Профессор (ЛП) - Скай Уоррен
Его тёмные глаза расширились, когда он увидел меня.
И синяк на щеке, который не мог скрыть даже слой тонального крема.
Он втащил меня внутрь и резко закрыл дверь. — Кто, чёрт возьми, это с тобой сделал? — его голос звучал низко, сдавленно, как рык.
Его кабинет выглядел так же, как и в первый день занятий. Только беспорядок стал ещё более эпическим. На столе, на стульях, на стопках книг были разбросаны исписанные страницы. Один увесистый фолиант лежал раскрытым вверх ногами, чтобы сэкономить место.
— Это повредит корешок, — автоматически заметила я, понимая всю бессмысленность этого комментария.
Он посмотрел на стопку, как будто замечая её впервые. — Кто тебя ударил, Энн?
— Не поздновато ли для проверки работ? — попыталась уйти от ответа я.
— Ответь на мой вопрос.
На глаза навернулись предательские слёзы, но я не дала им пролиться. Я не лгала ему в отеле. Я не плакала много лет, как бы сильно меня ни бил отец. И я не собиралась начинать сейчас, когда узнала, что мать годами обманывала меня. — Может, не будем об этом?
— Это был Брэндон? — спросил он, и в его голосе прозвучала опасная нота.
— Что? Нет, — быстро ответила я. Брэндон мог быть нахалом, но не жестоким. — Это был не кто-то из кампуса, ясно? Забудь. Ты работаешь над новой книгой?
Он провёл рукой по волосам и тяжело вздохнул. — Боже, Энн.
— Я никогда не запускала воздушного змея, — сказала я, резко сменив тему.
Тёмные брови профессора удивлённо приподнялись. — Ты искала информацию обо мне.
— В библиотеке. «За кулисами Барда».
Он выглядел так, будто борется с самим собой. Я не собираюсь говорить о синяке. На самом деле, я физически не могу. Возможно, он это почувствовал, потому что его выражение смягчилось, уступив место усталой нежности. — Воздушный змей — это достаточно просто, если дует хороший, ровный ветер.
— Я даже не уверена, что знаю, каким должен быть «хороший» ветер.
— Это потому, что мы в городе, среди зданий.
Я оперлась о его стол, аккуратно отодвигая в сторону кипы бумаг, чтобы не сдвинуть их с места. Здесь царил хаос, но у меня было чувство, что он точно знает, где что лежит. В его беспорядке была система. И мне не следовало находить это таким возбуждающим.
— Итак, — сказала я, сбрасывая сумку на пол у своих ног. — Ты наконец собираешься рассказать мне, почему так ненавидишь Тэнглвуд?
Его губы изогнулись в полуулыбке, подчёркивая резкую линию смуглой челюсти. От этого он выглядел одновременно опасным и невероятно чувственным. — Я имел в виду только то, что здания меняют направление ветра. Они либо полностью перекрывают его, либо создают эффект аэродинамической трубы. И то, и другое не подходит для запуска воздушных змеев.
— Хм, — сказала я, оставив мой вопрос без ответа.
— Ответ на ответ.
Он хочет торговаться? Я не знала, что он хочет обо мне узнать. Но, с другой стороны, разве это имело значение? Моя жизнь была открытой книгой, и не самой интересной. — Договорились.
Он подошёл к окну, на котором были установлены жалюзи обратного хода — те, что поднимаются вверх, а не опускаются вниз. Так люди в офисах могут уединиться, но при этом видеть солнце. Или, в данном случае, багровые полосы заката. Сейчас была не весна, но переходы цветов — от пурпурного к кроваво-красному и бледно-жёлтому — напоминали мне тот коктейль, который я пила на маскараде. Они придавали его профилю что-то меланхоличное и вневременное.
— Я не могу рассказать тебе всё, — сказал он. — Потому что это не только моя история. Но я вырос здесь, в Тэнглвуде. Мой отец… обожал Шекспира. Он мог бы стать профессором, всемирно известным учёным, но… у него были проблемы. Со здоровьем. Психическим. У него случались эпизоды. Он мог исчезнуть на несколько месяцев, а потом вернуться босой, без денег, без воспоминаний. Город был недобр к таким, как он.
Меня охватила глубокая, сочувственная грусть. — Мне жаль.
— Мы с братьями выросли дикарями. По крайней мере, в нашей собственной версии. У нас была его библиотека. Его тексты и трактаты. У нас также были наркотики, секс и любые другие способы заглушить реальность, которые мы могли найти, и никто нас не останавливал.
