Мое прекрасное несчастье - Макгвайр Джейми
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Эбби, да что с тобой? — спросила Америка.
— Завтра я не еду с вами, ребята.
Шепли открыл рот от удивления.
— Ты идешь к Мэддоксам?
Америка перевела на меня взгляд.
— Что?
Я вздохнула и пояснила:
— Когда мы летели в самолете, я пообещала Трэвису, что пойду. Он уже всех оповестил.
— Скажу кое-что в его защиту, — начал Шепли. — Он же не думал, что вы расстанетесь, считал, ты придешь. К тому времени как он осознал твой решительный настрой, было уже слишком поздно.
— Шеп, все это чушь собачья, сам знаешь, — закипела Америка. — Эбби, если не хочешь, то не обязательно ходить.
Она была права. Не сказать, что у меня не оставалось выбора. Однако я не могла поступить так с Трэвисом. Даже если бы ненавидела его. А это было не так.
— Если я не пойду, ему придется все объяснять, а я не хочу испортить им День благодарения. Они все соберутся дома в уверенности, что я приду.
— Эбби, ты действительно очень нравишься этим людям. — Шепли улыбнулся. — На днях Джим разговаривал о тебе с моим отцом.
— Отлично, — пробормотала я.
— Эбби права, — сказал Шепли. — Если она не придет, Джим весь день будет ворчать на Трэвиса. Нет смысла портить им праздник.
Америка обняла меня за плечи.
— Можешь поехать с нами. Ты же больше не встречаешься с ним, и тебе не обязательно снова спасать его.
— Знаю, Мерик. Но так надо.
Солнце за окном расплавленным золотом ложилось на здания, а я стояла перед зеркалом и расчесывалась, пытаясь понять, как буду притворяться на Дне благодарения.
— Эбби, всего на один день. Ты продержишься, — сказала я отражению.
Притворство не было для меня проблемой, но если мы оба станем что-то изображать, неизвестно, чем это кончится. Трэвис после ужина привезет меня к себе, и я должна буду принять решение, искаженное фальшивым чувством радости, которое мы станем показывать его семье.
Тук-тук.
Я повернулась и посмотрела на дверь. Кара весь вечер не возвращалась в комнату, а Америка с Шепли были уже в пути.
Так и не догадавшись, кто пришел, я положила расческу на стол, открыла дверь и воскликнула:
— Трэвис!..
— Готова?
Я изогнула бровь.
— К чему?
— Ты сказала, что я должен забрать тебя в пять.
— Я имела в виду пять утра! — Я скрестила руки на груди.
— А… — Трэвис явно огорчился. — Тогда мне надо позвонить отцу и сказать, что мы не останемся на ночь.
— Трэвис!.. — возмущенно проговорила я.
— Я пригнал машину Шепа, чтобы нам не пришлось вешать сумки на мотоцикл. В доме есть гостевая комната, там тебе будет удобно. Мы можем посмотреть кино или…
— Я не собираюсь ночевать в доме твоего отца!
Трэвис поник.
— Хорошо. Я… Увидимся утром.
Он сделал шаг назад, я захлопнула дверь и прислонилась к ней. Во меня бурлили разнообразные эмоции. Я раздраженно выдохнула. Перед глазами отчетливо стояло огорченное лицо Трэвиса. Я дернула дверь на себя, вышла за порог и увидела, как парень медленно удаляется по коридору и набирает телефонный номер.
— Трэвис, подожди. — Он крутанулся, и от обнадеженного выражения его лица мое сердце заныло. — Дай мне минутку, надо собрать вещи.
С благодарной улыбкой он вернулся в комнату — с порога наблюдать, как я запихиваю вещи в сумку.
— Гулька, я по-прежнему люблю тебя.
Я не подняла головы.
— Не начинай. Я делаю это не для тебя.
До дома его отца мы ехали в молчании. Вся машина будто пропиталась нашим нервным напряжением, и я с трудом сохраняла спокойствие, замерев на холодном кожаном сиденье. Как только мы приехали, на крыльцо вышли улыбающиеся Трентон и Джим. Трэвис вытащил из машины наши сумки, и Джим похлопал его по спине.
— Рад видеть тебя, сын. — Улыбка Джима стала шире, когда он взглянул на меня. — Эбби Эбернати. Мы с нетерпением ждем ужина. Прошло много лет с тех пор, как… Гм. В общем, немало воды утекло.
