Неидеальное свидание - Куин Меган
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Хаксли: Твоим телом было легко управлять.
На секунду откладываю телефон и делаю глубокий вдох. Знаю, он привлекателен, умеет красиво разговаривать, и когда он открывается, мне нравится то, что я вижу, но мне нужно действовать осторожно. Несмотря на то, что соглашение между нами носит чисто деловой характер, я почти уверена – если позволю ему, если впущу его в свою комнату, он не станет раздумывать дважды.
Лотти: Это ненасытное тело всегда хочет большего.
Боже правый, что это вообще значит?
До того, как он успевает ответить, быстро отправляю ему еще одно сообщение.
Лотти: Ладно, твой самый непристойный поступок?
Хаксли: Возможно, мои понятия о непристойных поступках разнятся с понятиями других. Я занимался сексом в странных местах, но это всего лишь секс. Непристойность в моем понимании это пересечение черты, которую, вероятно, пересекать не стоит. Нечто запретное.
Лотти: Согласна.
Хаксли: Итак, самый непристойный поступок в моей жизни случился тогда, когда я развязал твой халат и скользнул пальцами в твою сладкую киску.
Я моргаю. Часто дышу.
Мой рот наполняется слюной.
Ладно, что происходит? Что на самом деле происходит? Он флиртует? Или просто откровенничает? Что творится у него в голове? Пытливый ум хочет знать, потому что от его ответа у меня просто сносит крышу.
Лотти: Должно быть что-то еще более непристойное. Например, секс на рабочем столе, или возможно плети и наручники? Не знаю, не может быть, чтобы я имела к этому отношение.
Хаксли: В ту ночь я переступил черту. Ты под запретом, вне зоны доступа, между нами лишь бизнес, а я потерял контроль. Позволил себе поддаться искушению. Радуйся, что я коснулся лишь твоей киски, потому что если бы я поступил по-своему, халат оказался бы на полу. У меня встреча. Увидимся за ужином.
Откладываю телефон и медленно поднимаю голову. Как, черт возьми, я теперь должна ужинать с ним?
– Салат с рукколой и говядиной, засахаренными орехами пекан, картофелем, перцем, сыром горгонзола и бальзамическим уксусом. Приятного аппетита, – говорит Рейн и оставляет нас с нашей едой. Вчера вечером мы тоже ели мясо, но это выглядит иначе. Салат с тонко нарезанными кусочками мяса и картофелем… никогда не слышала о подобном, но готова попробовать.
Вернувшись в дом Хаксли, я сразу же отправилась в ванную, где долго лежала в воде и использовала один из моих вибраторов, чтобы снять напряжение, возникшее после нашей переписки. Нет, я не могла прийти на ужин в возбужденном состоянии. Я помогла себе, а затем позволила теплой воде успокоить мои напряженные мышцы, пока полностью не расслабилась.
К тому времени, как я вышла, Хаксли уже прислал сообщение, веля поторопиться и сообщая, что ужин готов.
Я накинула халат – и, по понятным причинам, стринги – и спустилась по лестнице в столовую. Хаксли уже сидел за столом, одетый в темно-синюю рубашку, рукава которой были закатаны до локтей, а две верхние пуговицы расстегнуты. Расскажите мне о том, как следует носить деловую одежду.
– Выглядит очень вкусно, – говорю я, мешая салат.
Взглянув на Хаксли, я замечаю, что он снова выглядит напряженным, натянутым как струна.
– М-м, у тебя все в порядке? – На что теперь он злится? Видимо, это никогда не закончится. Я думала, что мы помирились, нашли общий язык. Но с каждым ужином мы делаем два шага назад.
– Почему ты надела это? – спрашивает Хаксли, глядя на халат.
– Э-э, когда ты написал, я была в ванной. Накинула первое, что попалось под руку. Не волнуйся, на этот раз я вспомнила про трусики. – Подмигиваю, как будто это может помочь.
Рейн возвращается в столовую:
– На кухне все в порядке. Если вы оставите тарелки в раковине, утром о них позаботятся. Я планирую успеть на концерт своей дочери.
– В холодильнике в кладовке цветы для нее, – сообщает Хаксли. – Наслаждайся вечером в кругу семьи.
– Спасибо, – с улыбкой благодарит Рейн и уходит.
