Защищая ее (ЛП) - Эверхарт Элли
— Мы отлучимся только пару дней, — говорю я Гаррету, потягивая кофе. — Вернемся в понедельник вечером, а пока нас нет, ты проведешь время со своей бабушкой.
Он хмурится еще сильнее.
— Я не хочу, чтобы вы уезжали.
Рэйчел протягивает руку, поглаживая его ладонь.
— Мы вернемся прежде, чем ты соскучишься. А во вторник, так как у тебя будут каникулы, возможно, мы устроим ночь кино.
Гаррет улыбается.
— В самом деле?
— Да, и ты можешь выбрать фильм. А в среду, я думаю, мы пойдем утром в бассейн. Твой папа приедет домой в полдень, так что вы двое сможете поиграть в футбол, пока я буду готовить ужин ко Дню благодарения.
— А в пятницу мы поставим и украсим ель? — с придыханием спрашивает он.
Рэйчел с улыбкой кивает.
— Конечно, это же наша традиция. Мы всегда украшаем ель на следующий день после Дня благодарения.
— А я уже купил тебе новую игрушку, — говорю я жене. Я все еще покупаю их для Рэйчел каждый год. — Отдам, когда мы вернемся.
— Мама, а когда я получу свою игрушку на ель?
— Как насчет следующей субботы?
— В этом году я хочу гоночную машину.
Рэйчел всегда берет Гаррета с собой по магазинам, чтобы выбрать ему игрушку. Еще одна наша традиция. У нас их много, особенно на праздники. Гаррету и мне нравится, это сближает нас как семью, так как большинство традиций уникальны и придуманы Рэйчел.
Официантка приносит наш заказ, и Гаррет и Рэйчел делают то, что и всегда, пытаются заставить меня заказать блины. Я смеюсь и отказываюсь. Это никогда не сработает.
— Божественно вкусно, — стонет Рэйчел, медленно жуя блины с закрытыми глазами.
— О-о-о, да-а-а-а-а. — Гаррет подражает ей во всем, при этом хитро поглядывая на меня одним глазом.
— Хорошая попытка, — признаю я. — Но провальная.
Они вдвоем смеются и возвращаются к завтраку.
Мне не очень нравится эта закусочная, но я люблю приходить сюда с Рэйчел и Гарретом. Я люблю видеть их такими счастливыми, проводить с ними время. Семейная традиция с двумя людьми, которых я люблю больше всего на свете.
ГЛАВА 19
— Тебе еще что-нибудь нужно, Чарльз? — У меня уже подготовлены мука, сахар и другие ингредиенты для выпечки печенья.
— Нет. Думаю, что все уже готово. — Он широко улыбается.
Мне нравится Чарльз, он хороший человек. Я познакомилась с ним много лет назад на мероприятии, которое он обслуживал. Еда была настолько вкусной, что я взяла его визитку и нанимала его для приготовления ужинов на нескольких благотворительных мероприятиях, в которых принимала участие. Он также организовал несколько вечеринок, я проводила здесь, в доме, последнюю вечеринку по случаю дня рождения Гаррета и три барбекю с соседями. Он так часто бывает в нашем доме, что почти стал членом семьи. Гаррет его обожает, потому что Чарльз может говорить с ним о спорте часами.
— Чарльз! — Гаррет бежит на кухню и с разбегу врезается в мужчину.
— Привет, Гаррет. — Чарльз смеется, приобнимая его за плечи. — Ты готов к игре?
— Да уж, гляди. — Он отступает, затем подпрыгивает и делает вид, будто закидывает мяч в корзину. — Ты видел, как высоко я прыгнул?
Чарльз улыбается.
— Это было здорово, так что продолжай практиковаться, и станешь играть как профессионал.
— Ты придешь на мою игру после Дня благодарения? Я не знаю, когда точно, но мама в курсе.
— Я должен проверить свой график, но, если мне не нужно будет работать, тогда да, обязательно приду.
— Детали я сообщу тебе чуть позже, — обещаю я Чарльзу.
Он кивает мне, затем снова смотрит на Гаррета.
— Эй, дружок, я тебе кое- что принес. — Чарльз протягивает ему бумажную коробку. — Они для твоей сегодняшней игры.
Гаррет открывает коробку, внутри дюжина сахарного печенья, украшенного так искусно, что оно похоже на баскетбольные мячи.
— Мама, смотри! — Гаррет с восторгом демонстрирует мне одно из печений.
— Спасибо, Чарльз, — от всей души благодарю я мужчину. — Очень мило с твоей стороны.
