Самый нежный злобный босс (СИ) - Воронцова Маргарита
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Я стояла у окна, отодвинув штору, и смотрела на ночной город. Он переливался внизу огромной золотой жар-птицей, расправившей блестящие крылья. Пульсировали и дрожали скопления разноцветных огней, подёрнутых мерцающей дымкой смога, сияли жёлтым светом тысячи окон в высотных зданиях.
Мысли путались, так, словно мне под череп сунули блендер с насадкой-венчиком и включили максимальную скорость. И теперь мои мозги взбиты в чудесную пышную пену!
Представила, как красиво сейчас у меня там, внутри. Но соображать не получается.
Чтобы прийти в себя и восстановить мыслительные функции проспрягала итальянский глагол tenere в Passato remoto. Не помогло! В Futuro semplice – без результата. В Congiuntivo imperfetto – тот же эффект, вернее, никакого! Последняя попытка - Condizionale presente, это всегда бодрит, особенно, если глагол неправильный…
Нет, ничего не получается.
Ловкий деятель, взбивший блендером мои мозги, давно скрылся. Смело и решительно бежал с места преступления – как настоящий мужчина. Так торопился исчезнуть, что едва не снёс ко всем чертям дверь.
Молниеносно вскочил с кровати (вернее – с меня), пригладил мне волосы ладонями, одёрнул платье. Осмотрел, пробормотал:
- Так, тут у нас всё в порядке… Ладно, пойду. Мне ещё надо поработать с документами.
И испарился.
Куда?! Нет… Назад! Пожалуйста!
Я осталась лежать на кровати – совершенно потрясённая, обалдевшая. Что это было?
Не понимала, что сейчас произошло… Лежала и смотрела в потолок. Потом встала с кровати и подошла к окну. Требовалось время, чтобы всё осознать, но ощущения были настолько яркими и удивительными, что заполняли не только мою грудь, но и всю комнату.
Сколько раз я видела в фильмах, как героиня возмущённо бьётся в объятиях партнёра, стараясь избежать поцелуя. Но постепенно сопротивление гаснет, её руки безвольно виснут, или обвивают шею героя, или начинают жадно шарить по его спине.
Никогда я не верила этим сценам. Да ладно сочинять, каждый раз думала я. Всё это выдумки сценаристов и игра актёров. То же самое, что и душераздирающие стоны персонажей, когда они занимаются сексом.
Но теперь я почувствовала то же самое. За секунду до этого, когда он навис надо мной, всплеск животного ужаса полоснул по телу. Я дёрнулась, понимая, что сейчас умру от отвращения, что меня, возможно, вывернет наизнанку. Но…
Произошло что-то чудесное. Этот поцелуй… был словно волшебным. Я тоже потеряла волю, мгновенно лишилась сил – именно так, как и бывает в фильмах. Волнующее тепло разлилось по телу, как глинтвейн, каждая клеточка была омыта тёплой волной. Меня до краёв, как сосуд, наполнили нежностью – такой, от которой сжимается сердце и хочется плакать… Сопротивляться было невозможно, потому что хотелось, чтобы это никогда не заканчивалось.
Передо мной словно приоткрылась дверь в неведомый мир, где я ещё не побывала, в секретный сад, где обитают счастливые люди, сорвавшие сладкий запретный плод. Сейчас я поняла, что этот сад действительно существует, но, увы, не всем удаётся туда попасть.
Я заглянула всего на мгновение…
И поняла, что меня всегда обманывали. Мне долгое время дарили чахлые мятые гладиолусы, называя их розами, и я должна была радоваться и получать удовольствие. А вот сейчас подарили настоящую розу – яркую, изумительную, с шелковистыми лепестками, источающими божественный пьянящий аромат.
«Да я же выпила вина! - остановила я себя. - Поэтому ощущения удивительные. А так… было бы как обычно. Хватит выдумывать небылицы!». Нет. Весь хмель давно улетучился, как и не бывало. Итальянский глагол вон как лихо проспрягала.
Просто меня ещё ни разу никто так не целовал…
Я отошла от окна и прислушалась. За дверью тихо. Чем там занимается мой беспринципный дракон-правонарушитель?
Побольше бы таких беспринципных… Не дожила бы до двадцати шести лет практически нецелованной. То, что было раньше, – вычёркиваю. Это нельзя зачесть как положительный опыт.
