Советы Лии для лотерейных миллионеров (ЛП) - Дэвид Керен
Я вздрогнула. Он заметил меня.
— Ага. Всё ясно. У тебя здесь подружка! Что ж, неудивительно, что ты забыл, что кафе работает до двух ночи.
В его голосе послышалось лёгкое веселье — даже издёвка. Я возненавидела его мгновенно. Раф отвернулся, сжав кулаки до побеления костяшек. На мгновение мне показалось, что он вот-вот взорвётся.
— Ты далеко не всё знаешь, Джаспер, — предупредил он вошедшего. — По правде говоря, ты обо мне вообще ничего не знаешь.
Они сцепились взглядами на целых десять секунд. Затем Джаспер медленно и обдуманно произнёс:
— Я знаю, что меня беспокоит, — и Раф отвёл взгляд.
Конечно, мне отчаянно хотелось услышать больше, но казалось немного подлым не помочь однокласснику.
— Это моя вина, — заявила я, — а не Рафа. Я потеряла сознание. Он собирался проводить меня домой. Но всё в порядке, я могу дойти сама.
— Нет, нет, нет! — неожиданно дружелюбно воскликнул Джаспер. — Всё в порядке. Простите меня. Я погорячился. Раф, увидимся дома позже.
— Возможно, — ответил мой одноклассник.
— Обязательно, — настоял Джаспер.
Раф вздохнул.
— Ладно, хорошо… — согласился он голосом, похожим на шипение, затем накинул куртку, открыл дверь и сказал: — Давай, Лия, пойдём.
Мы шли по Бродвею… минуя «Булочную Латимеров», салон «Крепкие как сталь», затем отделение почты. В голове у меня всё перемешалось: «Раф! Деньги! Раф! Восемь миллионов! Боже! Боже мой!»
Раф, казалось, вдруг вспомнил о моём присутствии.
— Прости, — сказал он. — Ты, наверное, считаешь меня грубым. Ты не против пойти домой? Может, тебе стоит позвонить своей подруге? Шазии? Я видел тебя с ней.
Он следил за мной. Раф наблюдал за мной. Он знал, с кем я дружу. Я не находила это поведение сталкерским — да и кто я такая, чтобы жаловаться, даже если бы это было так, учитывая, как сама выслеживала его буквально до порога дома? Мне показалось это милым.
«Он знает, кто мои друзья, — подумала я. — Ничего себе… Восемь миллионов фунтов! Восемь миллионов фунтов!»
Раздражало то, что колоссальный размер выигрыша слегка приглушал удовольствие от общения с Рафом, и наоборот. Мне требовалось сосредоточиться на обоих аспектах, но мои мысли метались, как паук на большой скорости.
— Нет… Шазия занята, — ответила я. — Не беспокойся обо мне. Я, пожалуй, просто пойду домой.
— А что насчёт того парня, Джека? — спросил Раф. — Он…
— Нет, — перебила я. — Он тоже занят.
— Дома, наверное, не так уж плохо. Они будут так рады, когда услышат твои новости. И уже поздно. Они будут волноваться о тебе.
Я хотела провести время с ним, но чувствовала себя жалкой размазнёй… девушкой в беде, нуждающейся в сопровождении до дома.
— Со мной всё будет в порядке, — заверила я его.
Но он покачал головой.
— Ты упала в обморок. Это может повториться. А те парни видели твой билет и где ты… мм… где ты его прячешь. Я провожу тебя, это не проблема. Ты живёшь на Уиндермир-роуд, верно?
Ему было известно, где я живу. Откуда? Ладно, это действительно показалось немного странным. Не мог же Раф проследить за мной однажды?! Конечно, нет. То есть, какое совпадение! Кроме того, хотя для меня такой поступок был совершенно нормальным и адекватным, в исполнении крутого парня это выглядело безумием. Я искоса взглянула на него. Он хмурился.
На самом деле, было даже полезно отвлечься на мысли о Рафе, пока мы поднимались по склону к моей улице. Это остановило лихорадочный хоровод мыслей о восьми миллионах. Восьми миллионах! Время от времени возглас «Восемь миллионов!» просился наружу, и один раз я даже пискнула. Раф ничего не сказал. Его привычное молчание выводило меня из себя. Наконец-то появился шанс поговорить с ним, но он совсем не облегчал мне задачу.
