Дать боссу (по носу) (СИ) - Мэра Панна
Он не спеша вошел следом за мной и аккуратно закрыл дверь. Я уловила лишь короткий щелчок замка. Теперь я не могла сбежать.
Но не это было страшным. Хуже было то, что я была совершенно не в состоянии говорить, когда он был рядом, я могла только чувствовать. Чувствовать, как он дышит, стоя сзади и преграждая мне путь. Чувствовать, как от него чарующе пахнет дорогим парфюмом. Чувствовать, как он делает шаг ближе, и при этом всем телом сопротивляться дикому желанию наброситься не него и оставить без одежды.
Он молча приблизился ко мне. Если бы он проронил хоть одно слово, магия момента была бы упущена. Я и так была парализована опьяняющим ядом под названием желание, а теперь еще и начинала терять сознание. Я знала, что он не уйдет. Потому просто ждала, что будет дальше.
Спустя секунду я почувствовала, как он прислонился ко мне сзади. Теперь я ощущала его всем телом через тонкую ткань рубашки: его рельефный пресс, тренированные мышцы и очевидный признак возбуждения на уровне моего копчика.
Больше не имело смысла заставлять себя бороться. Когда я просто смотрела на Фернандо — я теряла рассудок, когда же он был настолько близко — я умирала. Теперь у меня не было сомнений: я хочу только его. Здесь и сейчас.
В этот момент его руки коснулись моих запястий, лежащих на раковине, таким образом, что я оказалась заключена в его объятия.
Я посмотрела на наше отражение в зеркале. Он был такой красивый, горячий, невероятно сексуальный, и при этом задумчивый и мрачный. Он сводил меня с ума, не говоря ни слова. Он был аперитивом на голодный желудок, от которого сносило крышу. Он был самой яркой искрой, от которой я сгорала дотла. Он был моим Эверестом и Марианской впадиной, которые я хотела покорить, но смертельно боялась.
Я не могла поверить в то, что он сейчас так близко. В то, что это все реально. Это было похоже на одну из моих фантазий, которым, казалось бы, никогда не суждено было осуществиться. А он сжимал мою кисть все крепче, при этом с большим напором налегая сзади. И теперь у меня не осталось сомнений в том, что наши желания взаимны.
Это одновременно и будоражило меня, и страшило. Этого не должно было случиться. Мы не могли быть вместе, и искра, вспыхнувшая меж нами, была ошибкой. Но Фернандо явно не думал об этом, потому что через секунду его губы коснулись моей шеи. Нежно и аккуратно он покрывал ее легкими поцелуями. Это было наслаждением, от которого я пошатнулась, опираясь ладонью о зеркало, но он успел подхватить меня, продолжая свою мучительную игру, от которой мое тело трепетало.
— Зачем ты это делаешь? — прошептала я, но Фернандо молчал, продолжая водить руками по моей талии, изредка касаясь живота.
Да сними ты с меня эту чертову одежду! Я хочу чувствовать тебя всем телом!
Но он лишь коснулся рукой моего лица, проводя пальцами по щеке, и собираясь поцеловать меня.
— Посмотри, — шепнул он нежно мне на ухо, аккуратно прикусывая мочку.
Я вздрогнула от неожиданности, но подчинилась. Фернандо медленно повернул мою голову к зеркалу, заставляя меня смотреть на происходящее через отражение.
Я выглядела такой ничтожной рядом с ним, маленькой и беспомощной. Слабой девчонкой, которая не в силах заставить себя прекратить подчиняться чувствам. Он же выглядел безупречно. Хотя и поступал сейчас, как мудак, изменяя со мной Стелле.
— Фернандо, — прошептала я и хотела остановить его, но мужчина резко развернул меня к себе.
Теперь я мы просто стояли, глядя друг другу в глаза, предвкушая бурю. И все это было похоже на безумие, которое завладело нами обоими. Он наклонился и едва ощутимо коснулся моей нижней губы, стараясь растянуть сладость момента. И я не выдержала.
Прислонилась к нему всем телом, заставляя его впиться в мои губы, словно в последнем поцелуе. Сладкий, терпкий и такой желанный аромат, мягкие губы и тепло по всему тело. Я чувствовала Фернандо везде. Он словно становился частью меня, когда в порыве страсти прижимал меня так крепко, словно боялся, что я исчезну.
Я обхватила его шею руками, позволяя ему делать со мной все, что он захочет. Тем временем градус страсти между нами только нарастал. Мужчина резко запрокинул мне голову, прижался губами к шее.
