Сумасшедшая одержимость - Лори Даниэль
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
– Что, например?
Она сглотнула.
– Я теперь одинокая женщина.
– Да что ты? – Я не знал, почему вопрос прозвучал как угроза.
Она нерешительно посмотрела на меня.
– Да. И он, вероятно, хочет это исправить.
В эту секунду я знал, что она не выйдет замуж ни за кого, кроме меня. А за меня она не выйдет.
– И если он правда захочет?
– Я уже сказала тебе, что больше не выйду замуж.
Она бы ушла. Оставила бы эту жизнь, этот город, меня.
Иррациональная мысль о том, что я не смогу ее найти, наполнила меня парализующей паникой. А я ведь мог найти кого угодно.
Я бы ее не отпустил.
Плевать, если пришлось бы приковать эту беглянку наручниками к кровати.
Это обещание огнем прошлось по моему телу, обосновавшись где-то глубоко, и успокоило кипящую кровь в венах.
Она села на стул напротив меня и раскрыла модный журнал.
– И как собираешься объяснять, почему ты со мной?
«Ты моя. Где ты, там и я».
– Никто не будет меня спрашивать.
В кармане завибрировал телефон, и я достал его.
Александра: «Отец хочет поужинать».
Я почувствовал раздражение. Сергей говорил со мной только через дочь. Я был удивлен, что он до сих пор не заставил ее ходить передо мной голой и лично не предложил мне ее трахнуть, настолько он был заинтересован в этом союзе. Он хотел запустить руки в криминальный мир Америки, сохранив свои русские ценности, и, видимо, союз со мной ему бы в этом помог.
Русское правительство ужесточило нормы безопасности на границе, а Сергей, так уж вышло, держал под контролем большую часть систем безопасности. Мне-то было плевать на русскую политику, а вот моему единственному живому родственнику, к сожалению, нет.
Когда меня в девятнадцать лет выпустили из переполненных камер Бутырки, я отправился в Штаты, а вот Ронан решил остаться в Москве на побегушках у «Братвы». Спустя пятнадцать лет у него уже была своя империя. Но у него все равно был более прямой подход к тому, что он хотел, а с Сергеем Поповым была нужна дипломатия и немного манипуляций.
Я ответил Александре, сказав, что я посмотрю, буду ли свободен в пятницу, и убрал телефон обратно в карман. Когда я снова посмотрел на Джианну, она была бледной и кусала губу.
Она боялась своего отца.
Эта мысль разозлила меня.
Только я могу заставлять ее испытывать страх.
– Voy kak volk, malyshka. – Вой как волк.
Ее теплые глаза метнулись ко мне и прожгли небольшую дыру в моей груди.
– Voy kak volk, – прошептала она.
Ее произношение было правильным.
В этот момент я внезапно понял, что она останется со мной.
Я многие годы не был в церкви. И не потому, что думал, будто меня на месте испепелит молнией, но потому, что в них всегда было слишком душно, слишком пыльно или слишком пафосно. Величественная атмосфера поглощала тебя, стоило ступить за порог, но ни одна церковь не подала мне ни кусочка еды, когда я был тринадцатилетним ребенком, умирающим от голода и унижающимся настолько, что просил милостыню.
Семья Джианны чуть не сбила ее с ног объятиями и возмутительным количеством поцелуев, стоило нам войти. Она раскраснелась и улыбалась искренней улыбкой, которой я никогда не видел. Одна из ее тетушек посмотрела на меня и начала активно обмахиваться свадебной программкой, а потом посмотрела на Джианну и одними губами сказала: «Madonna».
Джианна со вздохом посмотрела на меня.
– Это… Ну…
Я промолчал и позволил ей мучиться одной, потому что мне было интересно, что она скажет, но, к сожалению, ее перебил высокомерный голос за нашими спинами.
– Аллистер.
Джианна напряглась.
Я приобнял ее за талию и развернулся к ее отцу.
– Сол, – произнес я знакомое имя.
Я не смотрел на нее, но чувствовал преданный взгляд на своем лице, отчего в груди странно закололо.
– Не ожидал тебя сегодня здесь увидеть. – Глаза Сола переместились на мою руку на талии Джианны. – Да еще и с моей дочерью.
– А я думал, в твоем возрасте уже привыкают к неожиданностям.