– У него есть дочь? Я не знала, что у него есть семья.
– Да. Вот почему я рано ужинаю, чтобы он успел провести время с родными.
Видите… он опять задумчив. Вас это раздражает? Потому что меня определенно да.
После долгой паузы Хаксли спрашивает:
– Ты будешь задавать свои вопросы?
– О, да… конечно, – говорю я. – Хм, дай-ка подумать. Вопрос, вопрос. – Стучу по подбородку, но ничего не приходит на ум. Ни одной идеи. Все, о чем я могу думать, это о том, как сурово он взглянул на мой халат, когда спросил, почему я надела его. Взгляд мрачный, зловещий, как будто он хотел сорвать зубами с моего тела эту чертову штуку.
– Можем сегодня обойтись без вопросов, – твердо произносит он.
– Нет, нет, просто дай мне секунду. Что… что ты умеешь готовить?
– Готовить? – спрашивает он, поднимая брови.
– Да, ты когда-нибудь готовишь сам? Какие-то особенные блюда? Что-нибудь, чем ты очень гордишься? Допустим, Джей Пи устраивает барбекю на заднем дворе, и каждый должен принести домашнюю еду, что бы ты принес?
– Джей Пи бы нанял кого-нибудь, – отвечает Хаксли.
– Подыграй мне, – говорю я.
– На самом деле я не готовлю, но если бы мне пришлось что-то приготовить, я бы выбрал гриль, потому что это единственный доступный мне способ приготовления еды. Так что, если бы я что-то принес, наверное, бургеры, которые приготовил бы Рейн, а я бы пожарил их на гриле.
– Однако, – смеюсь. – Очень содержательный ответ.
Хаксли быстро улыбается, а затем говорит:
– Я весь в работе, и потому перестал заниматься многими другими вещами. Приготовление еды одна из них.
– А чем еще ты перестал заниматься? – интересуюсь я.
– Это твой второй вопрос?
Киваю.
– Да, это хороший второй вопрос.
Он подносит стакан с водой к губам и говорит:
– Что еще я отодвинул на задний план? Наверное, все, чем занимается тридцатипятилетний мужчина. Свидания, приготовление еды, хобби.
– Итак, ты все время работаешь, да?
– Вот что происходит, когда оказываешься на таком уровне, которого достиг я. Работа занимает все время. – Хаксли с интересом смотрит на меня. – С тобой когда-нибудь такое бывало, что-нибудь захватывало тебя настолько, чтобы забыть обо всем остальном?
Полагаю, это один из его вопросов, поэтому я задумываюсь.
– В смысле, когда что-то поглощает все твое время, или когда что-то захватывает тебя целиком, как у тебя с твоей работой?
– Я имею в виду то, что поглотило тебя целиком.
– Хм… Мне не нравится мой ответ, потому что хочется, чтобы меня поглотило что-то другое.
– И что это? – спрашивает он.
– Анджела, – отвечаю я. – Она заворожила меня, но не в здоровом смысле. Наши отношения были токсичными. Временами она заставляла меня чувствовать себя важной и особенной, но потом отмахивалась от меня, как будто я не имела значения. – Я качаю головой. – Она влезла мне в душу, и мне хотелось бы найти нечто другое, что заставило бы меня забыть все связанное с ней.
– Ты все еще думаешь о том, как она уволила тебя?
– Да, постоянно, потому что именно по этой причине я сейчас здесь. Не хочу тебя обидеть, но ситуация незаурядная. Так что да: я хотела бы отпустить случившееся, не уделять воспоминаниям о ней столько времени. Вообще больше не думать об Анджеле. Мне просто нужно найти что-то, что вытеснит мысли о ней, понимаешь?
Хаксли медленно кивает.
– И хотя мне нравится работать с Келси, не хочу постоянно думать лишь о работе. Хочу, чтобы было еще нечто полезное. То, что приносит мне радость. Думаю, я все еще пытаюсь понять, что это.
Хаксли проводит языком по зубам и отставляет свой салат в сторону. Что он делает? Затем отодвигает свой стул назад, тем самым освобождая место перед собой и столом, и властно произносит:
– Иди сюда.
– Э-э… что? – спрашиваю я.
Встречаю его сосредоточенный взгляд.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Тайна его сердца", Куин Джулия
Куин Джулия читать все книги автора по порядку
Куин Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.