Шарада любви (СИ) - "Biffiy"
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Эрик явно был удивлён. — Как же так, мистер Фокс? Прямыми наследниками могут быть только дети мистера Эда, или его жёны. Но на момент смерти он не был женат, а дети…
— Этого мы и опасаемся, мистер Гофф. Мы вместе с мисс Элей предполагаем, что у отца есть ещё ребёнок, о котором никто пока не знает. Ирен может действовать от его имени. Вам тоже предстоит это узнать.
К удивлению Эли, Гари вновь стал писать в своём блокноте, а потом передал эту записку Эрику.
— Выполните ещё и эту просьбу, мистер Гофф, но ответ принесёте только мне и никому больше. Никто, кроме вас и меня, знать об этом задании не должен. Вам понятно?
Эрик прочитал записку, слегка нахмурился и утвердительно кивнул. — Как скажите, мистер Фокс. Я выполню это задание.
— Средств не жалейте, а так же методов, мистер Гофф. Любым методом: подкупом, запугиванием, ложью, но добудьте мне эти сведения, только тогда мы подружимся с вами, Эрик.
Гари впервые назвал парня по имени и тут же получил от него ответную благодарную улыбку. — Не сомневайтесь во мне, мистер Фокс.
Эля не решилась нарушить их диалог, хоть ей и было очень интересно, о чем просил Гари. Она была приятно удивлена их деловому общению.
В комнату постучали, и в дверном проёме появилась голова Оун.
— Обед, мисс. Можно войти? — Спросила она и ввезла передвижной столик.
Пока женщина сервировала столик к обеду, Эля, Гари и Эрик пересели на диван. Гари несколько минут молча наблюдал за её работой. А потом вдруг спросил. — Миссис Оун, а в какое время вчера в замок вернулся Джо из города?
Оун ответила не раздумывая. — За полчаса до ужина, мистер Фокс, то есть половина восьмого вечера.
— Вы знаете, с какой целью он ездил в город, Оун? Я надеюсь, что у брата нет неприятностей.
— Нет. Неприятности у его друга. Он ему помог и вернулся домой в хорошем расположении духа.
Гари вопросительно посмотрел на Эрика, а тут слегка утвердительно ему кивнул.
— А где сейчас брат? — Вновь спросил Гари.
— Они вместе с Мойрой обедают у неё в комнате. Миссис Марселина в медкомнате лежит под капельницей. Мистер Самюэль рядом с ней, а потом он спустится в комнату мистера Ежова, что бы вместе с ним отобедать.
— Хорошо, можете идти, Оун. — отпустил её Гари.
После обеда Эрик Гофф покинул замок, пообещав, как можно быстрее вернуться.
Лишь он покинул комнату, как Эли тут же очутилась в объятиях Гари.
— Как же долго я тебя не обнимал. — Произнёс он, нежно целуя её в щёку. — Лишь только появился этот Гофф, как желание обнять тебя и не отпускать, не покидало меня ни на минуту. Что будем с этим делать?
— Чем же Эрик так тебя напугал? — усмехнулась Эли. — Вполне нормальный молодой человек. Закончил Кембридж, имеет хоть и небольшую практику, но под покровительством самого мистера Ли. Он же тебя убедил за обедом, рассказывая свою историю жизни. Или мне это показалось?
Гари кивнул. — Он меня убедил. Это, правда, но мне не понравилось, как он на тебя смотрел. Как-то платонически…
Эля рассмеялась. — Он так же смотрел и на Хельгу. Странно, что ты этого не заметил. Да и она не отворачивалась. Я заметила, что ей захотелось, ему понравится. Она даже стала вести себя по-другому.
— Да? Я не заметил… А всё потому, что …ревновал. — Гари вновь поцеловал Элю в щеку. — Я его к этим щёчкам, этим глазкам, этому рту… — он припал надолго к губам Эли. — И если бы ни его правильные слова, то я бы выкинул этого парня из замка, ещё из гостиной.
— Хорошо, что ты одумался. — Улыбнулась Эля. — Иначе, не было бы сейчас этих поцелуев. — Она тут же слегка отодвинулась от гари и нахмурилась. — Ах, да? А что это ещё за тайное задание ты дал Эрику?
Гари тут же нахмурился. — Лучше бы он не ответил мне на мои вопросы, Эля, а то я просто не знаю, как с этим придётся жить. Давай подождём и узнаем, какие сведения привезёт нам Эрик, а затем и поговорим.
