Юная жена - Бэнкс Майя
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
По спине Эвелин пробежал холодок. Живот скрутило спазмом, и она пожалела, что съела хлеб и сыр, предложенный Мэри.
Кто-то коснулся ее плеча, и она подпрыгнула от неожиданности, обернулась и в тускнеющем свете дня увидела Кирстен.
— Простите, что напугала вас, миледи.
Эвелин отступила на шаг, но не сводила глаз с лица служанки, чтобы понять все, что та скажет.
— Когда узнала, что вы проснулись, я пошла вас искать. Вчера горячая вода немного уняла боль, и я решила снова приготовить ванну в бане.
Эвелин удивило это предложение оливковой ветви от женщины, которая принесла ей столько страданий. Казалось, Кирстен говорит искренне, более того, она выглядела раскаявшейся.
— Это самое малое, что я могу для вас сделать, — печально сказала Кирстен. — Я вас сильно обидела и хочу получить прощение за свои грехи.
Эвелин, понимая, что это еще одна возможность навести мосты между кланами, кивнула, а Кирстен с облегчением улыбнулась.
— Пойдемте со мной. Обогнем крепость. Так короче, чем через главный зал, в котором сейчас много людей собрались на ужин. Я пошлю кого-нибудь в покои лэрда сказать, где вы находитесь, чтобы он не тревожился.
— Благодарю, — сказала Эвелин со слабой улыбкой. — Горячая ванна — как раз то, что мне сейчас нужно. Я слишком долго спала, и все тело затекло.
Кирстен взяла Эвелин под руку и повела по опустевшему двору в обход дома по направлению к бане. Они были в узком проходе между каменной отмосткой замка и внешней стеной, когда им навстречу кто-то шагнул из тени.
Эвелин хотела крикнуть, чтобы предупредить Кирстен, но удар кулака в челюсть свалил ее с ног. Она была так потрясена, что закрыла лицо руками и осталась лежать на каменных плитах.
Незнакомец нагнулся, запустил пальцы ей в волосы, потянул вверх, заставляя подняться с плит, и не успела она уклониться, как он ударил ее в висок. Голова взорвалась невыносимой болью. В глазах потемнело. Мир исчез.
Глава 41
Грэм хмурился. Прошло несколько долгих минут с тех пор, как он послал Боуэна за Эвелин. Беспокойство его нарастало. Он поднялся с постели, осторожно двигая раненым плечом в тугой повязке. Рука болела, но двигалась, хотя и не быстро, и, что еще важнее, рана затянулась. Через несколько дней можно будет снять швы.
Голова у него по-прежнему болела, но громадная шишка потихоньку рассасывалась, и теперь на месте раны осталась лишь небольшая ссадина.
Ему срочно требовалось вымыться. Удивительно, как Эвелин могла так долго оставаться с ним рядом. Наверное, от него разит, как от дохлого пса. Скорее всего жена сейчас в бане. Пару дней назад она хорошенько там отмокла, но ее царапины, наверное, до сих пор саднят.
Решив подождать еще немного, прежде чем выяснять, куда она делась, Грэм тоже взялся за мытье. В тазу были горячая вода и мочалка. Он даже воспользовался душистым мылом Эвелин, чтобы избавиться от отвратительного запаха пота, крови и болезни.
После мытья Грэм почувствовал, что бодрость к нему вернулась, надел чистую одежду и решил сам поискать жену. Неплохо будет захватить ее врасплох в лохани с горячей водой, обнаженную и разнеженную. Пусть он еще не готов к любви, да и его маленькая женушка тоже, но Грэм был не против побаловать себя прекрасным зрелищем.
Усмехнувшись, он стал спускаться по лестнице, намеренно выбросив из головы мысли о послании Армстронгам. Нет смысла об этом думать сейчас. Армстронг либо ответит, либо нет. Сейчас можно только ждать, будет Тэвис Армстронг вести себя честно или станет предателем.
В главном зале было удивительно пусто, а ведь наступило время ужина. Грэм с тревогой отметил, что столы уже накрыты, а на некоторых тарелках пища наполовину съедена. Создавалось впечатление, что зал опустел внезапно, прямо посреди ужина.
— Боуэн! Тиг!
Ответа не было. Грэм заторопился к заднему ходу. Сейчас он больше всего хотел убедиться, что с Эвелин все в порядке. Выскочив из зала, он бегом бросился к бане и едва не столкнулся с Тигом, который как раз выбежал оттуда.
Грэм схватил брата за плечо, не обращая внимания на острую боль от такого резкого движения.
