Огни большого города - Гарр Натали
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Подходит официант (не Кай), ставит на стол плетеную корзинку с ароматными булочками, блюдечко с каким-то соусом и стаканы, наполненные обычной водой.
Хочу поблагодарить его, но не решаюсь. Вдруг по этикету этого сноба так не принято? Лучше помолчу, пусть сам распоряжается.
Официант уходит.
– Ну, что скажешь? – спрашивает вдруг Роберт. – Как настроение?
Пожимаю плечами, рассматривая булочки.
– Все хорошо. Здесь красиво, – бормочу я застенчиво. – Эл-Эй не разочаровал.
– Я приезжаю сюда, когда мне все надоедает. В последний раз я был здесь месяц назад.
Бросаю на него беглый взгляд. Он сидит, откинувшись на спинку кресла, подперев подбородок кулаком. Красивый, скот.
– И что тебе так надоело месяц назад, что ты сбежал сюда? – подаюсь вперед и беру стакан. В горле пересохло, язык еле двигается.
– Все, – отвечает он расплывчато.
– Хм, это слишком абстрактно, – прочищаю горло, так намного лучше. – Хотелось бы конкретики.
Роберт приподнимает брови.
– Что, тебе никогда не надоедает сразу все? – изумляется он, очевидно, не желая вдаваться в подробности. Ладно, фиг с тобой.
– Бывает.
А вот и Кай.
– Пожалуйста, сэр. – Он ставит перед Робертом большую тарелку с блюдом, напоминающим обычный стейк с овощами. – Мисс. – Мне подают то же самое. – Приятного аппетита.
– Спасибо. – Я все-таки благодарю его. Роберт поднимает глаза, будто только заметил беднягу, и тоже благодарит его.
Вот так. И у меня можно чему-то научиться. Например, вежливости.
Нас оставляют вдвоем.
На тарелке определенно стейк, только запах восхитительный, не такой, как обычно. Такой пряный, м-м-м.
– Как тебе? Сойдет?
– Вполне. – Беру приборы, разрезаю стейк и почти смеюсь.
– Что? – недоумевает Эддингтон.
– Просто… – нет, я должна сказать, – ты приезжаешь в шикарный ресторан на вершине Голливудского холма с видом на одноименный бульвар, где наверняка подают все, начиная от омаров и заканчивая неизвестными мне названиями на японском языке, чтобы просто покушать стейк?
– Э… да. – Похоже, он озадачен. – А что тут особенного?
– Почему ты так делаешь?
– А почему бы и нет? – Он глядит вдаль. – Мне нравится вид, нравятся стулья, нравится стейк… – его глаза сужаются, – и ты мне нравишься. Так почему бы и нет?
После слов «ты мне нравишься» я перестала слушать. Вот же дерьмо, я краснею и ничего не могу с собой поделать. Нет, могу. Выброситься вниз на бульвар. Но это не самая лучшая идея, учитывая популярность субъекта напротив. Позор на всю жизнь.
Пока я предаюсь совершенно абсурдным мыслям, Роберт выжидающе глядит на меня.
Скажи что-нибудь, идиотка!
– Ты прав. – Я согласно киваю. – Я как-то не подумала про вид, атмосферу и так далее. Но стейк можно поесть и в… кафе.
Он самодовольно ухмыляется, отрезает кусочек мяса и, подцепив его вилкой, протягивает мне.
– А ты попробуй.
Я вскидываю брови и осторожно протягиваю руку, собираясь взять у него вилку.
– Нет. – Он качает головой. – Открой рот.
О боже… мои внутренности делают кувырок, а по телу проносится электрический разряд.
Черт, всего два безобидных слова, и я уже не чувствую под собой земли, а в животе разливается знакомое желание.
Я должна открыть рот.
Повторив это про себя, я подаюсь вперед, приоткрываю губы и, осторожно обхватив вилку губами, стягиваю с нее кусочек мяса.
Плюхаюсь обратно в кресло, по-прежнему фатально смущенная, и разжевываю стейк. Я настолько сосредоточилась на самом процессе, что не сразу ощутила вкус.
– Это самый нереальный стейк в моей жизни, – закончив, признаюсь я. Эддингтон довольно сияет, затем приступает к трапезе.
– Друг мой, не верю своим глазам! – откуда ни возьмись выплывает высокий статный брюнет с трехдневной щетиной, одетый в белую рубашку поверх черных джинсов. Из нагрудного кармана виднеются солнечные очки.
Роберт привстает, и они по-медвежьи обнимаются.
– Привет, Рич.
– Какими судьбами? – Незнакомец задерживается на мне взглядом.
