Герцог Манхэттена (ЛП) - Бей Луиза
Мне просто необходимо было поговорить со Скарлетт и выяснить, что она думает на этот счет.
— Скарлетт, — позвал я, поднимаясь по дубовой лестнице в нашу спальню. Я надеялся найти ее в библиотеке, к которой она тяготела в те редкие случаи, когда мы были не вместе, но ее там не оказалось. — Скарлетт, — снова позвал я. Если она спит, я разбужу ее. Нам нужно поговорить. Я не хотел возвращаться на Манхэттен без нее, я не хотел, чтобы она перебиралась в свою квартиру. Мне казалось это не правильным. Если возникнет необходимость, я бы убедил ее позволить мне сделать там ремонт, прежде чем она переедет к себе обратно. Тогда она будет вынуждена остаться еще ненадолго со мной, а к тому времени, когда ремонт закончится, надеюсь, я смогу убедить ее, может даже сдать в аренду ее квартиру. Да, еще рано было думать про «долго и счастливо», но она бы могла дать нам шанс. Между нами все было хорошо. Не было причин сейчас расставаться.
Я открыл дверь в нашу спальню, ожидая увидеть ее спящую на кровати, но ее там не было. Я оглянулся.
— Скарлетт, — опять позвал я. Может она принимает ванну? Я бросился в ванную, надеясь найти ее там, покрытой пузырьками с загадочной улыбкой на лице, как только она меня увидит. Но в ванной тоже было пусто. Может, она пошла в конюшню с Дарси? Я достал телефон и набрал ее мобильный номер. Ее рингтон раздался из комнаты, и я заметил ее телефон на прикроватной тумбочке. Дерьмо. Она всегда брала с собой телефон. Где же она? Я подошел поближе к тумбочке и обнаружил ее телефон на большом коричневом конверте, на котором было написано ее имя, она зачеркнула свое и сверху написала: «Райдеру».
У меня сердце забилось чаще.
Я схватил конверт и повертел его в руках. Он не был запечатан, поэтому я вытащил бумаги, которые упали на кровать. Первое, что мне бросилось в глаза, крупный шрифт: Развод, Погашение кредита. Я машинально взял один листок и обнаружил ее подпись на обороте, чуть выше ее имени. Я перевернул документ лицом. Это касалось погашения кредита. Я отбросил этот листок в сторону и схватил другой документ. Она же не подписала бумаги о разводе, не спросив меня, так ведь?
Я пролистал страницы прошения о разводе. Все были подписаны, словно это был очередной документ, касающийся кредита. Она подписала все, будто наши отношения ничего не значили для нее. Значит я ничего не значу для нее. Половицы за дверями моей комнаты скрипнули. Я собрал бумаги и засунул их обратно в конверт. Возможно, она захотела обсудить наши отношения. Несмотря на то, что конверт она адресовала мне, но оставила его все же у себя на тумбочке, под мобильным телефоном.
Я быстро забрал конверт и ее телефон, направившись к двери, чтобы встретиться со Скарлетт, как только она войдет в спальню.
Но когда я рванул на себя дверь, передо мной не было Скарлетт. Я посмотрел налево и направо, и увидел только Лейна, выходящего из другой комнаты-люкса.
— Сэр, я могу вам чем-нибудь помочь? — Спросил он.
Я отрицательно покачал головой.
— Нет, прости. Я думал, что это Скарлетт. Ты случайно не видел ее, а?
Он открыл рот, как будто хотел что-то сказать, затем остановился, нахмурился, но наконец, произнес:
— Я отвез ее в Хитроу, сэр.
Хитроу?
Я почувствовал, как жар хлынул мне в лицо.
— О, да. Конечно, ты отвез. — Хит-гребаный-роу?
— Она что-то забыла? Я могу отправить это к ней курьером, если есть необходимость.
— Нет, нет, все в порядке. Я просто забыл во сколько ее рейс. — Я кивнул и закрыл дверь, сжимая кулаки, надеясь, что это снимет боль и напряжение у меня в груди.
Она просто забрала деньги, погашенные кредиты, и ушла. Словно все, чем я был для нее —это всего лишь чертовым бизнесом. Неужели все это время она притворялась в наших отношениях?
Господи. Меня словно разрезали на куски, и это было больнее, чем я мог себе представить. Мне казалось, что смерть дедушки была самой ужасной вещью, которая со мной случилась. Но это? Понять, что оказывается все три месяца ничего для нее не значили. Неужели я так и не научился разбираться в людях?
