Мое прекрасное искупление (ЛП) - Макгвайр Джейми
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Томас поморщился в ответ на мои холодные слова и сел за свой стол. Повисла неловкая пауза на добрых десять секунд, и затем Томас сделал едва заметный жест по направлению к двери.
– Спасибо, Агент Линди. На этом все.
Я кивнула и встала. Я прошла к двери, но не смогла уйти. Несмотря на здравый смысл, я повернулась, сжав свободную руку в кулак и сильно схватив папку, чтобы не уронить ее.
Он читал верхнюю страницу кипы бумаг, держа маркер в одной руке и колпачок в другой.
– Вы заботитесь о себе, сэр?
Томас побелел.
– Я…что, прости?
– Заботитесь о себе. Вы выглядите уставшим.
– Я в порядке, Линди. На этом все.
Я стиснула зубы и сделала шаг вперед.
– Просто если вам нужно поговорить…
Он опустил руки на стол.
– Мне не нужно поговорить, и даже будь мне это нужно, ты была бы последним человеком, с которым я стал бы говорить.
Я кивнула.
– Простите, сэр.
– Хватит…называть меня так, – сказал он, говоря тише под конец.
Я выставила руки перед собой.
– Я подумала, что уже неуместно называть вас Томасом.
– Агент Мэддокс или просто Мэддокс подойдет.
Он посмотрел вниз на бумаги.
– Теперь, пожалуйста…пожалуйста уйди, Линди.
– Зачем ты меня сюда позвал, если не хотел видеть? Мог бы с такой же легкостью отправить по этим делам Констанс.
– Потому что иногда, Лиис, мне просто нужно видеть твое лицо. Мне нужно слышать твой голос. Некоторые дни для меня тяжелее других.
Я сглотнула и затем прошла к его столу. Он приготовился к тому, что я могла бы сделать.
– Не делай этого, – сказала я. – Не заставляй меня чувствовать вину. Я пыталась не…это именно то, чего я не хотела.
– Я знаю. Беру на себя полную ответственность.
– Это не моя вина.
– Я только что это сказал, – ответил он уставшим голосом.
– Ты сам нарвался. Ты хотел, чтобы твои чувства ко мне заменили твои чувства к Камилль. Тебе нужно было кого–то винить, потому что ты не мог винить ее. Тебе нужно строить собственные отношения, потому что она станет частью семьи, а я просто та, с кем ты работаешь…та, кто ты знал, что оставит прошлое позади.
Томас выглядел слишком вымотанным эмоционально, чтобы возражать.
– Господи, Лииз, ты и вправду думаешь, что я это спланировал? Как мне тебе еще объяснить? То, что я чувствовал к тебе, что чувствую, делает мои чувства к Камилль неважными.
Я прикрыла лицо.
– Чувствую, что звучу как заезженная пластинка.
– Так и есть, – сказал он ровным тоном.
– Думаешь, это для меня легко? – спросила я.
– Похоже на то.
– На самом деле все не так. Я думала…не то чтобы сейчас это было важно, я надеялась, что смогу измениться. Я думала, что для двух раненых, если бы мы достаточно вложились в наши отношения, если бы наших чувств было достаточно, у нас бы все получилось.
– Мы не ранены, Лиис. У нас просто одинаковые шрамы.
Я моргнула.
– Если бы мы и оказались на незнакомой территории, что для меня всё, мы бы адаптировались, знаешь ли. Но я не могу отвергать все, что запланировала на будущее, и надеяться, что однажды ты перестанешь грустить по поводу того, что ты не с ней, – я почувствовала, как слезы жгут глаза, – Если я отдаю тебе свое будущее, то хочу, чтобы ты оставил прошлое позади.
Я взяла рамку для фото со стола и выставила ее перед лицом Томаса, заставляя взглянуть. Его глаза переметнулись на рамку, и когда он взглянул на фото, уголок его рта приподнялся.
Возмущенная, я развернула фотографию, и моя челюсть отвисла. Это был черно–белый снимок нас с Томасом, который Фэлин сделала в Сейнт–Томасе. Он прижимал меня к себе, целуя в щеку, а улыбалась, будто впереди была целая вечность.
Я взяла другую рамку и посмотрела на нее. Фото всех пяти братьев Мэддокс. На последней я увидела его родителей.
– Она первая, кого я полюбил, – сказал Томас, – но ты, Лииз, ты последняя женщина, которую я когда–либо буду любить.
Я стояла, не находя слов, и затем поплелась к двери.
