Если ты простишь (СИ) - Шнайдер Анна
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
— Что вы! — чуть не завопила я. — Аришка — самый желанный в мире ребёнок, мы с Вадимом любим её! Вот меня, да, не любили. И было бы, конечно, лучше, если бы мама сделала аборт. Тогда и бабушка была бы довольна, и мама…
Я осеклась.
— Лида, — медленно, почти по слогам произнесла Наталья Ивановна, — вы понимаете, что только что сказали? Вы считаете, что было бы лучше, если бы вас вовсе не было на этом свете. Вот она — ваша проблема, которую вы никак не могли сформулировать в прошлый раз.
Я никогда об этом не задумывалась по-настоящему.
Никогда.
И понимание этого что-то переломило во мне, даже заставило расплакаться прямо во время сеанса…
Меня трясло. Я вытащила из сумки бумажные платочки, открыла упаковку — и как-то так получилось, что всё её содержимое разлетелось по комнате, покрыв пол белыми бумажками, как снегом.
Наталья Ивановна помогла мне всё собрать, а потом дала новый чистый бумажный платок. И когда я вытерла лицо и высморкалась, сказала:
— К сожалению, люди с такими мыслями, как у вас, запрятанными глубоко в душе, неизбежно сталкиваются с расстройствами психики. Вы страдаете и от неуверенности в себе, и от «синдрома самозванца», и от сезонного аффективного расстройства. Это как минимум. Всё это имеет основу, так сказать, корни, и они состоят в вашей уверенности, что вы вообще не должны были рождаться. Вы вынесли себе приговор, и то, что вы постоянно совершаете с собой, — это приведение его в исполнение.
— Даже… — Я запнулась, ощущая, как сдавливает грудь. — Даже то, как я поступила с Вадимом?
— Особенно этот поступок. Но мы до него ещё дойдём.
Больше я не сомневалась — мне действительно необходима профессиональная помощь.
То, что я умудрилась вытащить из себя свой «приговор» и озвучить его, как ни странно, подействовало на меня в положительном ключе — я стала лучше понимать, отчего веду себя так или иначе и чего именно боюсь. И почти гордилась собой, когда справлялась с собственными сомнениями и принимала похвалу от заказчиков.
И да — я должна была поздравить Вадима и Аришку с Новым годом. Потому что они — и только они — были для меня самым главным смыслом.
И самым главным моим страхом.
Но эта мысль лишь начинала формироваться во мне — озвучивать её я пока не была готова.
75
Вадим
Чем лучше — тем хуже.
Иногда это противоречивое правило работает на сто процентов.
Визит Лиды к нам с Ариной, почти семейное чаепитие, торт, сделанный с любовью, и подаренная мне чудесная шкатулка — всё это отзывалось во мне так, словно счастье былой семейной жизни воскресло или снится мне в настоящий момент. Но, как и прекрасный сон между тяжёлыми днями, Лида ушла, видение растворилось, а на его месте осталась лишь горькая пустота.
Такое пробуждение причиняет боль. И невольно задумываешься: а нужны ли вообще даже лучшие из снов, если после них становится только хуже?
Подумав об этом, я обрадовался предстоящему отпуску как никогда раньше. Всё-таки мне была нужна перезагрузка, попытка переключиться и хотя бы считанные дни постараться не думать о Лиде, чтобы двигаться дальше.
В голове промелькнул мой же совет, который я давал Тоне, то есть Соне, пытаясь удержать её на работе: «Отдохнёшь, развеешься, познакомишься с кем-нибудь…»
Насчёт отдохнуть и развеяться — да, точно надо. Насчёт познакомиться с кем-нибудь — в отпуске с Ариной это нереально. Да и я до сих пор не уверен, что готов и что мне это действительно нужно.
.
Настал день отлёта. Мы с Ариной, как истинные минималисты, уместили все наши вещи в большой чемодан на колёсах, взяли один ноутбук на двоих и небольшой рюкзачок для мелочей.
Дочка решила вести путевой дневник, куда записывала каждый этап путешествия и ещё какие-то свои заметки.
Когда мы «телепортировались», по выражению Аришки, в наш временный домик при отельном комплексе, она подвела итоги:
— Дорога от нашей квартиры до отеля составила двадцать три часа. Мы сели в такси, доехали до аэропорта, долетели до Бангкока, там на автобусе переехали в другой аэропорт, на втором самолёте добрались до острова Самуй, где нас встретил миниавтобус, на котором нас привезли сюда!
