Пока мы будем летать (СИ) - "Paper Doll"
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Что бы между нами ни было, я рад, что ты с ним, — говорит Зак. Его голос тихий, но уверенный. Парень снова избегает со мной зрительного контакта. Он так и не притронулся к еде. Честно говоря, мне и самой кусок в горло не лезет.
— Ты о ком? — чувствую душевный трепет при одном лишь воспоминание о Фостере. И вместе с тем чувство обиды снова поселяется на дне моего сердца. Бросаю быстрый взгляд на телефон. Ни одного пропущенного от него.
— О Стюарте. Мы подрались в ту ночь. Он был пьяным до чёртиков. Говорил мне всякую ересь, смысл которой я нахожу только сейчас. Говорил, будто это он заслуживает быть с тобой, и что любит тебя в отличие от меня. Я избил его за это.
Моё сердце бьется всё чаще. И я обмякаю от этих слов. Зак снова тянет за нужные ниточки, хотя и сам, наверное, не понимает этого. Если бы он умел читать мои глаза, то смог бы угадать это в миг, но парень парализовано смотрит вперед, с горькой ухмылкой вспоминая об этом.
— Я разозлился на него. Набросился, начал драться. А затем разозлился на тебя. И… — его глаза расширились, словно он увидел что-то перед собой. — Ты права, есть в этом моя вина.
Телефон на столе вибрирует от входящего звонка Харпер. Сбрасываю. Не слушаю больше Зака. Не хочу слышать Харпер или Луизу. Я зациклилась на том, что Стюарт испытывал ко мне трепетные чувства ещё до того момента, как я вообще заметила его. Я не видела его и не желала видеть в своей жизни. Небрежно обращалась с ним и, откровенно говоря, ненавидела. Я не заслуживаю такого отношения к себе. Ему не стоило спасать меня, когда я тонула, потому что будь он на моем месте, я бы никогда не подала ему руку помощи.
— Прости, Зак. Мне нужно идти, — перебиваю монотонный монолог парня. Поправляю съехавшую с плеч куртку, хватаю телефон и выбегаю из здания.
Холодный поток воздуха принимает меня в свои ледяные объятия. Чувствую легкое покалывание на кончиках пальцев, а разбитые костяшки сильно жжет, словно от прикосновения огня.
С быстрого шага перехожу на бег. Он любит меня. Я знаю это наверняка. Я заставила его ждать, причинила ему немало боли, но Стюарт ни на минуту не оставлял меня одну. Кроме сегодня. Сегодня я хочу его видеть! Больше всего на свете! Мне стоит перестать ждать того, что в силу одного моего желания, люди будут делать всё для меня. Я должна сама делать хоть что-либо.
Какой смысл стоять на месте, наблюдая за тем, как люди приходят и уходят? Я хочу сама пинками под зад выгонять их из своей жизни или же бежать за ними, хватать за руку и останавливать. Я должна делать решения самостоятельно.
И сегодня мне кажется правильным стоять в половину десятого вечера у дверей дома Стюарта, чтобы признаться в ему в ответных чувствах. Адреналин в крови зашкаливает. Нажимаю на звонок и с замиранием сердца жду, когда он откроет двери, чтобы наброситься ему на шею и крепко-крепко поцеловать.
Двери открывает миссис Фостер. В домашнем халате, что обхватывает её округлое тело. Она выглядит смешно. Но мне и без того слишком весело и хорошо, потому глупая улыбка застыла на моих губах.
Она осматривает меня и выглядит при этом слишком испуганно. Опускаю глаза вниз и отмечаю на белом платье несколько капель крови. Но её глаза замечают не это, они уставлены на израненные руки.
— Могу ли я увидеться со Стюартом? — прячу руки за спину. Пытаюсь заглянуть за спину женщины и увидеть его. Слышу громкий лай собаки и мужской голос, принадлежащий не ему.
— Стюарта сейчас нет дома, милая, — женщина поднимает карие глаза на меня. — Ты в порядке? — обеспокоенно спрашивает она.
— Да, я просто… — сложно скрыть разочарование в голосе.
— Всё в порядке. Он не сказал, куда ушел, но думаю, что скоро вернется. Ты можешь подождать его внутри, — миссис Фостер утешительно хлопает меня по спине, пропуская в дом.
Едва ли я перешагиваю порог, как приятный запах дома окутывает меня в свои нежные объятия. Здесь так тепло и уютно. Запах недавнего ужина, звук телевизора и тихое скуление собаки (которую я подарила Стюарту).
Мистер Фостер сидит удобно на диване, подле него сидит пес. Это уже совсем не тот щеночек, которого я забирала из приюта, а настоящий сторожевой пес.