— Что случилось? — свирепо проревел он. — Где Эвелин?
— Не знаю, — угрюмо ответил Тиг. — Мы как раз ее ищем.
— Что? — взревел Грэм. — Почему никто не позвал меня? Почему никто ничего не сказал?
— Мы только что выяснили, что ее нет, — объяснил Тиг. — Я как раз шел к тебе. Боуэн и все остальные прочесывают крепость и местность вокруг замка. Ищут Эвелин.
— Расскажи мне все, — потребовал Грэм. — Когда ее видели в последний раз? Кто видел? Как давно ее нет?
— Она приходила на кухню. Там несколько минут поговорила с Мэри. Мэри дала ей хлеба и сыра, и Эвелин вышла из кухни. После этого ее никто не видел. Рори сейчас ищет наверху. Женщины ведут поиски вокруг замка, а воины обыскивают весь внешний периметр. Мы послали к отрядам, патрулирующим границы. Может, они что-нибудь видели. Мы найдем ее, Грэм. Не могла она далеко уйти.
— Люди просто так не исчезают! — Грэм был в ярости. — Я хочу поговорить с людьми клана, со всеми до единого человека. Кто-то должен был ее видеть. Больше того, кто-то должен знать, что с ней случилось.
Эвелин пришла в себя и почувствовала, что задыхается. С ней творился какой-то кошмар. Ее подбрасывало вверх-вниз. Земля раскачивалась перед глазами, то возникая, то вновь пропадая из поля зрения.
В конце концов она поняла, что лежит лицом вниз на лошади. Во всяком случае, человек, на коленях у которого она находилась, сидел верхом, а ее тело было переброшено через него, как мешок с ячменем.
Ее тошнило, она пыталась изо всех сил сдержать рвотный позыв. Постоянная тряска ухудшала положение, Эвелин ничего не могла с этим поделать. Но тут благословенное беспамятство накрыло ее.
Во второй раз Эвелин очнулась в кромешной тьме. Она понятия не имела, сколько времени провела без сознания и где сейчас находится. Удушающе пахло гнилью и плесенью. Она чувствовала запах земли, грязи, но ничего не видела. Попыталась было поднести руку к лицу и с ужасом обнаружила, что ее руки прикованы к влажной каменной стене. В панике Эвелин попробовала встать, но оказалось, что на ногах тяжелые железные кандалы. О Боже, она в темнице!
Зачем кто-то упрятал ее в темницу?
Эвелин постаралась вспомнить, что было перед тем, как она сюда попала. Мысли расплывались. Она поговорила с Мэри, съела хлеб и сыр и вышла во двор на свежий воздух, а потом Кирстен… Она вспомнила! С отвращением Эвелин восстановила в памяти, как Кирстен повела ее в баню. Они шли в обход дома. Когда злоумышленник нанес ей удар по лицу, с ней была Кирстен. При этом Кирстен не бросилась к ней и даже не позвала на помощь.
Эвелин подняла руки, насколько позволяла цепь, и попыталась согреть ледяные пальцы, а потом закричала изо всех сил. Она кричала и кричала, забыв о больном горле, и в конце концов сама уже не знала, остался ли у нее голос.
Вдруг вдалеке возник огонек. Не веря своим глазам, Эвелин подалась вперед. Может быть, свет ей только привиделся? Но нет, источник света приближался, и наконец она разглядела силуэт мужчины с факелом в руках.
В висках стучало. После двух ударов голова сильно болела. Сердце готово было выскочить из груди. Эвелин подтянула ноги к груди, чтобы хоть как-то защититься.
Незнакомец выдвинул факел вперед. Свет почти ослепил Эвелин, заставил отшатнуться и прикрыть глаза рукой.
Он отбросил ее руку и вывернул так, что Эвелин закричала. Потом он запустил пальцы ей в волосы и потянул вверх. Ее лицо оказалось совсем близко к его лицу, и она узнала своего мучителя.
Страх сковал ее тело. Она знала, что Йен Макхью способен на любое злодеяние. С годами ужас перед этим человеком становился все сильнее, и теперь Эвелин считала его воплощением самого дьявола. Но, как ни странно, сейчас, когда она находилась в полной его власти, он показался ей меньше ростом и… ничтожнее. Был он малорослым и каким-то неосновательным, не то что обычные воины. Почему же несколько лет назад он казался ей великаном?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Юная жена", Бэнкс Майя
Бэнкс Майя читать все книги автора по порядку
Бэнкс Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.