– Верни мне мои фотографии, пожалуйста.
Я поняла, что оставила папку на его столе, а вместо этого ушла с фотографиями в руках. Я медленно подошла к нему. Он протянул руку, и я вернула рамки.
– Просто отдам это Констанс, – сказала я, забирая папку, чувствуя себя при этом дезориентированной. Я повернулась на каблуках и заспешила к двери.
– Лиис, – позвал он меня.
В ту секунду, когда я вырвалась из офиса, то практически бросила папку в Констанс.
– Хорошего дня, Агент Линди, – сказала она, и ее голос разнесся по отделу.
Я удалилась в свой офис и села на стул, опустив голову на руки. Пару секунд спустя Вэл прибежала из коридора, а за ней Маркс, хлопнув дверью.
Я подняла голову.
Вэл указала пальцем на него.
– Прекрати! Ты не можешь гнаться за мной по всему зданию!
– Я перестану следовать за тобой, когда ты начнешь отвечать прямо на мои вопросы! – закричал он.
– Какого черта сегодня происходит со всеми? Весь офис с катушек съехал? – закричала я.
– Я тебе уже ответила! – сказала Вэл, игнорируя меня, – Я сказала тебе, что поговорю с ним сегодня вечером!
Сойер просунул голову в офис, одновременно стуча в дверь.
– Босс?
– Убирайся! – закричали Маркс, Вэл и я в унисон.
– Ладно, – сказал Сойер, удаляясь.
– И что дальше?
– Если он не съедет, я съеду, – сказала Вэл, будто кто–то вытягивал из нее слова.
– Слава Иисусу! – закричал Маркс невидимой аудитории, указывая всеми пальцами в сторону Вэл, – Наконец–то прямой ответ, черт подери!
Томас ворвался в офис.
– Какого черта вы все тут кричите?
Я снова прикрыла лицо.
– Лиис, ты в порядке? Что с ней случилось, Вэл? Она в норме? – спросил Томас.
Маркс заговорил первым.
– Простите, сэр. Вы…вы в порядке, Линди?
– Я в норме! – завопила я, – Мне просто надо, чтобы вы, сосунки, убрались из моего офиса!
Все трое застыли, уставившись на меня в неверии.
– Выметайтесь!
Сначала ушли Вэл и Маркс, и после некоторых раздумий, Томас оставил меня одну, закрыв за собой дверь. Весь Пятый Отдел уставился на меня. Я прошла к стеклянной стене, показала им оба средних пальца, выпалила пару словечек на японском и закрыла жалюзи.
Глава 24
Я приспособила свой мобильник так, что он находился между моей щекой и плечом, пока я пыталась готовить.
– Не клади трубку, мам. Секунду, – сказала я, прибегнув к тому, чтобы поставить телефон на шкаф.
– Ты знаешь, я ненавижу громкую связь, – В ее голосе чувствовалась строгость, – Лиис, отключи громкую связь.
– Я здесь одна, мам. Никто больше тебя не слышит. Мне нужны обе руки.
– Наконец–то ты готовишь для себя и не ешь эту переработанную гадость каждый вечер. Ты набрала вес?
– Вообще–то я потеряла несколько фунтов, – сказала я, улыбаясь, хоть она меня и не видела.
– Не слишком много, я надеюсь, – проворчала она. Я засмеялась, – Мам, ты вечно недовольна.
– Я просто скучаю по тебе. Когда ты приедешь домой? Ты же не будешь ждать до Рождества, правда? Что ты готовишь? Что–то хорошее?
Я добавила брокколи, морковь и воду в горячее рапсовое масло и распределила по сковороде, когда она зашипела.
– Я тоже скучаю по тебе. Я не знаю. Я посмотрю в своем расписании. Курицу и жареные овощи, и я надеюсь, будет превосходно.
– Ты смешала соус? Ты должна сначала смешать его, знаешь, чтобы все перемешалось и подышало.
– Да, мам. Он стоит на столе рядом со мной.
– Ты добавила что–то еще? Он хорош таким, как я его делаю.
Я хихикнула.
– Нет, мам. Это твой соус.
– Почему ты ешь так поздно?
– Я в часовом поясе Западного Побережья.
– И все же, там девять часов. Ты не должна есть так поздно.
– Я работаю допоздна, – сказала я с улыбкой.
– На работе тебя не слишком загружают, правда?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Мое прекрасное искупление (ЛП)", Макгвайр Джейми
Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку
Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.