— Стюарт опять забыл ключи? — выпуская наружу громкий смех, спрашивает мужчина, не отрывая глаз от экрана телевизора.
— Нет, милый, это Эйприл. Эйприл Голди, — миссис Фостер суетливо начинает подкидывать вещи, который по её мнению лежат не на своих местах.
— Здравствуйте, — скромно произношу я.
— Неужели наш сын таки сумел очаровать одну из Голди? — без капли стеснения отмечает мистер Фостер, из-за чего к моим щекам приливает краска. Его жена бросает на него многозначащий взгляд, но он не обращает на это и капли внимания. — Хотя Барри тоже смог очаровать Хэлен. Всё ещё удивляюсь, как ему это удалось. Такой непримечательный весь из себя был, — хмыкает мужчина. Сделав глоток пива, он продолжает, обращаясь непосредственно ко мне, — Хороший был малый. Всегда давал всем списывать. Но как только он начал встречаться с Хэлен…
— Ричард! — кричит миссис Фостер не своим голосом. Её лицо напоминает спелый помидор, таким красным кажется оно от злости. — Будешь чай, милая? — спрашивает она у меня более ласковым голосом, пытаясь отвлечь.
— Нет, благодарю. Могу ли я подождать Стюарта в его комнате?
— Да, конечно, — мило улыбается мне миссис Фостер. Я растеряно смотрю на нее, продолжая стоять на месте. — О, в конце коридора налево.
Я рада закрыться в комнате Стюарта. Прижавшись в темноте к двери, закрываю глаза, пытаясь удержать внутри себя смех, что вырывается наружу. В конце концов, я не выдерживаю и тихо смеюсь, закрывая рот обеими руками.
Включив свет, нахожу в комнате бардак. Неубранная постель, на столе открыта книга и тетрадь по физике, на полу разбросаны некоторые вещи, что тянутся цепочкой из открытого шкафа.
В углу комнаты висит боксерская груша. Подхожу к ней, чтобы ударить, но лишь причиняю боль себе. Убираю вещи Стюарта, закидываю их в шкаф, закрываю все книги и тетради и забираюсь под одеяло.
Пишу Луизе сообщение, что собираюсь остаться на ночь у подруги. Торт мы сможем съесть и завтра. Всё равно планов у нас никаких не было. После этого выключаю телефон совсем и принимаюсь ждать.
Спустя два часа меня начинает клонить в сон. Редкие капли дождя за окном убаюкивают меня. Стюарт не приходит. Его нет. Сейчас он с кем-то другим. Я не могла ошибиться в который раз.
Глава 19
Харпер
У меня трясутся коленки. Страстно желаю, чтобы под руками сейчас были сигареты и зажигалка, хоть рядом с Флинном я и думать забыла об этом. Прижимаю телефон плечом к уху, шепотом спрашиваю у мужчины, который курит тихо рядом, соблазняя меня едким запахом, не займет ли он и мне сигаретку. Он любезно протягивает мне одну, при этом награждает меня несколько двухзначной улыбкой. Отхожу от него, скрываясь при этом из виду Флинна, отступая дальше от окон кафе.
Лишь с первой затяжкой мне в голову приходит мысль о том, что я даже не знаю, как миссис Уолш относится к курению. Наверное, отрицательно. Я сама к курению отношусь не весьма хорошо, просто не могу устоять перед этим успокоительным, когда нервы оголены, как сейчас.
— Так как проходят твои курсы? — спрашивает Брук. Знаю, что звонит она мне вовсе не для этого. Брук никогда не волновали мои дела. Она поддерживала меня лишь тогда, когда я просила её об этом. Думаю, мы давно выросли с того возраста, когда о всяких проблемах стоит рассказывать. Как лучшая подруга, Брук должна хотя бы различать по моему голосу и поведению случилось ли что плохое, что делаю сейчас я, распознавая в голосе нотки грусти.
— В порядке, — делаю затяжку. Мне стоит остановиться, но лучше пусть ещё немного погорит у меня между пальцев. — Скучновато, конечно, — усмехаюсь, чтобы Брук не распознала ненароком моего беспокойства.
— Мне тоже скучновато. Без Флинна, — сердце падает в пятки, когда она всё же переходит «к главному». Делаю две глубоких затяжки. Легкие уже полны дыма. Задыхаюсь, но вряд ли от сигарет. — Харпер, я всего лишь хотела сказать ему, что нам лучше остаться друзьями или что-то в этом роде. Но Флинн игнорирует меня уже второй день подряд, — слышу тихие всхлипы девушки. Режим «королева драмы» включен.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "В шоке", Opsokopolos Alexis
Opsokopolos Alexis читать все книги автора по порядку
Opsokopolos Alexis - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.