Роберт быстро представляет меня:
– Познакомься, это Кэтрин, моя кузина.
Что?
Мои глаза расширяются как блюдца, я вопросительно гляжу на Эддингтона, но ему, кажется, все равно.
Моя кто?
– Очень приятно, Ричард Оуэн. – Он протягивает мне руку, на автомате жму ее, отвечаю «взаимно» и смотрю в свою тарелку.
– Пожалуйста, присоединяйся к нам, – предлагает ему Роберт, бросив на меня беспокойный взгляд, в котором отчетливо читается «в чем дело?».
Ричард отодвигает кресло и садится между нами.
– Я ненадолго. Через полчаса мне на площадку.
– Ричард режиссер, – поясняет Роберт, пытаясь меня расшевелить.
– Да, мы сейчас снимаем остросюжетный детектив, – подключается Оуэн, – если хотите посетить место съемок, то с радостью стану вашим гидом.
Ричард заламывает бровь и, сузив глаза, выпячивает губы.
Он что, клеится ко мне? Так-так…
– С удовольствием, – подыгрываю ему я.
Эддингтон хмурится.
– Может, завтра. На сегодня у нас много планов, – отвечает он за меня.
Смотрю на него в упор. Карие глаза безмолвно отчитывают меня, как нашкодившего котенка.
Ну нет, сволочь, так просто тебе это не пройдет.
– Почему же? – Я облизываю нижнюю губу и переношу внимание на Ричарда. – Я обожаю кино и мне безумно интересно, мистер Оуэн.
– Ричи, – сально ухмыльнувшись, говорит режиссер, – для красавиц я всегда только Ричи.
Поглядываю на Роберта. Его губы сжаты в тонкую полоску, а лицо заметно побледнело. Съел, кузен?
– Кстати, Бэн будет рад тебя видеть.
– Хорошо, может, позже заглянем, – мрачно отзывается Роберт.
– Как у тебя дела с клубом? – интересуется режиссер.
– Отлично, – кисло отвечает Эддингтон. – А у тебя с твоей супругой?
Так этот пес женат… и, держу пари, Роберт нарочно упомянул об этом.
– Так себе. Я не ущемляю себя в общении с прекрасной половиной человечества, ты же знаешь, – подмигнув мне, заключает Ричард.
О Иисус.
Роберт зол, как черт: желваки гуляют, грудная клетка вздымается от учащенного дыхания, глаза дикие…
Ну и подыхай от ревности, кретин!
Кузина?! Я покажу тебе кузину!
– Ладно, мне пора, – Ричард встает с кресла, – обязательно заезжайте на площадку, Кэтрин.
– Кэт, – улыбаюсь я, – просто Кэт. – Это контрольный выстрел. Если Оуэн сию минуту не уберется отсюда, то ему крышка. Как, впрочем, и мне.
Ричард расплывается в улыбке прожженного гуляки, затем обменивается с Робертом рукопожатием и уходит.
Внутренне ликую от состояния, до которого довела этого засранца. Он только что не пыхтит, как чайник, бедняга.
– Просто Кэт? – низким хриплым голосом бурчит Эддингтон, сложив руки на столе. У него тоже пропал аппетит.
Даже тарелку отодвинул в сторону.
– А что, кузен сердится?
– Ты флиртовала с ним. Не знал, что ты на такое способна, тем более в моем присутствии. – Он выглядит чертовски оскорбленным и невозможно привлекательным.
– А я не знала, что с кузинами принято спать.
Роберт вздыхает и качает головой.
– Я не предполагал, что встречу знакомых, – он пытается объясниться, надо же, – к тому же у нас непонятные отношения, чтобы обозначать статусы и прочее…
Вот как? Интересно.
– Ты прав, – сухо соглашаюсь я, – поэтому я не собираюсь отказываться от общения с другими мужчинами.
– Этот идиот женат.
– И что? – Гордо встряхнув волосами, откидываюсь на спинку кресла. – Тебя это не касается.
На мгновение Роберт теряется, думаю, моя дерзость застает его врасплох. Но он быстро возвращает своему лицу холодное выражение и цедит сквозь зубы:
– Если ты сейчас же не закроешь свой прекрасный ротик, я выволоку тебя отсюда за шкирку и… – Он запинается.
И?
– И что? – Я развожу руками. – Изобьешь меня?
– Не доводи меня, девочка. – Тон ледяной.
– А ты не строй из себя моего хозяина! Подумаешь, переспали…
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Огни большого города", Гарр Натали
Гарр Натали читать все книги автора по порядку
Гарр Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.