Бастиано Романо (ЛП) - Хантингтон Паркер С.
Я повернулась и побежала.
ГЛАВА 23
Отомстить за себя или своих друзей
это не только право, но и абсолютный долг.
Стиг Ларссон
БАСТИАНО РОМАНО
Если бы я дал себе время поразмыслить над тем, как близко к сердцу принял слова Арианы, я бы возненавидел ее, но я этого не сделал. Она попала в самую точку. Я был зол и озлоблен. Не только потому, что редко видел Тесси, но и Эверетта.
Никакие частные детективы и подкупы не помогли мне разгадать секрет, которым я мог бы шантажировать Эльзу. Я использовал все возможности, но отказывался смириться с мыслью, что Эверетт никогда не будет жить со мной.
— О, это великолепно. — Кролик мафиози обняла меня за плечи, откинув голову назад и восхищаясь каждой мелочью свадьбы Ашера и Люси.
Я забыл ее имя, как только она мне его назвала.
Впрочем, это не имело значения.
Джио назначил это "свидание", и я не собирался устраивать сцену во время свадьбы Ашера и Люси. У меня были свои границы. Я не был таким уж плохим. Я бы подарил им их особенный день, не вмешиваясь. У меня был позвоночник, но сегодня он оказался твердым, как хромой член. А еще говорили, что романтика умерла.
— Когда мы поженимся, мы можем сделать это здесь?
Она вскинула на меня ресницы из магазина "99 центов" и вцепилась в мое плечо накладными ногтями. Одного у нее не хватало. Среднего пальца. Он отвалился во время поездки на машине, потому что я настоял на том, чтобы взять мотоцикл, несмотря на ее протесты.
Эта женщина бредила. Каждый мафиози знал о браке Джио и Ма по расчету и предполагал, что они будут следующими. У меня не было ни единого шанса жениться, если только это не фарс, чтобы как-то помочь мне вернуть Эверетта.
— Ты видел цветы? О, они так хорошо пахнут.
Она сорвала один со стола и сунула мне под нос. Я вырвал его из ее пальца и сунул ей под нос, нечаянно размазав при этом ее помаду.
— О, Бастиан. Ты размазал мою помаду, глупенький! — Она потянулась в клатч за помадой и вытащила пластиковый тюбик. — Извини, я исправлю это в туалете.
Когда она ушла, я отстегнул воротник рубашки и снял пиджак. Если мне придется высидеть еще одну такую умопомрачительную секунду, меня, скорее всего, арестуют за убийство, а я сейчас был не в настроении откупаться от кого-то еще.
Фредди, новый помощник Ашера, который заменил безумную Монику, посмотрел мне в глаза, когда шел в мою сторону. Я встал и встретил его на полпути, надеясь, что мафиозный кролик забудет обо мне, когда вернется на место, где я находился, и не увидит меня.
Дойдя до меня, Фредди перешел сразу к делу.
— Охрана вашего пентхауса пыталась с вами связаться. Я только что разговаривал с ними по телефону, поскольку мистер Блэк является вашим контактным лицом в чрезвычайных ситуациях.
— У меня разрядился телефон. — Я весь день разговаривал по нему, надеясь, что кролик поймет намек и исчезнет. Так и не поняла. — Что они хотели?
— Там женщина, и она отказывается уходить, пока не увидит вас. Они спросили, не хотите ли вы, чтобы они вызвали полицию. — Его четкий тон ни разу не дрогнул — непревзойденный профессионал, огромный шаг вперед по сравнению с последним безумным помощником Ашера.
— Кто эта женщина?
— Кажется, они назвали ее Эльзой.
Я заставил себя выдохнуть.
— А они не говорили, что ей нужно?
— Только то, что она настаивает на встрече с вами и суетится у стойки регистрации. Они отвели ее в комнату охраны, чтобы задержать.
— Спасибо. Сообщи Ашеру, что я уехал, и поговори с ним, когда он вернется из медового месяца. Не говори ему, что случилось. — С неохотой я добавил Фредди: — Он только что женился. Ему не нужно беспокоиться о моих проблемах во время медового месяца. Я все ему расскажу, когда он вернется.
Фредди кивнул и ушел, деловито перейдя к следующему заданию, пока я пробирался к выходу. Я был одним из немногих, кто действительно прибыл в церковь. Все остальные воспользовались туннелями, но поскольку я прибыл с мафиозным кроликом из ада, мне нужен был самый быстрый путь к месту встречи.
