Ночи большого города - Гарр Натали
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
– Разве? – у меня дрожит голос. – Это я нарушила условия их сделки, тем самым спугнув и подтолкнув Феррану к отчаянным действиям. Я все испортила.
– Это неважно. Ты поступила так из любви к моему сыну, а не с целью навредить ему. Согласна, это было безрассудно, необдуманно и…
– Вредоносно, – ворчливо продолжаю я, на что Риз снисходительно улыбается.
– И очень трогательно, – добавляет она.
Трогательно? Я хмурюсь.
– Для тебя, наверное, не секрет, что вначале мы с Шэрил были против ваших отношений. Но вовсе не потому, что мне не нравилась ты или ей не нравился Роберт. Не пойми меня неправильно, я обожаю своего сына, но он очень… своеобразный. Поэтому мы с твоей мамой опасались, что рано или поздно ваши отношения приведут к печальным последствиям, если не сказать хуже, а какому родителю захочется участвовать в этом? – она тяжело вздыхает. – Шэрил попросила меня приглядеть за тобой, чем я и занималась по сей день, но теперь я понимаю, что в этом больше нет необходимости. Вы двое через многое прошли. Ты узнала его дурные стороны, прочувствовала, каково это – любить такого сложного человека и быть любимой им, но тем не менее не сбежала. Забавно, но ты даже умудрилась сделать его лучше! С тобой он стал чуточку добрее, покладистее, увереннее в себе. Вы дополняете друг друга, Кэтрин, а это главное. Конечно, я не берусь прогнозировать ваше будущее, я не Всевышний, но я искренне надеюсь, что вместе вы сумеете преодолеть любые преграды.
Я поджимаю губы и силюсь не расплакаться. Одному богу известно, сколько я ждала от нее этих слов. Должно быть, слишком долго. И сейчас у меня словно груз упал с плеч и наступило освобождение. Я счастлива.
– Кэти, послушай меня, – Риз ласково сжимает мою ладонь и ее лицо озаряется лучезарной улыбкой, – я безумно рада, что именно ты находишься рядом с моим сыном. И прости, что мне потребовалось полтора года, чтобы по-настоящему принять тебя в нашу семью. Добро пожаловать!
Она обнимает меня крепко-крепко, гладит по спине, и все мои страхи окончательно рассеиваются. Она приняла меня, приняла…
– Спасибо, тетя, – шепчу я, сглотнув удушливый ком. – Спасибо.
– Нет, это тебе спасибо, дорогая, что любишь его так сильно. Может, даже сильнее, чем он того заслуживает.
Я смеюсь и утираю выступившие слезы.
– А что с моей мамой? Она разделяет вашу позицию?
– Полностью.
– Вы уже поговорили с ней, да?
Риз невинно хлопает ресницами и уклоняется от прямого ответа.
– Хм, возможно.
Я укоризненно качаю головой. Ох уж эти старые сплетницы! Всюду суют свой нос.
– Не обижайся, милая, но такова наша натура. Мы и дня не можем прожить, не перемыв вам косточки.
– Миссис Эддингтон? – на пороге возникает Долорес.
– Да, заходи, – велит ей тетя.
Девушка аккуратно ставит на стол две чашки кофе, сахарницу и поднос с шоколадными конфетами. М-м-м, у меня текут слюнки.
Аромат просто восхитительный!
– Попробуй, Кэти. Долли готовит изумительный эспрессо!
Селест пригласила меня в свой любимый чилийский ресторан, но с порциями мы, кажется, малость переборщили.
– Третья тарелка явно была лишней, – сокрушаюсь я, расстегнув верхнюю пуговицу джинсов.
– Ой, не ворчи. Скажи лучше, как тебе мой новый лифчик?
Новый? Я безразлично осматриваю ее бюст, проглядывающий из-под серой трикотажной кофточки, и пожимаю плечами.
– Нормально вроде.
– Нормально? – она фыркает. – Это же пуш-ап!
– А до этого ты что носила?
– Обычный с косточками.
– Есть разница?
– Кэт! – она цокает языком, и тут у меня звонит сотовый.
Джейсон?
– Ну наконец-то! Где тебя носило?
Из динамика доносится ехидный смешок.
– Где-то между Сорок девятой и Седьмой авеню. Я теперь там работаю, – бодро отзывается он. – А ты? Почему сама мне не позвонила?
Я мнусь. Джейсон не слышал про перестрелку. Эддингтоны утаили все от прессы, и единственная, кому я тайком поведала о случившемся, – была Селест.