— Такой, ты нравишься мне еще больше, Жизель, — прошептал он мне на ухо, запуская руку под платье и заставляя меня трепетать.
Я понимала, что совершаю большую ошибку, и что потом, вероятно, буду сожалеть об этом. Но я была настолько очарована им, у меня не осталось больше ни грамма сил, чтобы сопротивляться своим желанием, что я не выдержала и сдалась.
Я прильнула к губам Фернандо, и мы вновь слились в поцелуе.
Мужчина поднял меня на руки, а затем легонько усадил на холодный мрамор раковины. Я задыхалась, стараясь ни на секунду не выпускать Фернандо из объятий, потому что, несмотря ни на что, мне было его мало. Он прижал меня к зеркалу, с двух сторон опираясь о него руками и оставляя на стекле следы от своих ладоней. Мужчина страстно закусил мою нижнюю губу, и я почувствовала привкус крови во рту. Но эта боль была даже приятной.
Я забыла почти обо всем на свете. О том, что внизу его ждала Стелла, а меня Филипп, о том, что мне не следовало безоговорочно доверять ему, и о том, что будет со мной, если нас застукают. Но внезапно меня пронзила другая мысль, заставив вновь начать соображать. Я не хотела быть девчонкой, с которой он поиграется и бросит. Я не хотела, чтобы он поступал так со Стеллой. И я не хотела портить то, что уже было между нами.
— Постой, Фернандо, — остановила я мужчину.
— В чем дело? — он неохотно отстранился, по-прежнему не выпуская меня из объятий.
— Так нельзя.
— Ты сейчас о Стелле? — спросил он неохотно.
— Нет, хотя и о ней, наверное, тоже. Я просто не хочу, чтобы ты запомнил меня, как проходную девицу, с которой ты трахнешься по-быстренькому в гостевой ванной, — честно призналась я.
— Жизель, — он вздохнул и отстранился, — ты не очередная проходная девица, а замечательная девушка. И как я уже сказал, ты безумно нравишься мне, — мужчина гладил меня по бедру, которое было оголено до самого белья.
Я так хотела его всего, хотела прямо здесь и сейчас. Но идиотская гордость! Почему она не давала мне просто насладиться этим телом, этими руками, которые сейчас принадлежали только мне?! Вместо того, чтобы вновь накинуться на него, я слезла с раковины и, потянувшись к его губам, прошептала.
— Мне мало просто нравиться тебе, я хочу большего. Но знаю, что ты мне этого не дашь.
В глубине души, я надеялась, что он опровергнет мои слова, начнет убеждать меня остаться, но он промолчал, освобождая мне дорогу к выходу. И я все поняла. Я действительно не стала для него важнее Стеллы, важнее компании. Джейн была права: он был хорош во всем, кроме верности. Я открыла дверь и молча вышла в коридор.
— Постой, — окрикнул меня Фернандо, и мое сердце екнуло. Неужели он собирался сказать мне то, что я мечтала услышать?
— Я обещал тебе новый телефон, — Фернандо достал из кармана новенький айфон и протянул мне, — только звук впредь выключай.
Наверное, я должна была радоваться этому подарку. Теперь у меня была возможность связываться с ним и с Джейн, но это было совсем не то, чего я хотела. Лучше бы он просто забрал меня с собой.
Я грустно потянулась к телефону, понимая, что это самое большое из того, что он может мне предложить.
— Спасибо, я верну его тебе, когда все закончится, — произнесла я, забирая у Фернандо подарок.
Мне и раньше было неудобно от того, что он вечно снабжал меня дорогими вещами, а сейчас, после такого расставания, я и вовсе чувствовала себя использованной.
Фернандо молча кивнул, и когда я поняла, что на этом разговор окончен, поспешила покинуть помещение.
***
В столовой все было по-прежнему, за тем лишь исключением, что на столе появился десерт. Я проскользнула мимо Филиппа и, опустошенная, рухнула на стул.
Мне было больно. Очень. Я надеялась, что слова Джейн о Фернандо — всего лишь предостережения, основанные на ее предрассудках. Но теперь я сама убедилась во всем, глядя на то, как хладнокровно Фернандо расставлял приоритеты.
Похожие книги на "Дать боссу (по носу) (СИ)", Мэра Панна
Мэра Панна читать все книги автора по порядку
Мэра Панна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.