Офсайд (ЛП) - Килан Эйвери
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
— Если ты не против, — сказал он, — я наложу вето на пиццу. Меня до сих пор раздражает этот чертов доставщик.
Я смеялась. — Конечно. И, может быть, мы действительно сможем посмотреть этот фильм во время еды.
Чейз распаковал еду на кухонном столе и перебрал ее. Я осмотрела содержимое трех бумажных пакетов, которых, вероятно, хватило бы, чтобы накормить десять человек. Контейнеры из пенопласта с рисом, серебряные лотки с чау-мейн, жаркое, говядина с брокколи, курица с кешью с овощами, острые креветки, еще лапша и несколько других мясных блюд. Общая тема здесь? Мясо.
— Как ты думаешь, ты заказал достаточно еды? — поддразнила я, наклонив голову. — Боюсь, мы можем закончиться.
Открыв шкаф, я вытащила тарелки и поставила их на прилавок. Пока меня от него отворачивали, он игриво шлепнул меня по заднице кухонным полотенцем.
— Я говорил тебе. У меня была физически тяжелая ночь. Человеку нужно есть.
— Это правда. Ты много работал, — сказала я, повернувшись к нему лицом.
Подойдя ко мне, Чейз криво улыбнулся. Он положил руки по обе стороны от меня, прижав меня к прилавку.
— Ты знаешь, что они говорят, тяжелый труд окупается.
— О, так оно и было, — сказала я. — Определенно так и было.
Его глаза озорно блестели.
— Кстати говоря, когда мы пойдем покупать игрушки?
Ой. Значит, он не забыл.
— Ты это серьезно?
— Конечно, — сказал он. — Я не могу придумать ничего более горячего, чем видеть, как ты используешь что-то подобное.
Я невольно вздохнула, потому что такой сценарий даже не приходил мне в голову. Действительно?
— Или самостоятельно, — добавил он.
Я все еще не была уверена, что смогу к этому привыкнуть — когда-нибудь, — но я сказала ему, что буду непредвзятой.
— Посмотрим…
— Или я могу пойти без тебя. — Он пожал плечами. — Сделать сюрприз.
Глоток. Это было бы хуже, чем стоять в одиночестве в секс-бутике.
— Может быть, мне лучше пойти с тобой.
Он подмигнул мне.
— Давай назначим свидание.
Я проснулась оттого, что кровать прогибалась под весом Чейза, когда он скользнул под одеяло и обнял меня за талию тяжелой рукой. Его тело было теплым и уютным, прижимаясь к моему, запах его мыла и одеколона окружал меня.
Я заглянула одним глазом и увидела свет, просачивающийся сквозь щели в занавесках. Было утро, а это означало, что он, должно быть, вернулся с тренировок на суше.
Сдвинувшись, я подошла ближе, прижимаясь к нему. Это был лучший способ проснуться.
— Извиняюсь. Не хотел тебя будить, — прошептал он, сжимая меня.
— Все в порядке.
Поняв, что у меня, вероятно, было ужасное утреннее дыхание, я подняла голову и попыталась вывернуться из его хватки, но его рука держала меня крепче, удерживая на месте.
— Ни за что. — Его тон стал глубоким и хриплым. — Я примчался домой ради этого.
Я рассмеялась, наполовину повернув голову к нему.
— Мне нужно почистить зубы. Тем более, что ты уже это сделал.
— Отлично. — Чейз вздохнул, неохотно ослабляя хватку. — Но побыстрее.
В сонном оцепенении я воспользовался ванной и почистил зубы. Когда я снова открыла дверь в ванную, он похлопал по матрасу рядом с собой, наклонив голову.
— Ты. Здесь.
Откинув одеяло, я заползла внутрь и повернулась к нему лицом.
— Ты помчался домой, чтобы прижаться?
Он пожал плечами.
— Я поспешил домой, чтобы делать все, что ты хочешь. Но у меня есть несколько идей, если тебе нужны предложения.
ГЛАВА 33
ДВОЙНОЙ КРАЙ
Проведя ночь — и утро — с Джеймс, я был на седьмом небе от счастья. Я отвез ее на занятия, заскочил домой на несколько минут, а затем направился в кампус, где провел день, купаясь в идеальном кайфе после секса.
