Я вернусь за тобой (ЛП) - Хасс Дж. Э.
— Просто не двигайся.
— Джеймс, тот парень сказал, что он послал тебя найти карту.
— Хватит, — я рычу на нее. Она ретируется, но мне плевать. — Не упоминай этого снова. Я позабочусь об этом, но я не собираюсь объяснять, что произошло, потому что я не уверен. Так что хватит, — я выпрямляюсь и стою у двери Саши. — Мы не говорим об этом. Никогда. Вы поняли?
Они просто смотрят на меня, и я думаю, это соглашение, так что принимаю его. Закрываю дверь Саши и открываю свою. Харпер на пассажирском сидении сзади, так что я могу наблюдать за ней, пока еду. Она все еще сонная, и я надеюсь, что она немного вздремнет, пока мы едем в аэропорт. Я использую тишину, чтобы подумать обо всем.
Завожу «Хаммер» и сдаю назад, выезжая из гаража. Затем следую по аллее, чтобы выехать на Пляжный бульвар и направится в Фуллертон.
Мои провалы в памяти становятся проблемой. Я отталкиваю их, как кратковременные или проходящие, но я не могу быть уверенным.
Не хватает слишком многих вещей.
Я мог упускать слишком много деталей.
Я мог заключить больше сделок.
Недалеко от 22-ой улицы есть супермаркет «Уомарт», так что я паркуюсь и проверяю девочек. Саша не спит, ее глаза, словно огромные сферы, пока она ждет моих объяснений.
Харпер спит.
— Оставайся здесь и следи за временем, ребенок, и если кто-то подойдет, чтобы навредить тебе или Харпер, пристрели этих ублюдков.
Она сглатывает и кивает.
Я вхожу внутрь. Покупаю телефон одноразового пользования, книгу о вампирах и парочку журналов со знаменитостями, какую-то дрянную еду и что-то попить. Мы останемся на парковке, пока этот телефон не зарядится настолько, чтобы я мог сделать звонок.
Я беру все это в «Хаммер», завожу двигатель, чтобы воткнуть зарядку в разъем, и мы… ждем.
Саша читает книгу о вампирах вслух, пока Харпер выходит из своего постнаркотического дрема, и когда значок батареи на экране светится полной зарядкой и наконец-то становится зеленым, я выхожу из машины и звоню.
— Харрисон, — произношу я с облегчением, когда он поднимает трубку после второго гудка. — Ты получил его?
— Дерьмо, чувак, ты, бл*дь, рехнулся? Посылать меня аж в Колумбию за этим?!
— Так ты забрал его?
Он прыскает со смеху.
— Забрал. И я выставлю тебе огромный счет и от себя, и от Роберто.
Я улыбаюсь, а затем оглядываюсь на «Хаммер», из которого Саша наблюдает за мной.
— Хорошо, — отвечаю я, поворачиваясь к ней спиной, — потому что это то, что мне нужно.
Глава 39
Харпер
— Где мы?
— В гавани, Харп. Ты проголодалась?
— Сколько времени?
— Полвосьмого.
— Где мы? — я сбита с толку. — Мы на пляже?
— Да, на пляже. Чтобы поесть. Я знаю, что ты голодна, — он расстегивает мой ремень безопасности и хватает за руку. Не грубо, но крепко.
— Мне нехорошо.
— Я знаю, малышка. Но это нормально. Ты будешь в порядке.
— Где Саша?
— Я здесь, — произносит она. Я смотрю через плечо и вижу ее. На ее лице лишь хмурость. Я улыбаюсь ей, но она не делает этого в ответ.
— Почему на тебе спасательный жилет?
Что-то не так.
— Я не понимаю. Мы будем есть на лодке? — И, конечно, когда осматриваюсь вокруг, я вижу воду. Мы всегда были на такой воде?
— Это наркотик, Харп. Он до сих пор в тебе. Мне пришлось дать тебе еще две дозы антидота.
Он помогает мне спуститься с «Хаммера», и я впервые замечаю, какой он огромный. Мои ноги не работают надлежащим образом, голова в тумане, и все тело горит. Я осматриваюсь вокруг.
— Здесь разные судна.
— В гавани проходят соревнования яхт.
— В какой гавани?
— Ньюпорт. Ты готова? — Джеймс улыбается мне. Я улыбаюсь в ответ. — Мы пойдем сюда, ладно?