Мы прошли мимо больших, шикарных домов и добрались до конца моей улицы — ряда современных мезонетов [14], которые кто-то умудрился втиснуть на пустой участок в 1970-х годах. Мне всегда казалось, что наш дом немного терялся на фоне таких впечатляющих соседей. Ну, ничего страшного. Возможно, скоро я буду любоваться роскошными пентхаусами в Хампстеде или Примроуз-Хилл… Да, в Примроуз-Хилл, чтобы быть поближе к Камден-маркету, где полно чудесных магазинов и лавочек. Я могла бы купить всё, что захотела. Например, один из тех симпатичных домиков цвета розового зефира. О, боже мой!
Я заставила себя вырваться из плена мыслей об одежде, украшениях и изумительном ярко-фиолетовом бархатном диване, который я видела в прошлый раз в Камдене. Через две минуты мы будем у моего дома. Мне нужно было что-то сказать Рафу.
— Слушай, тот парень, который закрыл кафе, — это было нормально? — поинтересовалась я. — Я не стану причиной того, что тебя лишат работы или чего-то в этом роде? Он казался довольно сердитым.
— Всё нормально, — ответил Раф. — Джаспер очень легко выходит из себя. Он просто немного… немного устал, вот и всё.
— Джаспер?
— Мой сводный брат. Он владелец кафе. Мне приходится на него работать.
— О, — протянула я. — Почему? У моего отца есть пекарня, но я на него не работаю.
Он пожал плечами.
— Я просто должен.
Я собиралась продолжить расспросы, но дверь внезапно распахнулась. Гр-р-р! Похоже, папа высматривал меня в окно. Он был в домашнем халате, бледный и небритый. Боже, стало так неловко. Ему бы следовало знать, что в таком виде лучше не показываться на люди. Только потому, что было за полночь, не было причин выставлять себя на всеобщее обозрение, выглядя как пациент больницы, кишащей зомби.
— Скажи на милость, где тебя носило? — спросил он. — Мама так беспокоилась о тебе… Она даже отправилась на машине на твои поиски.
Что за бред?
— Она выгнала меня вон, — выпалила я, вновь ощутив прилив ярости. — Она велела мне убираться. Об этом она тебе не сказала, да? Ах, нет, конечно, во всём виновата я.
— Мама сказала, что ты вела себя грубо и несносно.
— Она стерва! Она лгунья!
— Ну, как бы там ни было, заходи. Тебе придётся извиниться, когда она вернётся.
— Я лучше умру!
Раф слегка кашлянул:
— Э-э-э… Добрый вечер, мистер Латимер.
Он протянул руку моему папе, и после короткой, удивлённой заминки, папа пожал её.
— Меня зовут Рафаэль Форрест. Я учусь в одном классе с Лией и управляю интернет-кафе на Бродвее.
Мне понравилось, как он произнёс своё имя — «Раф-ф-ай-эль», с примесью какого-то сексуального иностранного акцента.
— Ты? Впечатляет, если ты ещё учишься в школе, — ответил папа, король сарказма.
— Я работаю по вечерам, — пояснил Раф.
— Что ж, должен сказать, мы все были рады, что это заведение снова открылось.
— Спасибо, — вежливо поблагодарил Раф. — Вы владеете пекарней «Булочная Латимеров», верно?
— Она принадлежит моей семье с 1834 года, — рассказал папа, явно обрадовавшись тому, что нашёл кого-то, кому это, возможно, интересно. — Открыта моим прапрадедом. Недавно на нас обрушился кредитный кризис… и торговый центр… и все эти низкоуглеводные диеты, но да, это отличный маленький бизнес.
Я взглянула на Рафа, чтобы убедиться, что его глаза не остекленели от скуки. Но его взгляд, напротив, выражал неподдельный интерес.
— Должно быть, нелегко разрабатывать стратегию конкуренции, — заметил он.
Мой папа тут же оживился.
— Ну, мы, представители малого бизнеса, должны держаться вместе, — улыбнулся он. — У меня есть несколько планов…
— А я упала в обморок! — перебила его я. — Прям грохнулась!
Я немного преувеличила, чтобы прервать папины пространные объяснения о преимуществах создания Торговой ассоциации Тайт-Грин.
— Лия узнала ошеломительные новости, — объяснил Раф. — Для неё это было слишком.
— Она упала в обморок? Это на тебя не похоже, Лия. Ты у меня сильная, как бык, — с гордостью заявил папа.
— Я, пожалуй, пойду, — тихо сказал Раф. — Пока, Лия, увидимся в школе. — И быстро зашагал прочь, в ночную тьму, наверняка представляя меня эдакой крепкой, жующей жвачку коровой.
Похожие книги на "Советы Лии для лотерейных миллионеров (ЛП)", Дэвид Керен
Дэвид Керен читать все книги автора по порядку
Дэвид Керен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.