– Замоталась, прости.
– У тебя все в порядке?
– Да, конечно. А что?
– Ничего. Вообще-то я звоню, чтобы пригласить тебя на свой день рождения в ближайшую субботу…
Я стукаю себя по лбу. Вот склеротичка! Как я могла забыть?
– Ты празднуешь?
– Да, Кей, не тупи! Придешь или нет?
– Э-э, да… да, разумеется. А куда?
Дерьмо, Роберт прибьет меня. Зарубит меня топором и скормит мой труп собакам.
– Послезавтра сообщу точно, я пока подбираю местечко. О, и вот еще что. Если я приглашу Эддингтона, это не будет, ну… чересчур фривольно с моей стороны?
Роберт? На вечеринке у Торна? Просто анекдот! А впрочем, почему бы и нет? Тогда мое убийство под вопросом.
– Я спрошу у него.
– Отлично! Ладно, у меня перерыв заканчивается. Сбросишь мне эсэмэску, о’кей?
– О’кей, договорились.
С медлительностью воришки я осторожно открываю дверь и обнаруживаю своего парня разгуливающим туда-сюда по кабинету. На нем черный классический костюм, белая рубашка, и выглядит он, как всегда, безупречно.
– Что за ерунда, Джек? Я и так снизил цену! При таких условиях нам придется свернуть проект, иначе потерпим убытки.
Заметив меня топчущейся на месте, Роберт расплывается в широченной улыбке и жестом подзывает меня к себе.
– Все, мне некогда. Пришли мне имейл с их расценками, я придумаю что-нибудь. Пока. – Положив трубку на стол, он демонстративно складывает руки на груди и хмыкает.
– Ты не постучала.
– Не-а.
– Что за бесцеремонность, Бэйли?
– Не знаю, Эддингтон. Наверное, мне не помешает хорошенькая взбучка. Порка ремнем, например. Или подвешивание к потолку. – Весело перечисляю я, повиснув у него на шее. Роберт проводит ладонью вверх по моему бедру и громко смеется.
– О боже. Откуда такие познания? – он коротко целует меня в губы. – Лучше поставлю тебя в угол, а после стащу с тебя эти катастрофически узкие джинсы, раздвину твои ножки и…
Оборвавшись на полуслове, он многозначительно ухмыляется и медленно погружает язык в мой рот, параллельно ныряя пальцами под мою футболку. Я ерзаю.
– Прекрати, – буркает он между поцелуями.
– Что прекратить?
– Тереться об меня.
Ох.
Я отодвигаюсь назад и перевожу дыхание. С каких это пор мне нельзя об него тереться?
– Извини. Ты голоден? Я заскочила в стейк-хаус и взяла кое-что навынос.
– Здорово. Я еще не обедал.
– Тогда присаживайся! Сейчас покормлю тебя.
– Чем сегодня занималась? – любопытствует Роберт, методично разрезая мясо на маленькие квадратные кусочки.
– Утром была у твоей мамы. Она пригласила меня в свой магазин.
– Ого. Зачем?
Я пожимаю плечами и прикидываю, что ему необязательно вдаваться в подробности. Тем более что детально пересказать трогательную речь Риз у меня вряд ли получится.
– Просто. Она подарила мне несколько платьев, и мы немного поболтали.
– Понятно. И долго ты у нее была?
– Нет. Потом я встретилась с Сэл и… – я колеблюсь.
Роберт вытирает губы салфеткой и переводит на меня заинтересованный взгляд.
Я вздыхаю.
– Мне звонил Джейсон.
Он сразу мрачнеет.
– Что нужно этому хрену?
– Ничего особенного. Зовет нас на свой день рождения, – быстро выпаливаю я.
– Нас?
– Да, нас. Меня и тебя.
Роберт непонимающе хмурит брови, а я молча сижу и сдираю кутикулу с ногтей, чтобы хоть как-то унять нарастающее напряжение. Ну не томи ты, господи!
– Что скажешь, дорогой? Составишь мне компанию?
– Ну, ты не оставляешь мне выбора.
– В смысле?
– Если я откажусь, ты в любом случае отправишься туда без меня, я съеду с катушек, мы поссоримся, а это в мои планы как-то не входило, – он улыбается своей очаровательной улыбкой, и мое сердце постепенно выравнивает ритм. Он действительно старается быть милым. Это так… трогательно.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Ночи большого города", Гарр Натали
Гарр Натали читать все книги автора по порядку
Гарр Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.