Не искушай меня (ЛП) - Уолтерс А. Мередит
Но что есть, то есть. И никуда не деться от действительности: она видит меня таким какой я есть.
Она сжала мои штаны в руке и протянула их мне, пристально наблюдая за моим лицом. В другой ситуации я бы встретил ее испытующий взгляд с высоко поднятой головой. Я бы принял ее вызов и наслаждался этим.
В этот раз я отвернулся и опустил глаза в пол, чтобы не встречаться с ней взглядом.
Я выхватил у нее из рук свои джинсы и дрожащими руками натянул их так быстро, как мог.
— Тебе, вероятно, понадобится помощь, — сообщила Обри, как ни в чем не бывало, протягивая мне рубашку на пуговицах.
Какого черта мне может потребовать помощь в одевании?
Я выдернул рубашку из ее рук, не потрудившись ответить ей. Но когда я поднял руку, чтобы продеть ее в рукав, мои ребра пронзила острая боль. Это была не просто какая-то боль. От этой острой боли хотелось свернуться в клубок и расплакаться, как девчонке.
Рукой я потянулся к правой стороне ребер, но едва коснувшись их, сразу же поморщился и подавил стон. Опустив взгляд, я увидел, что моя грудная клетка покрыта узором из желтых и зеленых синяков.
— Думаю у тебя трещины в ребрах. Теперь, когда ты пришел в себя, тебе, наверное, следует отправиться в больницу. Провериться, — предложила Обри. Я посмотрел на нее и понял, что она не подошла ближе ко мне. Она не ушла, но предоставила мне пространство.
Я был и благодарен и, как мазохист, ненавидел ее за это.
Я осторожно провел пальцами вниз по своему поврежденному телу и в подсознании вспыхнули смутные воспоминания о Гаше и Вине. У меня такое ощущение, что я вляпался в серьезные неприятности.
Хотя мне очень сильно хотелось, чтобы Обри ушла, избавив меня от неловкой необходимости признаваться, что мне нужна ее помощь, я понял, что без нее не справлюсь. Сейчас я не состоянии сделать это сам.
Я нуждаюсь в ней.
Боже, я, правда, чертовски нуждаюсь в ней.
Эта мысль поразила меня до глубины души.
— Ты поможешь мне? — неохотно попросил я. Я постарался отвести взгляд, когда признал свое поражение. Это было чересчур для меня.
Обри ничего не сказала, но я чувствовал ее, до меня доносился ее запах, я даже практически мог ощутить ее вкус на языке, пока она стояла передо мной и ее пальцы аккуратно застегивали мою рубашку. Ее волосы задели мое лицо, когда она наклонила голову. Я не удержался и наклонился так, чтобы мой нос коснулся ее макушки, и я мог вдохнуть ее аромат.
Она старалась не касаться моей обнаженной кожи, пока быстро застегивала пуговицы. Закончив, она схватила меня за руки и подтолкнула обратно к кровати.
— Я принесу тебе что-нибудь поесть, — заявила она, подкладывая мне под спину подушки. Мне не удалось вспомнить, когда обо мне кто-нибудь заботился. Очевидно, никто с тех пор, как умерли родители.
Я был еще очень маленьким, когда умерла мама, а после ее смерти отцу стало наплевать на себя, и тем более на своих двух маленьких сыновей. А затем умер и он, а вместе с ним исчез последний человек, который обязан был бы позаботиться обо мне.
Я и забыл каково это, когда о тебе кто-то заботится. Когда к тебе относятся с нежностью.
Прошло очень много времени с тех пор, как кто-то что-нибудь делал для меня. Я не понимал, что делать с неожиданно возникшими чувствами, вызванными невинным предложением Обри приготовить мне поесть. Благодаря ей, мне кажется, что обо мне заботятся. Что я кому-то нужен. Чувство, расцветающее в моей груди, душило меня. Эта женщина может изменить абсолютно все.
— Я не голоден, — солгал я, пытаясь проглотить большой комок в горле.
Обри проигнорировала мое заявление и оставила меня наедине с моими вышедшими из-под контроля эмоциями и болью в теле. Я заблудился в поле чувств, каждое из которых готово вспыхнуть в любой момент.
У меня слишком много вопросов и ни одного ответа. Если считать показателем то, во что превратилась моя комната, то дела плохи. Мне остается надеяться, что это случилось до того, как пришла Обри.
И какого черта она вообще здесь делает? Этот вопрос без устали вертелся у меня в голове.