Джианна с трудом втянула воздух сквозь зубы.
Это было простым оскорблением, но с годами я понял, что чем проще, тем результативнее.
Сол не дрогнул, глядя мне в глаза, пока, наконец, не перевел взгляд на дочь. Его следующие слова прозвучали отрывисто из-за стиснутых зубов.
– Я бы хотел поговорить с тобой дома перед вечеринкой, Джианна.
– С удовольствием, но… Клянусь, у нас такое забитое расписание, что я едва все успеваю. – Она моргнула, глядя на меня. – Как думаешь, Кристиан, у нас будет время?
Мне хотелось улыбнуться. И расцеловать ее за то, что была таким хорошим волчонком. Вместо этого я сказал:
– Думаю, мы выделим время.
Неуверенность отразилась на ее лице.
Отец Джианны нравился мне не больше Антонио. То есть если бы мне заказали их пристрелить, то я сделал бы это с удовольствием. Но если Джианна не разберется с ним сейчас, то он продолжит возвращаться снова и снова, пока не получит свое.
– Рад, что у тебя найдется пара минут для отца. – В глазах Сола мелькнула скрытая угроза. – До встречи, cara mia. – Едва сдерживаемый яд в его голосе донесся до нас, когда он направился к своему месту на скамье перед алтарем.
Джианна вся дрожала изнутри, но мастерски это скрывала. А вот свою злость – не очень.
– Джианна…
Она бросила меня стоять там.
Как бы меня ни бесило то, что она всегда так быстро предполагала худшее обо мне, я дал ей позлиться, потому что злость ей была сейчас очень нужна.
Католическая церемония была очень длинной и немного мелодраматичной. Джианна не сказала мне ни слова с тех пор, как села рядом на скамью. Ни одной шутки, ни одного оскорбления. Мне это не нравилось.
Она молча смотрела в окно всю дорогу до дома отца. Когда все это закончится, я собирался заставить ее два часа проговорить со мной, прежде чем дать ей хоть один оргазм.
Один из ее кузенов, которого Джианна назвала Гуччио, явно еще подросток, открыл нам дверь и провел до офиса ее отца.
Гуччио избегал моего взгляда.
– Он, эм, хочет поговорить с тобой наедине, Джианна.
Я схватил ее руку, когда она сделала шаг к двери.
– Тебе не обязательно идти туда одной.
– Все в порядке. Постараюсь не задерживаться, чтобы вы еще успели о бизнесе поболтать. – Ее глаза пылали ненавистью.
Я стиснул зубы, но отпустил ее.
Она захлопнула за собой дверь.
Гуччио потер ладонью кулак, переступая с ноги на ногу.
– Вы можете подождать в гостиной.
– Я подожду здесь.
Он сглотнул.
– Желательно все же в гостиной.
Я посмотрел на него так, чтобы парень понял: он чертовски меня раздражает. Он пробормотал «Ладно» и испарился. Стоя у двери, я мог слышать приглушенные голоса.
– Быстро же ты, Джианна, – сказал Сол. – Разве твой муж не умер всего неделю назад?
– Полторы недели, – поправила она.
– Не умничай, девочка. Ты что, хотела выставить меня сегодня дураком?
– Без понятия, как я могу выставить дураком тебя.
– Это платье… да еще и заявилась с таким мужчиной, как Аллистер. Ты похожа на шлюху.
Она издала горький смешок.
– Я была для тебя шлюхой, когда мне было восемь и на мне было розовенькое церковное платьице. Словечко-то уже поизносилось, папá. Не мог придумать ничего пооригинальнее?
– Я вижу, богатая жизнь в Нью-Йорке тебя разбаловала. – Шорох бумаг. – Неважно. Ничего такого, чего из тебя нельзя выбить. Насколько я помню, тебя всегда было легко сломать. Скажи-ка мне, ты все еще боишься темноты?
Тишина.
Он хмыкнул.
– Так и думал. Нам необязательно говорить о таких… деталях сейчас. Ты правда думаешь, что Аллистер женится на тебе?
Это ее насмешило.
– Нет. Не думаю.
Она сказала это с такой гребаной уверенностью, что мне захотелось затащить ее под венец сию же секунду.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Сладостное забвение", Лори Даниэль
Лори Даниэль читать все книги автора по порядку
Лори Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.