История Одной Оптимистки (СИ) - Егер Ольга Александровна
— А ты — язва! — в тон ответил ей Эрик, прибывая в хорошем настроении.
— Ну почему с вами отправили именно меня! — тихо причитал Роберт, шагая рядом. Парень и девушка уставились на менеджера.
— Это карма! — хихикнула Джулия. — Карма! Ты явно провинился чем-то в прошлой жизни! Вспоминай, что ты такого натворил!
— Вполне возможно! — поддержал ее Блайд. — Был каким-нибудь террористом-смертником, и обвешанный бомбами вот так же причитал: «Ну почему я?».
— Ага! А фитильки уже горели! — подрисовала нафантазированную музыкантом картинку девушка.
— И ты тоже? — возмутился Роберт, с укором уставившись на Блайда, но друг ответил ехидной улыбкой. Менеджер продолжил сокрушаться вслух, но теперь его не слушали.
— У меня к тебе много вопросов! — снова шепотом проговорил в самое ухо девушке Блайд. Горячее дыхание коснулось шеи, а аромат его парфюма вскружил голову — тут-то Джулия и вспомнила, что музыкант находится уж слишком близко! Она, наконец, сбросила руку парня с талии и отодвинулась. Блайд рассмеялся столь заторможенной реакции и признаку смущения — прилившей краске к щекам девчонки.
Дорогой к машине она молила Боженьку лишить музыканта памяти, хотя бы избирательно. И желательно, чтобы выборочный склероз коснулся перечня вопросов, которые назрели за время съемок передачи.
Ромео с ненавистью провел взглядом Блайда и его спутников. Рыжая девчонка так и нахваливала врага, прыгая вокруг него, будто он — елка новогодняя.
«Фигуристая зараза!» — заключил музыкант, оценив выпуклости жгучей красотки в свите соперника.
Серьезный и тяжелый мыслительный процесс прервала миловидная растерянная и стеснительная девушка. Она заглядывала в глаза Роме настолько преданно и влюбленно, что ему даже противно стало.
— Вы такой… такой… — от восторга перед его персоной фанатка не могла говорить, теряясь в построении предложений и в результате выдала банальную фразу: — Вы самый лучший!
«Прикажи найти лишь жертву, лягу на алтарь твоей любви… — пришло в голову Ромео, — А хорошее начало для новой песни!»
— Да, я такой! — подтвердил идол.
— Могу я… — она не знала как произнести, поэтому взглядом намекала, что хочет броситься ему на шею. Ромео коварно ухмыльнулся.
— На что ты способна ради этого? — его глаза хищно сощурились.
— На все! — не замедлила с ответом она.
Рома и без этого прекрасно знал, что услышит. Он положил руку ей на плечо, разворачивая и уводя в свой жестокий мир, чтобы сделать рабыней. Девушку звали Хейлли. Пока она была счастлива, наслаждаясь вниманием звездного принца.
— Пойдем, — говорил его высочество. — Ты будешь моей новой музой!
Следующим же утром Хейли узнала, что в список обязанностей «вдохновительниц» входит: стирка белья, уборка, готовка, штопанье носков, поиски их в «творческом хаосе», образовавшемся в квартире музыканта после ухода предыдущей музы и прочее, прочее, прочее. Но выполняя все это, она не успевала обдумать, правильно ли поступила, поддавшись шарму парня.
Для Джулии вечер мести только подходил к завершению, и BMW Блайда вез ее на студию для встречи с Генри. Водитель настороженно относился к похвальным отзывам девушки, которые не смолкали ни на секунду. Роберт также оценил активное пение од в адрес друга — символом предстоящих катастроф. Но, похоже, Эрик начинал получать удовольствие от ее болтовни. А, выпроваживая Джулию на собеседование, вышел из машины, чтобы попрощаться. Роб даже припал к окну, следя за их жестами во время разговора.
— Если ты заинтересуешь Его — ты в шоу-бизнесе! — загадочно прозвучали слова музыканта.
— Приму к сведению, — кивнула Джулия и развернулась к двери.
— Стой! — не позволил уйти ей парень.
Девушка обернулась. Он изъял из багажника гитару и протянул ее изумленной украинке. Та смотрела на инструмент с благоговением, боясь протянуть к нему руку. Хоть и старая, но гитара была изумительной! Джули понимала это, но сомневалась в возможности благотворительных чудес от такой персоны, как Эрик.
— Хвастаешься? — не отводя искрящихся глаз от предмета, спросила девчонка.