Гари вновь обнял её, но спустя мгновение, зашептал ей в ухо. — Ты лучше скажи мне, ради кого ты так принарядилась? На тебе самый любимый наряд Луизы. Я подарил ей это платье, которое она собиралась надеть на день рождения. Но …не дожила.
Эля уткнулась носиком ему в плечо и ответила. — Конечно, ради тебя, но я хотела ещё, что бы ты и поревновал… немножко.
— Немножко?! — Воскликнула Гари. Обращая взгляд на небеса. — Да я чуть с ума не сошёл, глядя на тебя, особенно, когда ты появилась из кабинета отца. И ещё. Когда я слушал тебя, как ты разговаривала со всеми, как вела это собрание, то вдруг невольно подумал, что вы с отцом …очень похожи. — Он ещё крепче прижал Элю к себе и договорил. — Слава Богу, что ты для меня…очень дальняя родственница. Слава богу!
— Седьмая вода на киселе. — Усмехнулась Эля.
— Да. — Улыбнулся Гари и вновь припало к её губам.
Сцена 2.
Гари включил большой фонарь, который держал в руке, и осветил длинный каменный арочный проход.
— Ну, входи, искательница приключений. — Сказал он и впустил в подземелье Элю, придерживая для неё тяжёлую металлическую дверь. — Осторожно ступай. Пол, хоть и ровный каменный, но завален мусором. В старину здесь прятались жители дворца во время различных бунтов, так что предметы их утвари всё ещё здесь хранятся. Ну, и света, конечно, здесь нет.
Эля вошла в подземелье, включила свой ручной большой фонарь и ответила. — Ничего, зато у нас два фонаря есть, и ещё масса желания всё исследовать.
— Всё ещё не могу понять, как ты меня уговорила сюда прийти. — Ворчал Гари. — В последний раз мы были здесь вместе с Джо, ещё детьми. Всё хотели узнать, куда ведёт это подземелье.
— А куда оно ведёт?
— К озеру, но я тебя туда не поведу. Слишком далеко, да и …опасно.
— Далеко? — Удивилась и восхитилась Эля одновременно, расстраивая Гари. — Как далеко? А почему не отведёшь? Почему опасно?
Гари резко развернулся к ней лицо, нахмурился и ответил. — Ещё один вопрос, и мы вернёмся в замок. Мне не нравится твой энтузиазм в темном подземелье. Эля, помни, что находиться здесь опасно. Подземелью более 100лет и оно может обрушиться, особенно при выходе к озеру.
— Я поняла. — Кивнула Эля и тут же взгляд её застыл на каменной стене. — Ой, а сюда вставляли факел, что бы освещать этот туннель? Как интересно! Давай пойдём дальше? — Не дождавшись его ответа, она шагнула в темноту.
Гари слегка закатил глаза и кивнул. — Чувствую, что приключения будут. — Сказал он и последовал вслед за Элей.
Какое-то время они шли по туннелю, рассматривая стены, пол и различные предметы, которые им встречались. Эля была в восторге от старины, таинственности и ещё не раскрытых тайн. Гари постоянно сдерживал её порыв идти быстрее вперёд, и напоминал смотреть под ноги. Эля тут же с ним соглашалась, но и тут же всё забывала, устремившись вперёд в темноту туннеля.
Туннель был извилистым, и Гари приходилось нервничать, когда Эля быстро сворачивала в сторону и исчезала из его вида. И вот, она в очередной раз, быстро скрылась за поворотом и … тут же вскрикнула.
Гари тут же шагнул за новый поворот туннеля, и увидел Элю. Она лежала на каменном полу.
— Всё-таки упала. — Проворчал он, и в мгновение поднял её на ноги. — Всё возвращаемся назад.
Но Эля его не слушала, она освещала своим фонарём каменный пол.
— За что же я запнулась? — Она наклонилась к полу и что-то подняла с него. Сначала она подумала, что держит в руках большую шкатулку с замочком в виде ремешка с пряжкой. Но очистив вещь от каменной пыли, грязи и паутины, Эля поняла, что это книга. Она передала свой фонарь Гари, и попыталась открыть замочек книги, но у неё ничего не получалось.
— Гари, помоги мне, открыть её. У меня не получается. — Сказала Эля и посмотрела на него. Гари смотрел на книгу с ужасом в глазах. — Что с тобой? — Она дотронулась до его руки. — Ты, как будто, привидение видишь.
— Вижу. — Кивнул он. — Но не привидение… Эля — эта любимая книга Марии. Она исчезла вместе с ней.
— Марии? Любимой жены твоего отца. Она исчезла, когда тебе было 10лет?
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 109
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.