Итак, я не был слишком сосредоточен на своих лекциях. Экономическая теория влетала в одно ухо и вылетала из другого, пока я грезил о различных неприятных сценариях — с добавлением странной касательной, связанной с хоккеем, — но, по крайней мере, я был в хорошем настроении.
Даллас, с другой стороны, был не таким бодрым. Как будто он размышлял под огромным черным облаком. Я видел его, проходя мимо, когда выходил за дверь, и он был чертовски ворчлив. Когда я сказал «увидимся позже», он хмыкнул. Рычание могло бы быть более точным описанием.
К вечеру, когда началась тренировка, его настроение не улучшилось. Он ворвался в раздевалку и швырнул свою сумку на скамейку рядом со мной, как будто это оскорбило его лично.
Я закончил натягивать носки и посмотрел на него вопросительным взглядом.
— Как дела?
— Ничего, — сказал он себе под нос.
Верно…
— Ты с Шивом в порядке? — спросил я, пытаясь поймать его взгляд. — Мне показалось, что я слышал, как вы двое спорили этим утром.
Через плечо Далласа Тайлер расширил глаза, решительно качая головой. Упс. Слишком поздно.
Даллас избегал моего взгляда. — Не знаю.
Он наклонился и расстегнул сумку, затем вытащил носки и нижнее белье и начал снимать уличную одежду.
— Что значит, ты не знаешь? — сказал я, застегивая наколенники. — Как ты можешь не знать?
Тай громко откашлялся и посмотрел на меня, какого хрена. Но тонкость никогда не была моей сильной стороной, и это был настоящий вопрос. Мой опыт отношений, очевидно, был довольно ограниченным, но разве нельзя было знать, нормальные у них отношения или нет? Люди не разговаривали друг с другом? Особенно, когда они были вместе столько же, сколько Даллас и Шив.
— Просто беспокоюсь о тебе, — осторожно добавил я. — Тебя не было весь день.
— Смотри, — сказал он. — Я так понимаю, ты наконец-то переспал, и я рад за тебя, чувак. Я действительно. Шив и я не в лучшем месте. Мы занялись этим у О'Коннора. — Даллас натянул компрессионные штаны и встал, схватив свою базовую рубашку. Его челюсть тикала. — Какая-то дура на нее напала.
У Далласа была, скажем так, легкая ревнивая жилка. Шив действительно привлекла много внимания. Добавьте к этому ее отказ от полной самоотдачи, и временами он становился немного обидчивым.
Тайлер сделал вид, что отвернулся, молча прервав разговор. Они, вероятно, уже прошли через это, и обычный прямолинейный совет Тайлера «просто смирись с этим», скорее всего, прошел, как ведущая шайба.
— Она флиртовала в ответ? — Я спросил.
— Нет. Но она даже не сказала, что у нее есть парень. Просто сказала чуваку, что она была там с «кем-то». Типа, какого хрена? Я «кто-то»? Так я сказал ей, внутри или снаружи. Решай.
— Ебать. — Я натянул шорты, повернувшись к нему лицом. — Разве это не неловко, если она останется с нами?
— Думаю, я лягу на диван.
— Ты серьезно?
— Я не уверен. — Даллас опустил голову. Он провел рукой по волосам и посмотрел на меня с напряженным выражением лица. Затем он пригнулся ближе, понизив голос. — Я просто сыт по горло. Я имею в виду давай. У меня все цыпочки сидят на моем качке слева и справа. Но единственная, кого я хочу, не может назвать меня своим парнем?
Это было иронично. Труднодоступность была частью привлекательности Шив с самого начала. В то время как так много других девушек пытались заполучить Уорда любыми возможными способами, такими как обнажение или предложение минета, Шив не была одной из тех цыпочек, которым нравилась идея заполучить хоккеиста.
Я понял интригу. Мне это тоже нравилось в Бэйли. Быть разыскиваемым за то, кем я был, а не за то, кем я был, быстро устарело. Но несколько месяцев спустя у Далласа остался только Шив, и этого было недостаточно. Я мог видеть обе стороны. С одной стороны, это был просто ярлык. С другой стороны, этикетка была приятной.
— Она сказала, в чем ее проблема с этим?
— Кое-что о ее бывшем, — пробормотал Даллас. — Стал психом и стал собственником. Никаких подробностей она мне не сообщает.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 118
Похожие книги на "Цветы для Элджернона", Киз Дэниел
Киз Дэниел читать все книги автора по порядку
Киз Дэниел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.