— Ого, всё записала! И как тебе дорога? Утомила? — то ли умилился, то ли восхитился я. Здорово, что Аришка в столь юном возрасте умеет не только наслаждаться жизнью, но и анализировать информацию. Был ли я таким в десять лет? Уже и не помню.
— Очень! — закивала дочь. — Хочу упасть и не вставать. Но вообще я в шоке! Одно такси и один самолёт — и вместо зимы лето! А ещё автобус и один самолёт — и вместо города — остров! Так кру-у-у-то!
В первый день, к счастью, можно было особо никуда не спешить, так как на остров мы прибыли ближе к вечеру. Пока помылись с дороги и переоделись, времени оставалось только поужинать под шум прибоя да ложиться спать.
— А какой тут воздух другой! Я ещё в Бангкоке почувствовала, что он… э-э-э, как это сказать… — продолжала восхищаться Арина.
— Влажный.
— Да! А тут на острове ещё и какой-то сладкий и свежий.
— Завтра ещё фрукты местные попробуешь, обалдеешь от них.
Так всё и было. От вкуса фруктов на следующий день Арина действительно прибалдела, а ещё больше — от того, как их продают повсюду прямо на улице, уже почищенными и порезанными, охлажденными льдом.
В целом местная еда дочке пришлась по вкусу, что меня очень удивило. Никак не ожидал, что Арине понравится традиционный суп Том ям с креветками или лапша Пад-тай со свежими ростками сои и арахисом.
Вот на что Аришка ни в какую не соглашалась, так это попробовать жареных насекомых, которых продавали по вечерам на кочующем рынке. Я и сам не любитель, но одну саранчу и парочку каких-то других тварей съел, просто чтобы развлечь дочку. Арина была в шоке: совсем не ожидала, что «такой брезгливый человек будет это есть». Но на что только не пойдёшь ради её удивлённого лица.
Мы колесили по острову, купались везде, где было можно. Поднимались к буддистским пагодам, откуда в некоторых местах открывался захватывающий дух вид на остров. Плавали на весь день на соседний остров Ко Тао, где благодаря мелководью и кристально чистой воде было очень удобно погружаться с маской и наблюдать за местными рыбками.
А ещё Арина подружилась с девочкой из Филиппин и практиковалась с ней в английском языке, играя в бассейне при отеле. Подобный опыт настолько глубокого общения с иностранцами был у дочки первым, и её восторгу не было предела. Думаю, занятия английским по возвращению домой пойдут теперь ещё лучше.
С Лидой я почти не контактировал, зато Аришка регулярно была с ней на связи. И отчёт о её праздновании Нового года получила, и в ответ бомбила фотографиями из нашего путешествия. Во время созвонов дочки с мамой я старался выходить на улицу, чтобы посидеть на веранде под стрекот цикад.
Дни таяли один за другим. Но тем не менее я чувствовал, что у меня всё-таки получилось переключиться и отдохнуть.
.
В предпоследний день перед отлётом Арина очень устала и захотела пораньше лечь спать. У меня же сна не было ни в одном глазу, поэтому я договорился с ней, что буду где-то на территории отеля, естественно, никуда дальше не уйду, а в случае чего роуминг подключён и мы всегда можем созвониться.
Я отправился в бар. Несмотря на вечернее время, там было всего несколько посетителей. Какая-то пожилая пара из Германии, ещё одна парочка из Китая и всё.
Не успел я заказать бутылочку пива, как к стойке, за которой я сидел, подошла смуглая и чрезвычайно улыбчивая женщина в пышном платье с пёстрым цветочным узором. Испанка? Или откуда-то из Латинской Америки? Но, как ни странно, с барменом она заговорила на русском языке, да так, будто бы он был обязан знать его в совершенстве.
— Сделай коктейль какой-нибудь вкусный! Нет? Кок-тейль! Вкус-ный! — женщина активно жестикулировала, пытаясь донести свои желания до бармена. — Ваще не понимаешь? Ноу телефон, ноу переводчик. — Потом отчаялась и упростила задачу: — Ну тогда водки налей. Водка! Шот! Один!
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 98
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.