Одна откровенная ночь (ЛП) - Малпас Джоди Эллен
Жду ответа, опасаясь. Уильям выглядит таким же ошарашенным речью Миллера, как и я.
— Принеси мне еще выпить. — Андерсон тяжело вздыхает и подвигает стакан к Миллеру. — Мне это определенно понадобится.
Хватаюсь за стойку, чтобы успокоиться, от облегчения у меня кружится голова. Миллер резко кивает в знак уважения, прежде чем налить Уильяму еще виски, которое тут же выпивается. Оба мужчины погружены в дела насущные. Не хочу слушать их разговоры. Знаю, что и Миллер этому рад не будет. Поэтому отхожу в сторону.
— Мне надо в туалет.
Оба мужчины смотрят на меня взволнованно.
— Предпочту не слушать твой план расправы с Чарли, — признаюсь я.
Миллер кивает и делает шаг мне навстречу.
— Подожди тут пару минут. — Он убирает волосы с моего лица. — Я сделаю один звонок и вернусь. Отведу тебя в свой офис.
Миллер целует меня в щеку и быстро уходит, не давая возможности оспорить заявление. Черт бы его побрал! Коварный ублюдок! Он прекрасно знает, что я не желаю оставаться наедине с Уильямом. Заставляю себя подавить растущую потребность сопротивляться. Ноги трясутся. Я бегло осматриваю помещение, а сердце нервно постукивает в груди.
— Присаживайся, Оливия, — приказывает Уильям, но его голос остается мягким.
Он отодвигает стул рядом с собой. Не слушаюсь, потому что планирую выбраться отсюда как можно скорее. Две минуты, сказал Миллер. Надеюсь, что именно так. Тридцать секунд уже прошли. Осталось всего девяносто. Так мало.
— Лучше постою, — говорю, оставаясь на месте. Стараюсь вложить в свой голос максимум уверенности. Уильям устало качает головой и хочет что-то сказать, но я останавливаю его вопросом: — О чем таком невозможном вы говорили?
Хоть я и не стремлюсь быть в курсе их планов расправы с Чарли, все же предпочла бы побеседовать об этом, чем затрагивать тему моей матери.
— Чарли опасен.
— Я уже поняла, — коротко отвечаю.
— Миллер Харт очень опасен.
Вся дерзость исчезает. Открываю и закрываю рот, судорожно пытаясь сформулировать мысль. Ничего. Я видела Миллера в гневе. Это, наверное, самое ужасное из того, что мне пришлось пережить. А Чарли? При встрече с ним я испытала ужас. Он источал злобу. Чарли открыто демонстрирует ее всем вокруг. А Миллер нет. Он прячет жестокость внутри. Борется с ней.
— Оливия, сильный мужчина, знающий о своей мощи — смертоносен. Я, как и он сам, знаю, на что Миллер способен. Но пока что Харт прячет это глубоко внутри. Выпустить все наружу может обернуться катастрофой. — В моей голове миллион вопросов. Стою статуей перед Уильямом, впитывая информацию по крупицам. — Это будет катастрофой.
— Что это значит? — осведомляюсь, хотя, как мне кажется, уже знаю ответ.
— Есть только один способ освободиться.
Страшно думать о таком, не то, что говорить. В горле образовывается ком.
— Хочешь сказать, Миллер способен убить.
Меня тошнит.
— Он более чем способен на это.
Сглатываю ком в горле. Не могу добавить убийство в список чудовищных поступков Миллера. Теперь разговор о матери не кажется таким ужасным. Я готова на все, лишь бы забыть появившиеся в голове мысли.
— Оливия, она хочет увидеться.
Смена темы застает меня врасплох.
— Почему ты не рассказал мне? — выпаливаю я. Страх трансформируется в гнев. — Почему соврал? Мы много раз оставались наедине. У тебя была масса возможностей сообщить, что моя мать не мертва и вернулась в Лондон. Но вместо этого ты предпочел все усилия бросить на попытки сломить нас с Миллером. Почему? Потому что так сказала самолюбивая сучка?
— Харт настаивал, что ты не должна знать.
— Ох! — смеюсь я. — Да. Так ты решил рассказать Миллеру об ее возвращении, но даже не подумал, что я имею право знать? И с каких это пор ты слушаешься его, — кричу в гневе.
Мной управляет злость. Я чертовски хорошо понимаю, почему Миллер сдерживал его, но сейчас цепляюсь за любую возможность подтвердить отвращение к Уильяму.