— Дин предполагал, что ты явишься с пустыми руками, — сказал Эрик. — Я могу одолжить ее тебе на время.
— Но, — замотала головой Джулия. — Она же твоя. Видно, что ты часто ею пользуешься! Я не могу!
Черная бровь недовольно дернулась вверх.
— Как хочешь! — процедил парень. — Интересно, как ты споешь без аккомпанемента!
— Ладно, я согласна! — спохватилась Джулия, ухватив музыканта за локоть. Он передал ей гитару, к удивлению Роберта, пожелав девушке удачи.
В ожидании таинственной незнакомки с красивым, но не отшлифованным голосом, томились в скуке двое мужчин. Одного из них звали Дин Харман, он уже несколько минут уговаривал другого, более молодого друга, изменить свою жизнь.
— Я не понимаю, зачем мне браться за это! — отпив глоток виски, откинулся в кресле мужчина.
— Она поможет тебе! Поможет вернуться! — уговаривал Харман, отнимая у гостя стакан.
— Куда вернутся?
— Генри! — хлопнул рукой по столу Дин. — Вернуть то, что так было дорого.
— После… — он смолк, опустил глаза на бутылку виски в руках друга. — После всего. Мне нечего возвращать!
— Поверь, Джулия то, что тебе необходимо! — настаивал на своем Харман. — Ты знаешь, что у Селины новый очередной любовник?
— Я давно не слежу за ее личной жизнью. Мне все равно, с кем она спит! — взбесился Генри. — Я не пойму, ты пытаешься подсунуть мне кого: шлюху или певицу?
— Сядь! — приказал Дин, пытаясь усмирить пыл друга. — Джулия не такая. Ее не интересуют подобные вещи! Поверь мне!
— Все женщины одинаковые! — заявил убежденный Генри. — Это сейчас она «не такая», а потом, как достигнет славы, «еще и какая» станет!
— Думай, как хочешь! — фыркнул друг, устав убеждать упертого товарища.
— А может, она твоя…? — намекал Генри и, воспользовавшись шоковым состоянием Дина, стащил все-таки бутылку виски, налил в другой стакан, изъятый из ящика. — Я ничего не расскажу сестре!
— Тэа знакома с Джулией. — Поперхнулся злостью Харман, отобрал у мужчины стакан, вылил все обратно в бутылку и спрятал ее от греха, то есть от Генри, подальше. — Возьмись за ум, в конце концов! Пора бы уже прекратить устраивать драму из всего, что с тобой случилось, и жить дальше!
Стук в дверь заставил прервать разговор на неопределенности. Дин прикусил губу и громовым голосом потребовал от стоящего в коридоре, войти. На пороге, немного робея, возникла стройная, фигуристая рыжеволосая девица. Удлиненная челка ниспадала ей на глаза, но даже она не смогла скрыть зеленых «бесенят» в очах гостьи. Она вовсе не относилась к категории красоток или тех, кто пришелся бы Генри по вкусу. Слишком проста! Но что-то в ней манило, словно пульс маяка, направляющий корабли в бурю к пристани. Генри чувствовал себя этим полуразрушенным судном, заблудившимся в штормовую непогоду. Мистер Харман заметил вспыхнувшую такую внезапную заинтересованность друга и пригласил Джулию пройти. Девушка присела в кресло у стола, прижимая к себе гитару. Дин знал, кому она принадлежит, и задавался вопросом относительно щедрости Блайда.
— Генри, позволь представить тебе Джулию. Это ее голос ты слышал! — представил ее Харман.
— Протеже, — выдал, кивая собственным мыслям, мужчина, осмотрев девушку. Ей это очень не понравилось, поэтому, опережая начальника, она нахмурилась и заявила:
— Скорее ночной кошмар мистера Хармана! — удивленное лицо будущего продюсера и нервное покашливание за спиной начальника заставило ее внести некоторую поправку. Джулия нежно и озорно улыбнулась: — Могу стать вашим штатным кошмариком. Ежедневно. Если, конечно, возьмете меня в качестве певицы.
Генри сначала молчал и глядел на норовистую девчонку очень сердито, а потом внезапно расхохотался. Рядом с Джулией шумно выдохнул Харман. Хорошее настроение мужчины могло означать начало успеха.
Похожие книги на "История Одной Оптимистки (СИ)", Егер Ольга Александровна
Егер Ольга Александровна читать все книги автора по порядку
Егер Ольга Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.