Кареглазая моя (СИ) - Клейпас Лиза
Я кивнула:
— Как только дам своей команде указания отменить все запланированное для свадьбы, позвоню ему. — Мы пошли каждый к своей машине, и я окликнула: — Райан! — Он остановился и оглянулся. — Когда-нибудь вы закажете мне другую свадьбу. Ту, которую действительно захотите.
— Эйвери, — с чувством откликнулся он, — я закажу пристрелить себя, если еще когда-нибудь соберусь покупать обручальные кольца.
Глава 22
Едва переступив порог, я услышала неистовый лай Коко. Вне себя от радости, она выбежала ко мне из гостиной.
— Коко! — воскликнула я, бросив сумку и подхватив собачку на руки.
Она принялась меня облизывать, пытаясь прижаться крепче и недовольно тявкая, словно упрекала за столь долгое отсутствие.
Изо всех концов студии неслись приветствия. Как здорово вернуться!
— У собак нет ощущения времени, — сказала подошедшая София. — Она думает, что тебя не было две недели, а не два дня.
— По моим ощущениям, две недели и прошло, — вздохнула я.
Мы с сестрой расцеловались в обе щеки, пока Коко радостно вертелась у меня на руках.
— Наконец-то ты дома! Я получала от тебя сообщения, но вчера ты почти ничего не писала, а вечером вообще ни единой эсэмэски не прислала.
— События последних двух дней переплюнут даже самый захватывающий мексиканский сериал, — сказала я. — Готовьтесь к потрясениям.
Стивен рассмеялся и подошел обняться, затем отстранился и посмотрел на меня своими мерцающими голубыми глазами.
— Меня уже ничто не удивит, — усмехнулся он. — Я столько этих идиотских сериалов пересмотрел, что любой сюжетный поворот за километр чую.
— Поверь, мои новости впечатлят даже тебя. — Коко лизнула мне щеку, и я нахмурилась, почувствовав, насколько шершавый у нее язык. — Неужели в мое отсутствие никто не смазывал ей язык кокосовым маслом? Он как наждак!
— Коко никого к себе не подпускала, — объяснила София. — Я пыталась. Стивен, скажи ей.
— Правда пыталась, — подтвердил он. — Я видел.
— Хохотал, пока с дивана не упал, — добавила София.
Я покачала головой и посмотрела в томные глазки Коко.
— Не хочу и думать, что тебе пришлось вытерпеть.
— Да не так все ужасно… — начала София.
— Дорогая, — перебил ее Стивен, — похоже, она говорит с чихуахуа.
Закончив с язычком Коко, я попросила всех ненадолго прервать работу и сесть за длинный стол.
— До конца дня, — объявила я, — мы будем заняты особым проектом.
— Звучит прикольно, — обрадовалась Вэл.
— К сожалению, ничего прикольного в нем нет. — Я посмотрела на Ри-Энн. — Приглашения на свадьбу Уорнеров уже отправлены?
«Пожалуйста, скажи нет, пожалуйста, скажи нет…»
— Вчера, — гордо отчиталась Вэл. От сорвавшегося с моих губ ругательства она вытаращила глаза и запротестовала: — Ты же сама сказала! Я только выполняла твое…
— Знаю. Все нормально. К сожалению, теперь придется поработать дополнительно, но мы справимся. Ри-Энн, пожалуйста, распечатай основной список. Мы свяжемся с каждым и лично оповестим об отмене мероприятия.
— Как это? Почему? О чем ты говоришь?
— Мы должны перепланировать свадьбу Бетани Уорнер и Райана Чейза.
— Насколько? — поинтересовался Стивен.
— Полностью.
Тэнк с ошеломленным видом уточнил:
— Ее откладывают?
— Отменяют, — сказала я. — Навсегда.
Все уставились на меня и хором выдохнули:
— Почему?
— То, что я вам сейчас скажу, не должно выйти за пределы этой комнаты. Мы не сплетничаем о клиентах. Никогда.
— Да, мы все в курсе, — поторопил Стивен. — В чем дело, Эйвери?
Два часа спустя команда всё еще была ошеломлена таким поворотом событий. Я заверила всех, что нам оплатят потраченное время. Будут другие свадьбы и новые возможности проявить себя. Но все выглядели несколько подавленными тем, что приходится отменять свадьбу, до которой оставался всего месяц. Стивен уже успешно аннулировал бронь кортежа из «роллс-ройсов» и кое-что из свадебных сувениров. София связалась с компанией, отвечающей за банкет, и фирмой по прокату столов и стульев и теперь ждала, когда ей перезвонят. Вэл и Ри-Энн я поручила обзвонить всех приглашенных и сообщить об отмене свадьбы, но молчать о причине.