— С тех пор, как он начал искренне заботиться о тебе. Мне это, может, и не нравится, но Миллер успел доказать, что ты много значишь для него, Оливия. И вот, в очередной раз, он берет заботы о Чарли на себя. Забота о тебе приоритетна для него. — Я ничего не отвечаю, и Уильям заполняет тишину, продолжая: — Поступки твоей матери тоже были во благо.
— Но это ты отправил ее подальше от меня, — напоминаю, тут же осознавая ошибку. — О боже! Ты солгал, да?
Страдальческое выражение лица говорит само за себя, только подтверждая мои подозрения.
— Ты никуда ее не отправлял. Она ушла сама! Оставила тебя и меня!
— Оливия, все…
— Я иду в туалет, — произношу быстро, прерывая его.
Разговоры о матери не помогут. Убегаю, оставляя Андерсона позади в явном смятении. Плевать.
— Ты не можешь вечно убегать от своей матери! — кричит Уильям, отчего я поскальзываюсь.
Убегать?
В гневе поворачиваюсь.
— Да! — кричу я. — Да, могу! Она оставила меня! Выбрала свою жизнь! Пусть катится к черту, если считает, что может запросто вернуться ко мне, как только я перестала страдать!
Отшатываюсь назад. Гнев переполняет меня, ноги трясутся. Уильям внимательно наблюдает за мной. Его мучения очевидны, но я не испытываю сострадания. Сейчас он пытается наладить отношения с Грейси Тейлор. Не понимаю, зачем ему нужна эта эгоистичная сука.
— У меня есть все, что нужно, — заканчиваю я спокойно. — Почему она здесь? Спустя столько времени?
Уильям поджимает губы, в глазах вспыхивает жестокость.
— У нее не было выбора.
— Даже не начинай! — кричу, испытывая отвращение. — У тебя не было выбора. У нее не было выбора! У всех он есть!
Я помню, что сказала Грейси в «Сообществе». «Будь я проклята, если он собирается ворваться в ее жизнь и выбросить все болезненные моменты, которые я пережила за все эти годы!». И вдруг все сходится. Это настолько очевидно, что даже глупо.
— Она ведь вернулась назад только из-за Миллера, правда? Она использует тебя! Вернулась, чтобы забрать единственное, что приносит мне счастье с того момента, как оставила меня. Но она решила заставить тебя заниматься грязной работой! — Я почти смеюсь. — Неужели она ненавидит меня настолько сильно?
— Не говори глупости!
Это совсем не глупости. Она не смогла построить счастье с Уильямом, поэтому теперь пытается помешать нам с Миллером.
— Она ослеплена завистью. Видеть меня с Миллером, знать, что он готов на все ради меня, для нее невыносимо.
— Оливия, не…
— Здравый смысл, — шепчу я, медленно отворачиваясь от бывшего сутенера своей матери. — Скажи ей, что она может вернуться туда, откуда пришла. Здесь ей не рады.
Сама в шоке от проявленного спокойствия, и обиженный вздох Уильяма свидетельствует, что он так же ошеломлен моей жестокостью. Жаль, что ни Уильям, ни Грейси не подумали о тех боли и ущербе, которые я перенесу за все эти годы.
Ухожу прочь, не оглядываясь, чтобы не видеть боль, которую создала. Планирую свернуться калачиком на диване в офисе Миллера и отключиться от мира.
— Ливи.
Слышу голос Миллера, пока иду по коридору. Поднимаю голову и вижу его, идущего ко мне навстречу. К счастью для него, у меня нет сил, чтобы ругаться.
— Миллер.
— Что случилось?
Посылаю взгляд, говорящий: «Серьезно?» Он тут же отступает на шаг от меня. Правильное решение.
— Ты выглядишь усталой, малышка.
— Я и правда устала.
Впечатление, будто из меня высосали жизненные силы. Подхожу к Миллеру ближе и использую остатки энергии, чтобы обнять его как можно крепче. Цепляюсь за него всеми конечностями. Он охотно отвечает на мою потребность в поддержке, поворачивается и тащится вместе со мной обратно тем же путем, каким пришел.
— Мне кажется, будто прошла вечность с последнего раза, когда я слышал твой смех, — тихо замечает Миллер, заводя нас в офис и усаживая на диван.
— Прямо сейчас не так уж много поводов для счастья.
Похожие книги на "Одна откровенная ночь (ЛП)", Малпас Джоди Эллен
Малпас Джоди Эллен читать все книги автора по порядку
Малпас Джоди Эллен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.