На выходе я прошел мимо Винсента.
Винсент вцепился в мою руку, изучая мое лицо.
— Куда-то идешь? Они еще не разрезали торт.
Я с трудом сдержал раздражение и достал из кармана ключи от мотоцикла.
— Эльза в городе. Охрана моего пентхауса держит ее под стражей.
Его глаза сканировали мое лицо, ища что-то, чего, я надеялся, он не найдет. Он выглядел измученным. Надеюсь, не от меня.
— Тебе что-нибудь нужно от меня?
— Нет, — ответил я, немного растерявшись. Если Эльза была здесь, то где, черт возьми, был Эверетт? — Просто наслаждайся свадьбой Ашера. — Мои губы скривились, и я заставил себя выглядеть более легкомысленным, чем чувствовал. — Надеюсь, это случится только один раз.
Он рассмеялся и похлопал меня по спине. Этот естественный жест напомнил мне о том, насколько легкими были наши отношения и как сильно я их ценил.
— Если тебе что-то понадобится, позвони мне, хорошо?
— Хорошо, — пообещал я, не зная, ложь это или правда.
Я собрался уходить, но он снова вцепился в мою руку и заглянул мне в глаза, обнимая одной рукой мою щеку, как он делал, когда я был ребенком.
— Так будет не всегда. Эта версия Эльзы станет далеким воспоминанием, и Эверетт будет с тобой. Ты снова увидишь своего сына.
Я сделал шаг ближе и нахмурил брови. Мне нужно было попасть в пентхаус, но это выражение лица Винса… Он что-то знал, и это меня нервировало.
— Ты знаешь что-то, чего я не знаю, дядя Винс?
— Я знаю многое, чего ты не знаешь, но ты мне доверяешь. — Он сделал шаг назад и похлопал меня по руке, как будто мог отмахнуться от своих загадочных слов. — Тебе стоит сходить к той девушке. Люблю тебя, сынок.
Я кивнул, отмахнувшись от странного разговора, потому что он был прав — мне нужно было позаботиться об Эльзе. Я проскочил мимо крольчихи, направлявшейся из туалета, и проигнорировал ее призывы, когда охранники открыли передо мной двойные двери на выход. Надев шлем, я скользнул на мотоцикл, включил двигатель, сделал несколько оборотов и уехал.
К тому времени как я добрался до пентхауса, в моей голове уже прокрутился миллион сценариев конца света. Семья Андретти обнаружила Эверетта. Его похитили. За него потребовали выкуп. Эти крошечные пальчики были отправлены Эльзе в коробке. Каждая мысль была еще более поганой, чем предыдущая.
Ночной охранник привел меня в комнату охраны, где взволнованная Эльза кричала на одного из охранников. На ней было мини-платье с длинными рукавами и несносный ряд браслетов, которые издавали звенящие звуки, когда она размахивала рукой и продолжала ругать охранника. Она выглядела как южная красавица, а я — как лицо из брошюры "Перерожденные христиане".
— Вы знаете, кто я?! Я здесь жила! Вы не должны так со мной обращаться! Окажите мне уважение, которого я заслуживаю!
Я прислонился к дверному проему и скрестил руки.
— Уважение нужно заслужить, а единственное, что ты заслужила за всю свою жизнь, — это пятерка, которую ты получила, отсосав у профессора Ронсона.
Да, слухи ходили. Тогда я им не поверил, но теперь не был в этом уверен.
— Я не… — Ее зеленые глаза переключились на охранника, на которого она кричала, после того как он хмыкнул. Она глубоко вдохнула, затем выдохнула и снова повернулась ко мне, проведя рукой по волосам цвета кардинала. — Мы можем поговорить наедине?
— Ты можешь вести себя достойно? Ты позоришь свой пол.
Она встретила мой взгляд, и мы оба возненавидели друг друга, как два человека, которые когда-то были влюблены. Я не знал, почему она меня ненавидит. Она была той, кто испортил мне жизнь. Все, что я делал с ней после этого, было ответом на это.
Ее плечо коснулось моей груди, когда она прошла мимо меня в коридор. Я вывел ее на лестничную площадку.
Она повернулась ко мне, надув губки.
Похожие книги на "Бастиано Романо (ЛП)", Хантингтон Паркер С.
Хантингтон Паркер С. читать все книги автора по порядку
Хантингтон Паркер С. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.