Мой взгляд на любовь (ЛП) - Стерритт Кейт
Глава 3
Спустя несколько недель все изменилось. Когда я пришла на свое место, мальчик рыбачил. Он сидел ко мне спиной и не оборачивался. Я не владела этим местом у берега реки, но мне казалось, что это так. Это было мое место, и я не хотела, чтобы что-то или кто-то испортил его для меня. Сделав глубокий, успокаивающий вдох, я подошла к камешкам и села с желанием потеряться в работе. Я надеялась, что он просто уйдет.
— Что делаешь?
Вздрогнув, я увидела смотрящие на меня прекрасные, темно-карие глаза. Я сразу узнала Мереки, мальчика, который заступился за меня, когда Джейкоб отобрал мой ободок.
— Ты говоришь со мной? — спросила практически шепотом. Мы были одни, но я не думала, что он был хулиганом.
Он огляделся, склонил голову и улыбнулся.
— С кем еще я могу говорить?
— Наверное, ни с кем.
— Ну, я не никто, — он усмехнулся. — Я Мереки, но ты можешь называть меня Ки, если хочешь.
Я нерешительно улыбнулась.
— Эмерсон, — я сморщила нос. — У меня нет прозвища.
— Я знаю кто ты, — он сел рядом со мной. — Так что ты делаешь? — спросил он, изучая композицию из камней, которую я сделала на земле.
Я приложила палец к губам, как это сделала женщина на рынке несколько недель назад.
— Это секрет.
Он выглядел заинтересованным, но, возможно, немного озадаченным, когда поднялся и ушел. Я ощутила болезненную печаль и смущение. Он казался таким хорошим, и я не могла понять, почему он ушел. Отбросив разочарование, я вернулась к своей работе.
До этого момента все шло хорошо, хотя я не имела представления, чего хочу. Весь круг сформировался, но я решила, что не буду думать слишком много об общей картине и просто наслажусь этим. Не знаю, что получится, но это чувствовалось как захватывающее приключение.
Через десять минут Ки вернулся.
— Я подумал, тебе понадобится больше материалов, — сказал он, высыпая мешок с камешками на землю рядом со мной.
— Что? — спросила я.
Он указал на маленькую кучку рядом с моей работой.
— Они уже заканчиваются.
Его доброта напомнила мне ту женщину, которая подарила свою картину.
— Спасибо. Это очень мило.
— Так что это? — спросил он.
— Я рассказываю историю без слов, — ответила я, надеясь, что он не будет смеяться надо мной.
— С помощью камней?
Я пожала плечами.
— Конечно, почему бы и нет?
Ки не только принял мое объяснение без вопросов, но потратил следующие полчаса, собирая больше камней и помогая раскладывать их. После того как он принес их в третий раз, он опустился на колени и бросил два камешка на землю.
— Дай знать, если понадобится еще, — сообщил он. — Мне нужно ловить рыбу.
Следующие несколько часов я иногда поглядывала в его сторону, но он так и стоял у берега. Я надеялась, что он поймает много рыбы.
Как только я собралась уходить, Ки окликнул меня.
— Мне пора возвращаться.
Я очень хотела пойти с ним, но у меня не хватило смелости спросить. Вместо этого я с улыбкой помахала ему.
— Пока, Ки!
Вернувшись на следующий день, я обрадовалась, обнаружив его на том же месте. Помахав ему, я села и спокойно продолжила свое дело.
Через несколько минут я заметила тень над собой, и мешок с цветными речными камнями оказался на земле рядом со мной. Я широко ему улыбнулась, как никогда раньше.
— Спасибо.
Ки присел и выбрал гладкий серый камешек, проведя по нему большим пальцем.
— Могу я помочь? — спросил он.
Я пожала плечами, не уверенная, важно это или нет. Это должно было быть только для меня, но мне нравилась идея поделиться этим с кем-то.
— Если хочешь.
С осторожностью, он положил камешек в землю и провел пальцем по кругу. Я смотрела, как его палец поднимался и опускался. Я была загипнотизирована его действиями и поняла, что делаю то же самое. Мне нравилось, как разные текстуры чувствовались на коже. Неровные грубо задевали, грязные оставляли след, а по безупречно гладким я легко скользила.
