Идеальная игра (др. перевод) (ЛП) - Стерлинг Джеймс
Я затаил дыхание, пока ждал, что Кэсси скажет в ответ.
Её брови сошлись на переносице, когда она посмотрела куда-то мимо меня.
– Я не могу остаться здесь, Джек. Я уже согласилась на предложенную мне работу. И я хочу уехать.
– Тогда скажи, что у нас все получится. Скажи, что мы снова будем вместе, когда все устаканится, – молил я, желая сделать хоть что-нибудь, чтобы снова не потерять её.
– Большие расстояния не идут на пользу нашим отношениям, – призналась Кэсси, и меня передернуло.
– На этот раз все будет по-другому. Я выучил свой урок. Я знаю, что значит ошибиться. Я знаю, как много могу потерять. Обещаю, я никогда больше не облажаюсь подобным образом. – Я потянулся к её рукам и взял их в свои ладони. – Я знаю, что сейчас мои обещания ничего не значат для тебя, но я заставлю их снова иметь вес. Я придам своим словам смысл.
Я ласкал её руки, не желая их отпускать.
Кэсси скользнула в такси, захлопнула за собой дверь и опустила стекло.
– Докажи это.
Мое сердце стучало так, словно было готово выпрыгнуть из груди. Такси рвануло с места, и силуэт Кэсси в заднем стекле автомобиля скрылся из вида.
ГЛАВА 22. Кэсси
Последние четыре месяца я медленно и верно влюблялась в Нью-Йорк. Я ничего не слышала от Джека с того вечера, когда уехала из Калифорнии, что не только удивило меня, но и в очередной раз разбило мне сердце. Неважно, сколько раз Дин говорил мне, что Джек все еще любит меня, и просил дать ему время, его молчание доказывало обратное.
Я не знала на что точно надеялась. Отчасти мне хотелось какого-то грандиозного действа от Джека. Мне хотелось однажды выйти на улицу и увидеть, что он ждет меня, как делал во время учебы в колледже. И когда я сказала ему той ночью, «докажи это», честно говоря, я думала, что он так и поступит. Я просто хотела получить хоть какой-то знак от Джека. Хоть что-нибудь, только не молчание. И когда ничего подобного не произошло, я изо всех сил старалась двигаться дальше.
Я выбралась из битком набитого вагона метро и, затерявшись в толпе, стала подниматься по лестнице к выходу на улицу. Я до сих пор каждый день восхищалась видами и звуками Нью-Йорка и, находясь на улице, постоянно заставляла себя идти, когда мне до смерти хотелось опуститься на колено и запечатлеть на камеру окружающую меня красоту.
Я работала в тридцатиэтажном здании с прямоугольными окнами по всему периметру, расположенными друг от друга на расстоянии метра.
Подойдя ко входу в здание, я, дрожа от холода, отворила большие позолоченные двери.
– Доброе утро, Крейг. – Я похлопала по плечу нашего седовласого охранника.
– Доброе утро, мисс Эндрюс, – кивнул он, потом нажал на кнопку вызова лифта и придержал для меня створки, когда тот прибыл.
– Спасибо, – улыбнулась я. Мы повторяли подобную процедуру каждое утро.
Я вошла в кабину и нажала кнопку двадцать седьмого этажа прежде, чем услышала:
– Подождите! Придержите лифт!
Я выставила руку между закрывающимися створками, вынуждая их вновь распахнуться. Джоуи, очаровательный темноволосый голубоглазый выпускающий редактор из Бостона, заскочил в лифт с кипой бумаг в руках.
– Спасибо! Ох… доброе утро, Кэсси. – Он посмотрел на меня через плечо, и я смущенно отвела взгляд. Он несколько раз приглашал меня на свидание, но правда заключалась в том, что я еще не была готова для новых отношений. Учитывая, через что нам с Джеком пришлось пройти, я не была уверена, что когда-либо буду к этому готова.
– Доброе утро, Джоуи. Тебе помочь? – спросила я и потянулась к бумагам, которые грозились выпасть из его рук.
– Спасибо. – Он послал косую усмешку. – И чем ты занималась прошлым вечером? – спросил он со своим потрясным бостонским акцентом в голосе.
– Ух, я работала почти до восьми вечера, потом по дороге домой я купила невероятно вкусной еды в крошечном итальянском кафе, и это, пожалуй, все.
– Спрошу опять, а где ты живешь? – Он задавал мне этот вопрос каждый раз, когда мы разговаривали. Я толком не понимала, почему он это делал.
– На нижнем Ист-Сайде, недалеко отсюда.
– На какой улице?
– Клинтон, – ответила я, когда лифт издал сигнал, оповещая нас о том, что мы прибыли на наш этаж.
Створки отворились, и в воздухе послышались торопливые голоса. Помещение от стены до стены было разделено перегородками на отсеки. Личное пространство и этот офис были понятиями несовместимыми. И в тайне мне нравился царящий здесь беспорядок и постоянная суета.
