Исцеление (ЛП) - Грейс Элли
— Черт, оно действительно красивое. Я ожидал чего-то в форме машины или какого-то банального медальона с твоим лицом внутри, но у тебя на удивление хороший вкус. Я поражен.
— Думаешь, ей это понравится? — нервничая, спросил он.
— Да, мужик. Она его полюбит.
Когда я ждал, пока Нейт заплатит за кулон и ему упакуют этот подарок, я начал прогуливаться по магазину и равнодушно рассматривать ящики. Я ничего не уделял внимания, пока взгляд не зацепился за кольцо на одной из витрин. Оно выглядело старинным и поэтому выделялось из больших, блестящих безделушек, которые, казалось, были одинаковыми. У этого же был один сверкающий диамант посередине и замысловатые детальки по бокам, прикрепленные к изящному платиновому кольцу. Оно напомнило мне о сережках Оливии, которые она часто надевала. Они принадлежали ее матери и передавались в семье из поколения в поколение. Я невольно представил, как потрясающе это кольцо будет смотреться на ее маленьком пальчике.
— Великолепное, правда? — Один из продавцов появился с другой стороны ящика и вытащил кольцо. — Это антиквариат 1920-го года, полтора карата, бриллиант первичной огранки, по бокам подчеркнутый изысканными филигранными деталями. Честно говоря, он ослепительный и единственный в своем роде.
Она протянула его мне, и я поднял кольцо вверх, наслаждаясь тем, как бриллиант сверкал на солнце. На свете было всего одно место, где кольцу следовало находиться.
— Я возьму его.
Глава 26
Оливия
— Это не может быть все, — озадаченно произнес Декс, рассматривая пару жалких коробок с моими вещами, которые я собрала, чтобы перевезти в его квартиру. — Где остальное?
— Больше нет, — пожала я плечами. — Я захватила только самое необходимое, когда уходила от Стивена, а остальное находится в гараже в Нью-Йорке.
Мужчина нахмурился при упоминании имени Стивена и со злостью сжал кулаки по бокам.
— Я все ещё не могу поверить, что ты просто позволила уйти этому уроду. Он мог убить тебя, черт возьми.
— Но не убил ведь, — сказала я и обвила его руками, пытаясь успокоить. — Мы же знали, что, скорее всего, его выпустят под залог, а самым важным является то, что больше он нас не побеспокоит.
Отец Стивена внес за сына залог и нанял какого-то крутого адвоката. Я знала, что у него были большие шансы легко отделаться — деньги имеют свойство уничтожать факты, а у семьи Стивена их было достаточно. Из-за всей этой ситуации Декс был в ярости, но меня, к собственному удивлению, это не задевало. Через несколько дней после случившегося мне позвонил мистер Чемберс, папа Стивена, и извинился за «инцидент». Он заверил меня, что Стивен понял свою «ошибку», и мне больше не нужно будет о нем беспокоиться. Также он предложил мне компенсацию — в виде пятидесяти тысяч долларов — за «боль и страдания», причиненные мне его сыном. Я вежливо отказалась от его денег и сказала, что мое единственное желание — это чтобы Стивен держался от меня подальше.
— Да, ну, если я ещё когда-нибудь увижу его рожу, он пожалеет, что не сел, — насмехался Декс. — Однажды я уже позволил ему уйти, но больше я точно не подарю ему такой возможности.
— Я знаю, что ты защитишь меня, малыш. — Я поднялась на цыпочках и прижалась к его губам в поцелуе. Когда Декс ответил, я почувствовала, как ушло сковывающее его напряжение. Когда тело мужчины расслабилось, я отстранилась и посмотрела на него. — А теперь, давай отнесем эти коробки в грузовик и поедем домой.
— Мне нравится, как это звучит, — улыбнулся он, игриво шлепнув меня по заднице, когда пошел за одной из коробок.
Погрузка моих вещей заняла всего десять минут. Когда я в последний раз закрывала входную дверь, на подъездную дорожку въехал Нейт на своей «камаро», под завязку нагруженной коробками и сумками.
— Что происходит? — спросила я его.
— Эми не рассказала тебе? — парень усмехнулся. — Я переезжаю сюда.
Я взглянула на Декса, ожидая бури, но он даже не выглядел удивленным.
— Ты знал об этом?