Я потянулся к тумбочке, в поисках своего проверенного временем лекарства от всех проблем. Я выдвинул ящик и понял, что он пуст.
— Дерьмо, — простонал я и сполз с кровати, игнорируя протестующие мышцы. Опустившись на колени, я начал искать пузырек, который всегда был там.
— Что-то ищешь?
Я так быстро выпрямился, что у меня закружилась голова. Обри поставила тарелку с супом на ту же тумбочку, которую я обыскивал, и присела рядом со мной. Я сел на корточки и провел рукой по волосам.
— Нет, я просто… — у меня не было объяснения. Да и хрен с ним, я ничего не обязан ей объяснять. Это мой дом и моя комната. Мое дело.
Обри вытащила что-то из кармана.
— Какого черта? — прорычал я и потянулся дрожащей рукой к пузырьку, который она держала в руке.
Обри выпрямилась, зажав мое спасение между пальцев. Ее не заботило, что этот маленький коричневый пузырек значит для меня. В данный момент он значил гораздо больше, чем девушка, которая вертела им перед моим лицом, словно чертовой морковкой.
Она смеет дразнить меня? Я обезумел от ярости.
— Отдай их мне, сейчас же! — потребовал я, наступая на нее. Я забыл о том, как мне дерьмово. По венам тек адреналин, и я полностью сосредоточился на том, чтобы отобрать у нее пузырек.
Обри выглядела неуверенной. На самом деле, она казалась испуганной, и я не винил ее. Могу только представить себе, как выгляжу, когда вот так наступаю на нее, готовый вырвать пузырек из ее пальцев, и даже применить силу, если будет необходимо. Я готов сделать это, даже если придется вырвать каждый ее тоненький пальчик, чтобы получить то, что хочет мое тело.
— Немедленно, Обри, — прошептал я, дрожащим от гнева голосом. Губы Обри задрожали, и я видел, что она старается не заплакать. Мне плевать. Прямо сейчас меня заботит только одно.
Она бросила мне пузырек и быстро направилась к двери. Я поймал пузырек и встряхнул его. Она был пуст. Я отвинтил крышку и перевернул его кверху дном.
Пусто.
— Где они? — прорычал я. Ярость ослепила меня. Обри трясло. Но она не вышла из комнаты. Не убежала от меня. Вместо этого она неуверенно повернулась ко мне лицом.
— Они закончились, Макс, — тихо объяснила она.
Нет, должно быть, я неправильно расслышал ее.
— Это не может быть, — процедил я, швырнув пузырек через всю комнату.
Обри покачала головой, волосы разметались вокруг ее лица.
— Клянусь, их нет. Ничего не осталось, — повторила она.
Я сжал кулаки. Я был на грани потери контроля над собой.
И затем Обри сделала странную вещь. Она подошла ко мне и обхватила мое лицо руками.
Я попытался вырваться из ее крепких рук. Схватив ее за запястья, я сжал их так сильно, что они захрустели. В этот момент я ненавидел ее. Мне хотелось, чтобы ей стало так же больно, как и мне.
Но все равно… Я продолжаю хотеть ее…
— Макс, тебе это не нужно, — заявила она с такой уверенностью, что будь я в нормальном состоянии, я бы поверил ей.
Я отшвырнул ее руки от своего лица, по-прежнему сжимая ее запястья.
— Не смей говорить мне, твою мать, что мне нужно! — проорал я.
И тогда она поцеловала меня. Эта сумасшедшая, нереальная девушка целовала меня.
Как будто ее поцелуй мог заставить меня забыть, чего я хочу на самом деле.
Как будто она может дать мне то, чего жаждет мое тело.
Я в ярости оторвался от ее губ. Я был взбешен. Она тяжело дышала и ее глаза увлажнились от слез.
— Пожалуйста, Макс. Не делай этого. Останься здесь. Со мной, — умоляла она. И она снова стала целовать меня, повторяя, — Я не брошу тебя. Я никогда не брошу тебя.
И ее словам и ощущению от прикосновения ее губ к моим удалось просочиться сквозь красную пелену гнева, сквозь невосполнимую потребность, мучавшую меня.
Она не бросит меня.
Откуда ей известно, как отчаянно я желал услышать эти слова от нее? От любого другого человека?
Похожие книги на "Не искушай меня (ЛП)", Уолтерс А. Мередит
Уолтерс А. Мередит читать все книги автора по порядку
Уолтерс А. Мередит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.