Знаю тебя (ЛП) - Эверхарт Элли
— Угу. Поняла. — Я чувствую, как мое лицо начинает гореть.
Он целует меня и подбирает с пола свои джинсы.
— Мне нравится, что ты смущаешься. Ты такая очаровательная. И невинная.
— Кто, я? Вот уж нет.
Он улыбается.
— Ну конечно же нет.
Когда он заканчивает одеваться, мы уходим на кухню, где мой новый друг Чарльз готовит нам ужин.
— Джейд, я слышал, ты остаешься у нас.
— Всего на пару недель.
— Значит, на завтрак нужны пончики.
— Вы не обязаны печь их. Знаю, с ними много мороки.
— Джейд. — Гаррет укоризненно глядит на меня, словно я оскорбила Чарльза.
— Но, если вам будет не трудно, я бы не отказалась.
Чарльз улыбается.
— Если вы голодны, у меня есть для вас домашнее рождественское печенье.
Он приносит несколько больших контейнеров, в которых лежат все мыслимые и немыслимые виды печенья. Я словно умерла и попала в печеньковый рай. Я пробую три, потом останавливаюсь, чтобы осталось место для ужина.
Когда мы уходим спать, отца Гаррета еще нет. Но я ложусь у себя в комнате, а Гаррет — у себя. В два часа ночи я просыпаюсь, услышав, как мистер Кенсингтон идет в свою спальню по коридору и закрывает дверь.
Теперь я не могу заснуть. В спальне темно и тихо, и мой мозг проигрывает все плохое, что уже произошло и может произойти в будущем.
Глядя на голубые огоньки на рождественской елке, я пытаюсь заставить себя успокоиться и уснуть, но ничего не выходит. Я могу думать только о том, что мой отец может убить меня. Озябнув, я натягиваю на себя одеяло.
Открывается дверь.
— Гаррет?
— Привет. Подумал, что тебе не помешает компания. — Он проскальзывает ко мне в постель и целует меня в щеку. — Плюс я соскучился по тебе.
Я забираюсь в его объятья и прижимаюсь спиной к его теплой груди.
— Мне очень страшно. — Обычно я бы не призналась ему, но по какой-то причине произнести это ночью оказывается проще, чем днем.
— Знаю. Потому-то я и пришел. Чтобы ты не оставалась одна.
— Я не хочу, чтобы он навредил тебе. Или мне. Или Фрэнку и Райану.
— Не навредит. Мой отец обо всем позаботится.
— А если у него ничего не получится?
— Получится. Просто дай ему время. А теперь попробуй заснуть.
Я поворачиваю голову, чтобы поцеловать его на ночь.
— Гаррет, я просто хочу поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал. Я всегда думала, что не могу рассчитывать на людей, но ты типа как доказал, что я была не права. — Это еще одна вещь, о которой мне сложно говорить днем. — Так что спасибо тебе.
— Не за что.
Я прижимаю его руку поближе к себе.
— Я люблю тебя, Гаррет. Очень сильно люблю.
Он целует меня в макушку, овевая своим теплым дыханием мои волосы.
— Я тоже люблю тебя.
***
Утром мы находим записку, в которой отец Гаррета сообщает, что ушел на работу и вернется в обед. Я задаюсь вопросом, не является ли эта «работа» кодовым словом для его разборок с Синклером.
Мы с Гарретом завтракаем, потом уходим в солярий. Оказывается, этим модным словечком называется комната с большим количеством окон. Почти весь декабрь было пасмурно, но сегодня светит яркое солнце. Мы забираемся на диван и укрываемся пледом. Просто сидеть в тепле очень приятно.
— Может, куда-нибудь сходим? — спрашивает Гаррет.
— А ты возьмешь с собой пистолет?
— Ты же знаешь, что да.
— Тогда давай останемся дома. Не хочу, чтобы ты разгуливал с пистолетом. Зачем он вообще тебе нужен? Тот тип… мой отец… наверняка даже не знает, что я у тебя.
Он переплетается со мной пальцами.
— Так надо. Для безопасности. Пистолет — просто мера предосторожности.
— Мне до сих пор сложно поверить в то, что Ройс Синклер — мой отец. И что он столько лет одурманивал наркотиками мою мать. Если бы он оставил ее в покое, она была бы совершенно другим человеком. У меня могла бы быть нормальная жизнь. Я бы не слышала у себя в голове ее голос.
— Ты еще слышишь его?
— Не так часто, как раньше.
— Джейд, ты должна перестать ее слушать. С тобой говорила не мать, а наркотики. Она не понимала, что говорит.