— Я готовил сахарное печенье для одного мероприятия, и у меня осталось немного теста. Я и подумал, что Гаррету может понравиться такой подарок.
— Он и мне нравится, — говорю я. — Люблю сахарное печенье. — Забираю коробку у Гаррета, кивая головой на лестницу. — Дорогой, иди наверх и возьми свою спортивную сумку. Нам пора идти.
Чарльз смотрит, как Гаррет убегает.
— Он такой хороший мальчик.
Я улыбаюсь.
— Да, так есть. А что ты делаешь на День Благодарения?
— Обычно еду к своему брату в Вермонт, но в этом году он уезжает, поэтому останусь здесь.
— Ты должен провести День Благодарения с нами.
— О нет, я не хочу испортить вам праздник.
— Ты ничего не испортишь, откуда такие мысли? Я всегда готовлю огромное количество еды, так что на всех хватит. Будут только Пирс, Гаррет, я и родители Пирса.
Чарльз обдумывает мое предложение.
— Но вы должны позволить мне помочь с ужином.
— Согласна. Хочешь заняться начинкой?
— Ну, я же повар, так что да.
Входит Пирс.
— Рэйчел, нам нужно идти, иначе мы опоздаем.
— Да, я просто жду Гаррета. Он наверху забирает свою спортивную сумку. — Я подхожу к мужу. — Чарльз присоединится к нам на ужин в День Благодарения.
Пирс улыбается Чарльзу.
— Это хорошо, я рад. — Тут он смотрит на меня. — Ты же предупредила его насчет моих родителей, верно?
Я виновато прикусила губу.
Пирс смеется еще громче и смотрит на Чарльза.
— Если бы ты сейчас встретил моих родителей, то мог бы передумать, особенно если поближе познакомишься с моим отцом.
Чарльз с усмешкой кивает.
— Я уверен, что все будет хорошо.
К нам присоединяется Гаррет, держа на плече свою спортивную сумку. - Я готов.
Мы идем на его баскетбольный матч, и когда возвращаемся домой, уже приехала Элеонора. Чарльз убирает на кухне, печенье уже в коробках и скоро за ним придет женщина, координирующая продажу выпечки. Я прощаюсь с Чарльзом, напоминаю про ужин и отдаю оговоренный гонорар за его работу.
После мы с Элеонорой обсуждаем наши дальнейшие действия. Раньше она никогда не оставалась в нашем доме на несколько дней. Мы с Пирсом обычно отводили Гаррета к ним, но на этот раз он пожелал остаться дома, поэтому она согласилась приехать.
— Сразу же звоните, если возникнут какие-либо вопросы, — говорю ей я. — Телефон выключать я не буду.
— У нас все будет хорошо, не так ли, Гаррет?
— Да, — обещает он, подходя ко мне.
Элеонора улыбается.
— Что ж, позволю вам попрощаться, а сама поднимусь наверх, распакую вещи.
Едва она ушла, как Гаррет тут же меня обнимает.
— Не уезжай.
В его голосе столько грусти, он так крепко обнимает меня, что я начинаю волноваться. Обычно он первым заканчивает наши объятия, но на этот раз все наоборот, мне приходится это сделать. — Разве ты не хочешь провести время со своей бабушкой?
— Да, но я не хочу, чтобы ты уезжала.
Я осторожно отступаю, чтобы видеть лицо Гаррета. Он нахмурился, а глаза мокрые. Я приседаю и беру его за руки. — Солнышко, что случилось? Почему ты так расстроился?
— Я не знаю. — Гаррет фыркает, и по его щеке бежит слеза. Он тут же вытирает ее тыльной стороной ладони и повторяет. — Я просто не хочу, чтобы ты уезжала.
— Поездка продлится всего пару дней. — Видя его таким печальным, я стараюсь не плакать, но мое сердце буквально разрывается.
— Почему папа не может поехать без тебя?
Я не могу сказать Гаррету истинную причину нашей с Пирсом поездки. Правда в том, что он мог бы поехать и один, но я поеду с ним, потому что на эту дату приходится наша годовщина свадьбы. Настоящей, а не той, что мы сыграли в марте по требованию его родителей. Гаррет знает только о ней, мы с Пирсом не говорили ему, что мы сбежали и поженились в Вегасе. Когда он станет старше, мы все расскажем, но сейчас он еще слишком молод, чтобы понять.
Похожие книги на "Защищая ее (ЛП)", Эверхарт Элли
Эверхарт Элли читать все книги автора по порядку
Эверхарт Элли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.