающей улыбкой призналась Саманта. — Насколько мне известно, тебе я и в подметки не гожусь.
— О, как мне это нравится! — улыбнулась Кейт. — Я бы не отказалась, если бы ты помогла резать оливки. Только не думай, что я пытаюсь загрузить тебя работой.
Саманта улыбнулась в ответ, издав неопределенный звук, нечто среднее между смешком и фырканьем.
— Резать я умею отлично, — заявила она и, сунув сверток Рику, направилась в кухню вместе с Кейт и Оливией.
— А где Майк? — осведомился Рик, повертев в руках подарок.
— На бейсболе. Вернется минут через двадцать. — Доннер направился к бару в противоположном конце гостиной, пригласив Рика следовать за ним. — Что, черт возьми, произошло с Джеллико?
— Что ты имеешь в виду?
— Да брось, Рик, ты сам знаешь: у тебя дома она вела себя со мной по-хамски, а теперь вдруг превратилась в мисс Конгениальность.
Ричард глубоко вздохнул. Лучше бы Том ничего не заметил, но что поделаешь: первый выпускник Йеля.
— Она немного пообтесалась.
— Пообтесалась?
«Раз уж я привел в дом к Доннеру воровку, он заслуживает по крайней мере объяснения».
— Ну, она адаптируется, — тихо проговорил он, — пытается соответствовать. Она по натуре борец, не привыкла отступать перед трудностями.
Том извлек из-под барной стойки две бутылки «Миллера».
— И в чем это проявляется?
— Во всем.
Конечно, Рик понимал, что обман можно легко принять за очарование, но, с другой стороны, он видел Саманту в страхе, в горе и в страсти. В эти моменты она была настоящей. Должна была быть.
— Давай сменим тему, — сказал он, положив подарок на стойку.
— Ладно. Я заметил, что она была за рулем «бентли». Очень интересно.
— Почему?
2
«Золотое дно» — американский телесериал, главными героями которого являются представители фермерской семьи, проживающей на Диком Западе на ранчо Пондероса.
Похожие книги на "Правила флирта", Энок Сюзанна
Энок Сюзанна читать все книги автора по порядку
Энок Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.