— Знаю. Просто мне нужно время, чтобы окончательно в это поверить.
Его большой палец начинает ласково кружить по моей ладони, успокаивая меня.
— Жизнь скоро наладится, Джейд. Голоса пропадут, Фрэнка выпишут из больницы, а отец разберется с Синклером. И Блейка тоже не будет. Декер написал, что весной он будет учиться в колледже в Сан-Диего. Так что нам можно больше не переживать на его счет.
— Когда ты получил его сообщение?
— Утром, когда ты одевалась.
— Что ж, одной проблемой меньше, и то хорошо. — Я бросаю взгляд на елку в углу. Хотя светит солнце, мы включили мерцающие белые огоньки, и они то и дело обращают мое внимание на себя.
— Так что ты хочешь на Рождество? — спрашивает Гаррет.
Я поворачиваюсь к нему лицом.
— Гаррет, не надо. Хватит тратиться на меня. Никакие подарки мне не нужны.
— Да ладно тебе. Хотя бы что-то одно? — Он склоняет голову набок и улыбается.
— Нет. Ни в коем случае.
— Но я люблю делать подарки, а у тебя никогда не было настоящего Рождества. Ты должна получить хотя бы пару подарков.
— Мне ничего не нужно. Ты и так купил мне много всего — и платье, и туфли, и бриллиантовые сережки. Этого хватит как минимум на пять лет вперед.
— Это были не подарки, а необходимые вещи для того вечера. Просто назови хотя бы одно.
— Я хочу только две вещи: чтобы Фрэнк выздоровел, и чтобы история с Синклером закончилась.
— Но ты должна хотеть что-то и для себя. Новые беговые кроссовки? Часы? Что-то еще?
— Нет. Кроме того, у меня нет денег на то, чтобы сделать подарок тебе.
Он затихает, а потом говорит:
— Но я типа как уже приготовил для тебя кое-что.
— Гаррет!
— Не заводись. Оно стоит меньше двух долларов.
— О. Ну… тогда все нормально. Но теперь мне тоже придется придумать что-нибудь для тебя.
— Хорошо, но подарок должен стоить не дороже двух долларов.
— Каким образом? А что купил ты? Пачку жвачки? Шоколадный батончик?
— Подожди и увидишь. — Он наклоняется и целует меня.
Я отвечаю на поцелуй, и вскоре наши поцелуи и ласки становятся чересчур непристойными для солярия.
— Не хочешь подняться наверх? — спрашивает Гаррет. — Дома никого. Отец на работе. Чарльз ушел в магазин. А горничная смотрит во флигеле свой сериал.
— Хм… — Я притворяюсь, что размышляю. — Я быстрей! — Спрыгнув с дивана, я бегу к лестнице, а Гаррет несется за мной. На полпути раздается звонок в дверь. Мы останавливаемся.
— Наверное, это парень из автосалона с моей новой машиной. Схожу, посмотрю. Подожди наверху.
— Нет, я тоже хочу посмотреть. Отец купил тебе точно такую же?
— Надеюсь, что да. Мне нравилась та машина.
Мы идем открывать дверь. Но за ней оказывается не служащий автосалона.
А Ройс Синклер.
28
Гаррет не успевает захлопнуть дверь, и Синклер проталкивается внутрь. При виде него мой пульс подскакивает в миллион раз. Он должен находиться в Де-Мойне! Что, черт побери, он здесь делает?
— Мистер Синклер, сожалею, но отца сейчас нет. — Гаррет разыгрывает спокойствие. Ведет себя так, словно мы ничего не знаем. — Я передам ему, что вы заезжали.
— Я пришел не к твоему отцу, Гаррет. — Синклер улыбается мне. — А к своей дочери.
Мое сердце бьется так громко, что его наверняка слышат все, но я стараюсь казаться спокойной.
— К вашей дочери? Не понимаю, о чем вы. Мой отец умер. — Я не знаю, как эти слова смогли вылететь из моего рта. И понятия не имею, откуда взялась ложь об умершем отце.
Синклер подходит на шаг ближе ко мне.
— Джейд, ты знаешь, кто я такой. Не нужно играть со мной в игры.
Гаррет подлетает к нему.
— Уходите. Немедленно. — Гаррет минимум на пять дюймов выше него и намного сильней, но Синклера, похоже, это ничуть не заботит. Он продолжает стоять, где стоял.
Похожие книги на "Знаю тебя (ЛП)", Эверхарт Элли
Эверхарт Элли читать все книги автора по порядку
Эверхарт Элли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.