Но… сама дура. Надо было целоваться напропалую – проводить маркетинговые исследования, изучать рынок. Зря я была такой правильной, это скучно и бесперспективно. Два парня, водившие меня в кино до замужества, тоже, как я теперь понимаю, целоваться совсем не умели.
Да, очевидно, я многое пропустила в жизни.
И всё же, надо как-то поставить мозги на место. Что стряслось? Девушку поцеловали. И бедняжка уже сорок минут блуждает в сладком тумане, потеряв выход, утратив способность мыслить.
Я подумала, что небольшая доза ударного труда приведёт меня в чувство. Поставила на кровать серебристый ноутбук, проверила почту и обнаружила несколько документов, присланных московским бюро переводов, - с ними я сотрудничаю удалённо. Требовалось быстро перевести с французского на английский три страницы юридической белиберды.
Принялась за работу, радуясь возможности отвлечься от ощущений и мыслей, налетевших раскалённым ураганом.
А вообще, эти заказчики милые! Если разобраться, это два отдельных перевода – с французского на русский и только потом на английский. И заплатить, если по-честному, надо дважды. Но кого это волнует? Считается, что переводчик, несмотря на то, что у него родной язык русский, может, совершенно не задумываясь, трансформировать французский в английский.
Я прислушалась к себе, пытаясь понять, как я перевожу – напрямую или с промежуточным заходом на русский язык. Ничего не поняла. Что там сейчас в моей голове…
А, ну да, пена из мозгов. Кирилл Драконович постарался. Сделал со мной что-то… бесподобное.
Но, несмотря на моё растерянное состояние, я довольно быстро перевела три страницы. Все фразы были стандартными, ничего особенного. Напечатала черновик, завтра откорректирую и отправлю заказчику.
Я осторожно приоткрыла дверь и выглянула из комнаты. Где этот провокатор? С его изумительными, волшебными губами?
Внезапно по телу прокатилась сладкая судорога - опалило всю сверху донизу, так, что на мгновение потемнело в глазах.
Ух ты... Надо же! Вот, ещё и это…
Где-то там вдали – какая большая студия! - Кирилл Андреевич сидел за столом, спиной ко мне, и работал на компьютере. Не очень разберёшь, однако на экране явно не игрушка. Интересно, он когда-нибудь играет в стрелялки? Сейчас рядом с клавиатурой лежала пачка документов – не обманул, когда сказал о них. Переложив пару бумаг, босс лихо застучал по клавишам. Может, подрабатывает набором текстов? Тридцать рублей за страницу.
Я подавила взволнованный вздох, на всякий случай приняла гордый вид и направилась в ванную. Надеялась, что не обернётся. Потому что так и не придумала, как реагировать на его наглую выходку. Наглую, но совершенно прекрасную.
А как ловко всё организовал! Ведь я уже почти привыкла, что он постоянно прижимает меня к себе, стискивает, мнёт, как медведь. И сегодня, прежде, чем поцеловать, донёс до квартиры на руках. Двенадцать этажей нёс, как добычу, и это упорство, конечно, произвело на меня впечатление.
Вот почему он такой хитрый?!
Не знаю, что мне делать и как отвечать. Решила пока вообще никак не реагировать. Пусть сам думает – правильно ли он себя вёл. Сначала заявил – Катя, не беспокойся, ты в полной безопасности. И хлоп – улёгся сверху, как ни в чём не бывало! Слон! Я, вообще-то, не ортопедический матрас, мне такие нагрузки противопоказаны. И пяти минут не выдержишь на себе такую тушу. Пять минут – это предел.
Губы, губы… Какие у него губы…
Это был волшебный поцелуй.
- Катя, всё в порядке?
- А?! – заметалась я и от неожиданности налетела на кресло. Мозги набекрень, поэтому потихоньку превращаюсь в нашу Машу. Сейчас начну громить квартиру.
Босс оторвался от компа и посмотрел на меня – совершенно спокойно, невозмутимо. Вероятно, тоже решил сделать вид, что ничего особенного между нами не произошло. И это не он пролежал на своей высокопрофессиональной и добросовестной переводчице целых тридцать секунд.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Самый нежный злобный босс (СИ)", Воронцова Маргарита
Воронцова Маргарита читать все книги автора по порядку
Воронцова Маргарита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.