— Мне действительно это нравится, – сказал Ки.
— Я рада, — ответила я. — Сейчас я просто играю с камешками, но однажды стану профессиональной художницей, — я сморщила нос. — Думаешь это глупо?
Он покачал головой.
— Думаю, мы можем делать все, что захотим.
— А чего хочешь ты? — спросила я уже увереннее.
— Я хочу стать инженером, чтобы проектировать и строить лучшие небоскребы, которые когда-либо видели.
— Ты когда-нибудь был в большом городе? — спросила, взволнованная и впечатленная его ответом.
Он покачал головой.
— Нет, но однажды я это сделаю, — он откинулся на локти и посмотрел на небо. — Я видел документальные фильмы по телевизору, о том, как строят самые высокие здания в мире, — он посмотрел на меня с блеском в глазах. — Это невероятно.
Его страсть к зданиям была такой же сильной, как и мои чувства к искусству.
— Я бы тоже хотела когда-нибудь увидеть высокое здание.
— Когда ты станешь известной художницей, а я – инженером, возможно, мы будем стоять вместе на вершине самого высокого здания в мире после того, как ты выставишь свои работы в галерее, — его улыбка была настолько широкой, и мне показалось, что его лицо может расколоться надвое. — Договорились?
Я засмеялась.
— Разумеется.

Несколько дней Ки иногда присоединялся к моим работам. Иногда он этого не делал. Со временем я перестала думать об этом как о своей истории и начала видеть нашу историю, не имея ни малейшего понятия о влиянии, которое она окажет на всю мою жизнь.
В последний весенний день, когда Ки закончил рыбачить, он навис надо мной.
— Надо возвращаться, — он покачивался на пятках, прежде чем спросить:
— Ты готова идти?
Я перекинула сумку через плечо и встала.
— Да. Наверное, пора.
Мы впервые шли в город вдоль реки. Не знаю, почему он ждал меня в тот раз, но я была рада.
— Где ты живешь? — спросила я.
— На улице Марчисон, напротив парка, — ответил он. — А ты за городом?
Я кивнула.
— Если на автобусе, то это не так далеко.
Какое-то время мы шли в тишине, когда я решила задать вопрос, о котором думала с тех пор, как увидела его одного во время рыбалки.
— Почему ты больше не общаешься с Трентом, Джейкобом и остальными?
Он смотрел вперед, и я не думала, что он меня услышал.
— Мне не нравится, как они относятся к людям, — в итоге ответил он, пожав плечами.
— Знаешь, тебе не надо заступаться за меня в школе, — сказала я, пристально глядя на дорогу. — Я могу справиться с ними.
— Знаю, но мама говорит, что мы должны относиться к людям так же, как хотели, чтобы относились к нам.
Мое сердце взорвалось от радости, и мне захотелось обнять его, потому что я знала, что он был кем-то особенным, и он был моим другом.
— Ки, — сказала я, ожидая, когда он посмотрит на меня.
— Что? — он встретился со мной взглядом.
— Я очень рада, что ты нашел меня.
Уголок его губ дернулся в улыбке.
— Я не знал, что ты потерялась.
— Я тоже.
Глава 4
Прошлое. 17 лет.
Ки прижался своим высоким телом к соседнему шкафчику.
— Мы все еще идем к реке? — спросил он.
— Разумеется, — ответила я, бросая свой альбом и пенал в рюкзак.
— Хорошо. Мне нужно покурить, а тебе — еще один урок рыбалки.
Я фыркнула.
— Тебе не надо курить, а учить меня – пустая трата времени.
— Может и так, но я упрямый мудак, и никогда не откажусь от тебя.
Я ненавидела рыбалку, но прекрасно проводила время, притворяясь, будто не знаю, что делаю, чтобы просто раздражать его.
Похожие книги на "Мой взгляд на любовь (ЛП)", Стерритт Кейт
Стерритт Кейт читать все книги автора по порядку
Стерритт Кейт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.