Всю жизнь я старался тщательно ограничивать количество людей, подпуская их ближе к себе. Потому что по горькому опыту знал, что только близкие люди могут причинить тебе боль. Родители преподали мне этот урок достаточно рано и жестко.
Скарлетт же своим поступком, доказала мне, что я ни черта не знаю, и мне нужно еще многому учиться.
26.
Райдер
— Быстрее, Дарси! Я не собираюсь опаздывать. — Я стоял у лестницы, готовый отправиться в Лондон на встречу с потенциальными акционерами новой инвестиционной компании. Дарси должна была встретиться со своими старыми школьными друзьями. Мне не хотелось проводить с ней почти два часа в машине, но я не выходил из своей комнаты после скоропалительного исчезновения Скарлетт, поэтому Дарси обедала днем одна. Я был эгоистичным придурком, и не смог заставить себя притащиться вниз в столовую и объяснить ей отсутствие Скарлетт. Это бы показало полное отсутствие у меня здравого смысла. Я всегда гордился, что могу выбирать людей, которым доверяю, и людей, которым не доверяю.
Я явно ошибался в своей уверенности.
— Иду, — крикнула она, хлопнув дверью своей спальни, и звук эхом прокалился над лестницей.
Она появилась наверху лестницы, и глянув на меня, тут же нахмурилась.
— А где же Скарлетт? — Я закатил глаза. Она предполагала, что я отсутствовал на обеде, потому что мы со Скарлетт были слишком заняты сексом. Как же она была неправа.
— Пошли, — позвал я, игнорируя ее вопрос. Гравий захрустел под моими туфлями, именно этого я лишался на Манхэттене. Ощущение мелких камешков под ногами могло означать только одно — я был дома.
— Ты сегодня очень раздраженный, Райдер. Если Скарлетт не хочет сопровождать тебя сегодня в Лондон, это не моя вина.
Я забрался на заднее сиденье Бентли, хлопнув дверью, прежде чем Лейн смог закрыть мою дверь.
Я опустил подлокотник между нами, положил руку и открыл свой ноутбук. Я смог бы пережить время в дороге, если погружусь в работу или, по крайней мере, буду делать вид, что работаю. Я совершенно не хотел разговаривать о Скарлетт.
Дарси и Лейн обменялись словами возле машины, потом дверца напротив открылась, и Дарси опустилась на сиденье, не сказав ни слова. Она пристегнула ремень безопасности и стала возиться со своим телефоном. Хорошо. Мне необходима была тишина.
Я начал проверять письма, которые пришли за ночь. Несмотря на то, что я отсутствовал уже более двух недель, мне казалось, что в моей компании все шло гладко. Джон занимался всем, что требовало личного присутствия. Я иногда присоединялся к видеоконференции, но дела велись как обычно. Я понимал, что дедушка не хотел бы, даже не смотря на свою смерть, отвлекать меня от ведения дел в Уэстбури Груп, поэтому я продолжал все держать под контролем.
— Что ты сделал? — Спросила Дарси, сидя рядом со мной.
Я подумал, что она говорила в свой телефон, поэтому проигнорировал ее вопрос.
— Райдер. Что произошло со Скарлетт?
Вот черт. Я не хотел это обсуждать.
Я поднял глаза, Лейн поднял экран, закрывающий нашу часть салона от водителя. Интересно его Дарси попросила об этом? Об этом они бормотали перед машиной?
— Я очень занят, Дарси.
Но я знал, что не смогу от нее отвязаться, но мне стоило попробовать.
— Лэйн сказал, что Скарлетт вчера улетела в Нью-Йорк.
Я пожал плечами.
— Что ты хочешь от меня услышать? — Спросил я, не сводя глаз с экрана ноутбука.
— Что ты такого сделал, что заставил ее экстренно сбежать?
Точно. Насколько типично для моей сестры сразу же предположить, что сделал что-то именно я. Как раз в этой ситуации я был не тем плохим парнем. Я был, черт побери, жертвой. Я доверился женщине, и к чему это привело? Она использовала меня и выбросила.
— У меня нет времени спорить с тобой, Дарси. Я ничего такого не сделал. Поместье наше. Она получила свои деньги. Мы закончили. Все просто.
Похожие книги на "Герцог Манхэттена (ЛП)", Бей Луиза
Бей Луиза читать все книги автора по порядку
Бей Луиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.