– Ну, так тебе нравится? – спросил Джоуи, глядя мне в глаза. – Жить на нижнем Ист-Сайде?
– О, да. Большинство моих соседей молодые и чересчур претенциозные люди, что воодушевляет и раздражает одновременно, – засмеялась я, пока провожала его до кабинки.
– Нам нужно как-нибудь вместе поужинать. – Я собиралась огорчить его отказом, но он вскинул руку в воздух, останавливая меня. – Это не обязательно должно быть свидание. Друзья просто вместе перекусят. Я не думаю, что ты вообще выходишь из своей квартира на Клинтон-стрит куда-нибудь кроме работы.
Он улыбнулся, и я покачала головой.
– Я не знаю.
– Подумай об этом. Просто друзья, никакого давления. – Джоуи наклонился ко мне, и я смогла почувствовать запах его одеколона, когда он взял свои бумаги у меня из рук. – Спасибо.
– Увидимся позже, Джоуи, – ответила я, испытывая легкое волнение, и побежала по паркетному полу к своему рабочему месту.
– Подумай! – крикнул он, хотя, казалось, в таком хаосе никто кроме меня его не услышал.
Я ускорила свой шаг и, проходя мимо антикварного зеркала на стене, заметила в отражении, что мои щеки горят. Я проскользнула в свою кабинку, нажала кнопку питания на компьютере, и монитор ожил. Я пролистала спам, который всегда просачивался в мой электронный почтовый ящик через фильтры безопасности, и наткнулась на имя Мелиссы. Она взяла в привычку присылать и-мейлы на мой рабочий электронный адрес, поэтому у меня было что почитать по утрам. В свою очередь, я всегда писала ей ответ, чтобы и у неё было что почитать от меня, когда она проснется.
«Шлюшка,
Как думаешь, ваш сис.админ читает мои письма? Потому что если бы я работала у вас админом, то точно бы читала мои мейлы. Возможно, он начнет это делать, когда узнает, насколько я горячая цыпочка. Мне, возможно, следует прикрепить свою фотку. РЖУНИМОГУ
Ну, расскажи мне побольше об этом малыше Джоуи. Он горячий? Откуда он? Чем он занимается? Ты собираешься встречаться с ним или нет? С каких пор ты заставляешь парня умолять тебя о свидании? Ты та еще стерва, Кэсси Эндрюс. ШУЧУ, РЖУНИМОГУ, СМАЙЛИК. (Скажи это быстро, одним словом) ШУЧУРЖУНИМОГУСМАЙЛИК.
Ооох, думаю, Дин безумно влюблен в очень миленькую первокурсницу, поэтому постарайся подразнить его на эту тему, когда будешь разговаривать с ним, хорошо? Кэсс, я не стану на этот раз спрашивать про «него», так что не бесись. Но, послушай, если он позвонит тебе или пришлет сообщение, в твоих же интересах, чтобы я стала первой, кто об этом узнает! Просто предупреждаю! :)
Мне пора. Знаю, что это, пожалуй, самый скучный мой мейл, но что я могу сказать? Жизнь без тебя чертовски однообразная. Скучаю.
Мели <3»
Я щелкнула по кнопке «Ответить», и её сообщение опустилась в нижнюю часть экрана.
«Дуреха,
Я более чем уверена, что наш сис.админ (Привет, Шон!!!!) слишком занят, чтобы просматривать мою электронную почту и читать письма. Но если ты хочешь прикрепить к мейлу парочку своих суперсексуальных фоток, уверена, он не станет возражать. РЖУНИМОГУ
Ты сумасшедшая, но ты и так это знаешь. Джоуи очень милый, а его акцент убивает меня каждый раз, когда он говорит. Он из Бостона и «чертовски» умный, как сам любит выражаться. РЖУНИМОГУ Такое ощущение, что он все держит под контролем, и если говорить честно, это немного пугает. Он пригласил меня сегодня на дружеское свидание. Я не знаю. Не хочу сравнивать его с…
Расскажи мне о девушке, которая нравится Дину. Она симпатичная? Она же не из сестричества, не так ли? Убедись, что она не стерва, Мели. Дин слишком хорош для таких особ.
Я более чем уверена, что «он» оставил меня в прошлом. Хотя, честно говоря, я не знаю почему. Если я что-то от него услышу, в чем сильно сомневаюсь, ты будешь первой, кому я позвоню.
Люблю тебя и сильно скучаю. Переезжай ко мне, когда окончишь колледж. Шучу. Не совсем. Когда ты приедешь навестить меня?
Целую. К.»
Похожие книги на "Идеальная игра (др. перевод) (ЛП)", Стерлинг Джеймс
Стерлинг Джеймс читать все книги автора по порядку
Стерлинг Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.