— Сколько еще нам тут торчать? — простонала Ри-Энн. — Уже пять часов. Я хочу домой.
— По возможности давайте поработаем до шести, — попросила я. — В зависимости от того, как пойдет отмена, нам всем придется на этой неделе работать сверхурочно, поэтому вы вправе… — Я осеклась, услышав, как в замке входной двериповорачивается ключ.
Ключи имелись только у меня, Софии, Стивена… и Джо.
Он вошел и тут же отыскал меня пронзительным взглядом.
В комнате повисла оглушительная тишина.
Джо выглядел погано: явно не выспался и растерял остатки терпения. Он был большим, угрюмым, сердитым… и только моим.
Сердцебиение отдавалось в ушах рваным ритмом.
— Мне позвонил Райан, — хрипло произнес Джо.
Все притихли, жадно прислушиваясь и даже не пытаясь изображать, что заняты своими делами. А Коко забралась на спинку дивана и с любопытством глядела на нас.
— Он тебе рассказал… — начала я.
— Да. — Было понятно, что Джо плевать на то, кто еще находится в комнате и что они увидят. Он смотрел только на меня. Слегка покраснел, крепко стиснул зубы: Джо всеми силами пытался держать себя в руках, но явно был готов сорваться в однусекунду.
Нужно отправить всех домой. И поскорее.
— Дай мне закончить пару дел, — обманчиво спокойно предложила я, — а потом поговорим.
— Я не хочу разговаривать. — Джо шагнул ко мне и остановился, когда я инстинктивно отступила. — Через тридцать секунд ты станешь моей. Наверное, ты предпочтешь, чтобы это случилось наверху. — Он посмотрел на часы.
— Джо… — Я покачала головой, и с губ сорвался нервный смешок. — Ну прекрати, нельзя же вот так…
— Двадцать пять секунд.
Черт. А он не шутит.
Я бросила беспомощный взгляд на Ри-Энн и Вэл, которые веселились от души.
— Идите домой, — коротко сказала я. — Вы все отлично поработали. Увидимся утром.
— Я, пожалуй, задержусь до шести, — невинно протянула Ри-Энн.
— Я тебе помогу, — поддержала ее Вэл.
Тэнк покачал головой и одарил меня одной из своих редких улыбок.
— Я выставлю их за порог, Эйвери.
— Поехали поужинаем, — небрежно предложил Софии Стивен, беря ключи, словно все происходящее было в порядке вещей. Словно никто и не собирался накинуться на меня в гостиной.
— Восемнадцать секунд, — предупредил Джо.
Возмущенная и растерянная, я в панике метнулась к лестнице.
— Джо, это смешно…
— Пятнадцать. — Он не спеша пошел за мной.
Чувствуя себя как загнанный зверь, я начала взбираться по ступенькам, которые словно превратились в едущий вниз эскалатор.
Джо меня нагнал, когда я добралась до комнаты. Вбежав внутрь, я повернулась к нему лицом, пока он закрывал дверь. Джо подобрался, готовый поймать меня, если вдруг надумаю сбежать. Но тут я увидела круги у него под глазами, бледность, которую не мог скрыть даже загар, и сердце заныло. Я шагнула ему навстречу.
Джо крепко меня обнял и, приникнув к губам, тихо зарычал, — то ли от удовольствия, то ли от боли. На несколько минут мы погрузились в темноту и ощущения, поскольку неистовые поцелуи изгоняли из головы все мысли. Я так и не поняла, как мы очутились на кровати. Катались по матрасу, все еще полностью одетые, жадно обнимаясь и целуясь, отрываясь друг от друга, лишь чтобы глотнуть живительного воздуха. Джо поцеловал меня в шею и потянул за блузку резче, чем когда-либо прежде. Я услышала, как трещат нитки и отрывается пуговица.
Тихо засмеявшись, я взяла его лицо в ладони.
— Джо, эй, полегче…
Он снова меня поцеловал, подрагивая от еле сдерживаемого желания. Я чувствовала прижатый ко мне горячий напряженный член и хотела Джо так сильно, что из горла вырвался стон. Но между нами оставались невысказанные слова.
Похожие книги на "Кареглазая моя (СИ)", Клейпас Лиза
Клейпас Лиза читать все книги автора по порядку
Клейпас Лиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.