— Конечно, знал, — ответил любимый. — Это была моя идея. Я хотел убедиться, что Эми и Сэди будут в безопасности.
— На самом деле, я думал, что твоей гениальной идеей была установка системы безопасности, — исправил его Нейт. — Именно я предложил переехать к ним.
— Но это я придумал объединить две квартиры, чтобы у вас, ребята, было больше пространства, — самодовольно ответил Декс.
— Довольно! — я рассмеялась, качая головой. — Я просто рада, что все улажено. — Как бы взволнована я ни была из-за переезда к Дексу, единственное, что удерживало меня в том доме, это Эми и Сэди, которых я оставляла одних. Теперь, когда я знала, что к ним переезжал Нейт, я чувствовала себя в миллион раз лучше.
Как и обещал, Декс освободил место в своем гардеробе для меня, и даже купил для меня новый комод. Конечно же, мои скудный запас одежды едва занимал все это пространство.
— Я отвезу тебя по магазинам, — проговорил Декс, улегшись на кровати и наблюдая, как я разбираю вещи. — Ты заслужила, чтобы твой шкаф был переполнен красивыми вещами. Прекрасные вещи для прекрасной девушки.
Я улыбнулась.
— Ты не обязан этого делать. — Я повесила всю одежду и подползла по матрасу к мужчине, забравшись на него верхом. Опустившись к его шее, я губами проследила дорожку по коже и языком попробовала ее на вкус. — У меня здесь есть все, что мне нужно.
Я сразу же почувствовала его твердость под собой, и у меня между бедер стало влажно, когда любимый потянул меня за бедра и прижал к себе.
— Я хочу заботиться о тебе, — произнес он.
— Ты уже заботишься. — Я погрузила язык в его ушную раковину и испустила мягкий стон, заставивший Декса вздрогнуть подо мной.
— Я хочу, чтобы это место стало для тебя домом, — выдавил он, запустив руку под мою рубашку и проведя своей теплой ладонью по моей спине.
— Я чувствую себя дома, потому что ты здесь.
— Что если я…
Я села, качая бедрами вдоль его длины и стрелами посылая по венам желание.
— Что если ты… что? — дразнилась я, совершенно точно зная, что я с ним делала.
— Вот черт… — застонал он, прижимая мое тело к каменной эрекции. — Что если я… договорюсь, чтобы остальную твою одежду с Нью-Йорка отправили сюда?
Я замерла, посмотрев на него.
— В самом деле? Ты бы это сделал?
— Конечно, детка. — Декс убрал спутанные волосы с моего лица. — Но только если ты этого захочешь.
Я улыбнулась, кивнув. У меня никогда не было постоянного места для хранения всех вещей моей мамы и моих детских вещей. Мне нравилось то, что такое место наконец появилось, и то, что было между нами, было настоящим.
— Хорошо, — сказал он. — Если мы это уладили… — Декс перевернул меня на спину и, придавив своим телом к матрасу, потерся об меня бедрами. — То у меня на тебя есть другие планы.
***
Той ночью моя смена в «Сисайд» затянулась благодаря шумной холостяцкой вечеринке, из-за которой в баре было полно работы, и только во втором часу утра я, наконец, вернулась домой к Дексу. Ненавидела поздно приходить домой. Даже если в последнее время Декс намного лучше справлялся со своими кошмарами, я все ещё волновалась, когда он спал один, и меня не было рядом, чтобы помочь ему. Все, о чем я могла думать по дороге домой, что найду его в постели извивающимся и кричащим, со следами страха на лице.
Открыв входные двери, я тихо проскользнула внутрь и поставила сумочку на столик. Из спальни не было слышно никаких звуков, но иногда он мучился без криков, почти не шумя. Пройдя на цыпочках по дому, я немного приоткрыла дверь спальни и пробралась в комнату.
Я облегченно вздохнула, когда поняла, что Декс крепко спал. На привлекательном лице умиротворенное выражение, а сильное тело расслабленное и неподвижное. Сердце наполнилось счастьем. Я так гордилась им. Несколько минут я просто стояла и смотрела на Декса, восхищаясь прекрасным, удивительным мужчиной, лежащим на кровати передо мной. Иногда трудно было поверить, что он был моим.
Похожие книги на "Исцеление (ЛП)", Грейс Элли
Грейс Элли читать все книги автора по порядку
Грейс Элли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.