— А твоя мать?
— Она жива-здорова, до сих пор преподаёт нейрогенетику в Кембридже. На пенсию не собирается.
— Она… оставила вас здесь?
— Ирония в том, что её специализация — нейрогенетика. Иногда мне кажется, что мой отец был для неё чем-то вроде живого тематического исследования. Что мы с братьями были её личной чашкой Петри.
— О боже.
Он посмотрел на меня своим непроницаемым, всё видящим взглядом. — Кажется, ты кое-что знаешь о дерьмовых родителях.
Я вздёрнула подбородок, ощущая знакомый привкус горечи. — Твоя очередь.
— Точно, — сказал он с беззвучным, горьким смешком. — Я получил полную стипендию на бакалавриат в Тэнглвуде. Уехал отсюда, как только меня приняли в аспирантуру Йеля.
— А как же Брэндон?
На его лице мелькнула тень. — Он не был… запланирован. Арабелла забеременела на первом курсе. Мы даже не встречались всерьёз, но её семья… очень традиционная. И влиятельная. Они настаивали на браке. Я знаю, времена изменились, но тогда…
— И ты согласился? — спросила я тихо.
Его взгляд стал отстранённым, устремлённым в прошлое. — Я был молод, глуп и… эгоистичен. Я не хотел ребёнка. Они хотели контролировать его воспитание, обеспечить «приличную» фамилию, и я подумал: почему бы и нет? Все в выигрыше. Я ни черта не смыслил в отцовстве. Он вырастет лучше без такого отца.
У меня сдавило грудь. — Уилл.
— Став старше, я понял свою ошибку. Я пытался быть рядом, навещал, но… даже тогда я был в другом городе. Я поклялся, что никогда не вернусь в Тэнглвуд. Это место всегда казалось мне проклятым. — Он усмехнулся, и звук был сухим, как осенний лист. — И вот я здесь. Жизнь умеет доказывать, что мы ошибались.
— Зачем ты вернулся? По-настоящему.
— Я приехал, чтобы вернуть один долг. Надеялся сделать это быстро и снова уехать. Я не должен был ни к кому привязываться. — Его взгляд тяжело лёг на меня. — Особенно к студентке.
Я сделала глубокий вдох. Это было признание, не так ли? — Что это за долг?
— Такой, который никогда не будет возвращён. Теперь моя очередь.
— За что?
— За вопрос.
— О.
— Да, — сказал он с лёгкой насмешкой. — Именно. Ты надеялась, что я забуду.
— Это был мой отец, ясно? Большой сюрприз. Я — ходячий клише, стипендиатка из неблагополучной семьи.
— Ты не клише, дорогая. Ты умна, любопытна и настолько уникальна, что даже не замечаешь этого. — Он замолчал. — Но это не тот вопрос, который я собирался задать.
— Что? Это нечестно.
— Это абсолютно честно. Вот мой настоящий вопрос: какая твоя самая любимая еда?
Простой вопрос. По крайней мере, так бы его задал кто-то другой. Но теперь, когда я прочла начало его книги, теперь, когда он знал, что я это сделала, это означало нечто большее. Это был не просто вопрос о вкусовых предпочтениях. Это был способ поделиться частью души.
— Блины, — выдохнула я, и у меня буквально потекли слюнки при мысли о том, как соль и тающее сливочное масло ложатся на их пористую поверхность. — Я даже сироп не люблю. Только сами блины, приготовленные строго определённым способом.
— Хм, — промычал он, давая понять, что ждёт продолжения.
Чёрт. В памяти всплыли образы: поцарапанный деревянный стол на кухне Тиффани, дешёвые, но чистые покрывала с катышками. Уют. Чистота. Безопасность. — Мою лучшую подругу в начальной школе звали Тиффани. Я приходила к ней домой перед школой. — Я поморщилась. — Я смотрела мультики по их телевизору и завтракала, как нахлебница, но её мама никогда не жаловалась.
Он смотрел на меня своим пристальным, всё понимающим взглядом.
— Она готовила их по-особенному: середина была чуть подрумяненной, а края оставались золотисто-жёлтыми, почти жидкими от масла. Потом она посыпала их сверху хрустящей коричневой крошкой… это была моя самая любимая часть. Я даже сироп не добавляла. Мне нравилась их солоноватость, то, как они надолго наполняли желудок.
Похожие книги на "Профессор (ЛП)", Скай Уоррен
Скай Уоррен читать все книги автора по порядку
Скай Уоррен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.