Я кивнула и проследовала за Трэвисом в дом. Джим положил руку на свое брюшко и довольно улыбнулся.
— Трэв, я разместил вас в гостевой спальне, наверху. Сообразил, что вы не захотите воевать с близнецом в его комнате.
Я взглянула на Трэвиса. Слова давались ему с трудом.
— Эбби… займет гостевую комнату. А я размещусь в своей.
Трентон состроил рожицу.
— Почему? Разве она не живет с тобой в квартире?
— Не совсем, — ответил Трэвис, отчаянно пытаясь избежать правды.
Джим и Трентон переглянулись.
— Комната Томаса за многие годы превратилась в склад, поэтому я собирался пустить его к тебе в спальню. Но думаю, он может поспать и на диване, — сказал Джим, глядя на потрепанные, выцветшие подушки в гостиной.
— Джим, не переживайте. Мы просто хотели выказать вам уважение, — сказала я, прикасаясь к его руке.
Смех Джима прогрохотал на весь дом, и он похлопал меня по руке.
— Эбби, ты знакома с моими сыновьями, а значит, должна понимать, что меня невозможно ничем оскорбить.
Трэвис кивнул в сторону лестницы, и я последовала за ним. Он ногой открыл дверь, поставил на пол наши сумки, взглянул на кровать, а потом повернулся ко мне.
По периметру комнаты шли коричневые панели, а ковер того же цвета, лежащий на полу, был совсем истрепанным. Грязно-белые стены, где-то откололась краска. Здесь была лишь одна фотография — Джима и мамы Трэвиса. На голубом студийном фоне стояла молодая пара с пушистыми волосами и улыбками. Этот снимок, конечно же, сделали, когда у них еще не появились мальчики; им обоим не больше двадцати.
— Извини, Гулька. Я посплю на полу.
— Еще как поспишь, — сказала я, завязывая волосы в хвост. — Не могу поверить, что позволила себя уговорить.
Трэвис сел на кровать и с досадой потер лицо.
— Все это закончится плохо, черт возьми. Не знаю, о чем я думал.
— А вот мне это точно известно. Трэвис, я не глупая.
Он посмотрел на меня и улыбнулся.
— Но ты же пришла.
— Мне нужно подготовить все к завтрашнему дню, — сказала я, открывая дверь.
Трэвис поднялся на ноги.
— Я помогу.
Мы начистили гору картофеля, нарезали овощей, поставили размораживаться индейку и начали делать коржи для пирога. Первый час прошел в неловкости, но когда приехали близнецы, все собрались на кухне. Джим рассказывал про каждого из сыновей, и мы смеялись над историями о прошлых провальных Днях благодарения, — когда семья пыталась организовать что-то помимо привозной пиццы, это неизменно заканчивалось провалом.
— Диана была чертовски классным поваром, — задумчиво сказал Джим. — Трэв не помнит, но после того, как она умерла, не было смысла повторить то, что она готовила.
— Эбби, не напрягайся. — Трентон усмехнулся и взял из холодильника пиво. — Достанем картишки, хочу вернуть деньжата, что проиграл тебе.
Джим покачал пальцем перед носом своего сына.
— Трент, в эти выходные никакого покера. Я принес домино, так что иди раскладывай. И без ставок, черт тебя дери. Я серьезно.
Трентон потряс головой.
— Хорошо, старина, хорошо.
Братья Трэвиса поплелись в гостиную, а Трент задержался, обернулся и сказал:
— Идем, Трэв.
— Я помогаю Гульке.
— Не так много здесь осталось, малыш, — ответила я. — Иди.
При этих словах его глаза наполнились нежностью, и он прикоснулся к моим бедрам.
— Ты уверена?
Я кивнула, Трэвис нагнулся, поцеловал меня в щеку и сжал бедра, а потом отправился вслед за Трентоном.
Джим проводил сыновей взглядом и с улыбкой покачал головой.
— Эбби, ты творишь невероятное и, скорее всего, даже не понимаешь, насколько мы это ценим.
— Это все идея Трэвиса. Я рада, что могу помочь.
Джим прислонился своим крупным телом к столешнице и глотнул пива, обдумывая свои следующие слова.
— Вы с Трэвисом мало друг с другом разговариваете. У вас проблемы?
Пока раковина заполнялась горячей водой, я выдавила туда моющей жидкости, пытаясь придумать ответ, не похожий на банальную ложь.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Мое прекрасное несчастье", Макгвайр Джейми
Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку
Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.