Но по какой-то причине слово «Ньюпорт» кричит мне об опасности. Я никогда здесь не была, но я слышала о нем. Где? Почему? Почему я слышала его? Я шевелю мозгами, пока Джеймс ведет меня по пристани и останавливается возле лодки. Он помогает мне забраться внутрь, и должна признать, мне нравится путешествие.
— Мы посмотрим сегодня закат?
— Могу поспорить, малышка.
Меня раздражают его ответы и теперь, когда я выхожу из своего наркотического ступора, ничего из этого не имеет смысла. Джеймс не становится за штурвал. Он смотрит на меня и Сашу, которая сидит возле носа лодки перед капитаном. Это маленькая лодка. Здесь всего четыре места, так что мы полностью ее заполняем.
Из-за соревнований мы едем очень медленно. В заливе, наверное, около сотни яхт, и все как на подбор. Мы виляем между ними, и во мне начинает подниматься смятение.
Боже, я соскучилась по судну. Я улыбаюсь, а потом слегка посмеиваюсь, когда мы набираем скорость, и на меня брызгает соленая вода. Я открываю глаза и замечаю огромную яхту, которая стоит на якоре возле противоположного берега.
— Куда мы снова направляемся?
Но как только слова слетают с моих губ, я понимаю, почему это место показалось мне знакомым.
Мегаяхты.
Мегаяхты могут становиться на якорь, если у них есть разрешение.
Я смотрю на Джеймса, и он тут же переводит взгляд на меня. Он удерживает мои запястья, будто читает понимание на моем лице, и сжимает их еще крепче.
— Не борись со мной, Харпер. Я не буду с этим мириться, — его лицо серьезно, словно он — ангел смерти.
Я встаю, и он встает вслед за мной. Я верчу головой, осматриваясь. И вот она. Очень тяжело пропустить яхту длиной почти в шестьдесят семь метров.
— Ты продал меня.
Я не кричу и не впадаю в истерику. Это слетает с моих губ, как констатация факта. Будто что-то неизбежное. Будто я всегда знала, что для него это всегда было заданием.
Мы снова замедляемся, и капитан пытается вилять между яхтами, чтобы попасть в открытый гараж яхты. Это «Разгар лета». Моя любимая. Та, которую я покинула прошлым летом. Та, где я совершила свое преступление. Мой отец ждет. Он даже улыбается, а затем хмурится. Я прослеживаю направление его взгляда: он останавливается на Саше. Она игнорирует все. Меня, Джеймса, взгляды моего отца, которыми он стреляет в нее. Место, где она сидит, находится на носу лодки, поэтому она наклоняется вперед. Я смотрю назад на отца, и вижу, что он кивает в моем направлении.
Но он кивает не мне. А Джеймсу.
Когда я смотрю назад на Джеймса, он достает пистолет. К нему прикручен большой глушитель. Он наставляет его на Сашу, когда она встает, собираясь улыбнуться и помахать мне.
Джеймс стреляет ей в грудь. Пух из ее жилета летит вверх, а после ее тело падает за борт.
Все, что я слышу, это мой крик, а затем меня вытаскивают из лодки. Четверо мужчин держат меня за конечности. Мне не позволено даже идти — меня несут. Я извиваюсь, пинаю локтем в шею одного из придурков, и он ослабевает свою хватку. Я освобождаю свои ноги, но тут же Джеймс появляется прямо передо мной. Я отрываю обе ноги от земли и ударяю ими в его грудь. Он пятится назад, выпуская весь воздух. Но ни на секунду не отрывает от меня взгляда.
Его глаза говорят что-то, но это не то, что я хочу услышать.
— Ты — предатель! — выплевываю я в него. — Ты — предатель! — визжу я на этот раз.
Он не говорит ничего. Мой отец подходит к нему и похлопывает по спине.
— Хорошая работа, Джеймс. А карта? Ты нашел ее?
Джеймс трясет головой.
— Нет, сэр. Но я знаю, где она. Это следующее место, куда я отправляюсь.
Он с трудом отводит свой взгляд от меня. Охранники снова хватают меня за руки и ноги, и некоторые слова просто теряются в тумане.
Но после я слышу.
— Десять дней, — произносит он. — Я приведу вашего сына и принесу карту через десять дней.
Он смотрит прямо на меня и опускает свои солнцезащитные очки.
И это последний раз, когда я вижу Джеймса Финичи до того, как меня затаскивают на яхту.
Похожие книги на "Я вернусь за тобой (ЛП)", Хасс Дж. Э.
Хасс Дж. Э. читать все книги автора по порядку
Хасс Дж. Э. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.