Пробуждение Оливии - О’Роарк Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Он опускает аптечку и поворачивается ко мне, нахмурив брови.
– Затем, что… – Его челюсть напрягается. – Потому что мы хотим, чтобы ты к нам приехала. Потому что ты важна для моей семьи.
Я поднимаюсь и пересекаю комнату, так что мы оказываемся в полуметре друг от друга.
– И это все?
– Лив. – Он обессиленно вздыхает. – Это все, чем тебе позволено быть.
Эта боль в моей груди – та, что никогда до конца не проходит, – расцветает снова, как свежий синяк. Не знаю, сколько еще раз я буду задавать тот же вопрос и получать все тот же ответ, прежде чем наконец перестану спрашивать.
– Вот поэтому я и не останусь у вас на каникулы, – отвечаю я, проходя мимо него в свою комнату.

Глава 55

Оливия
На следующее утро Питер подзывает нас всех к себе и произносит свою обычную речь. Вообще он мне нравится, и его наставления даже могли бы мне пригодиться, но сегодня я слишком волнуюсь, чтобы услышать хоть слово.
Я чувствовала себя нормально, когда только проснулась: я нервничала (как и всегда), а также не могла есть (как и всегда), однако мое состояние было в пределах нормы. Лишь по прибытии на трассу я стала расклеиваться. Сегодня довольно холодно, вот только это не объясняет того озноба, который будто проникает мне под кожу.
– Что-то не так, – говорю я Уиллу. – Со мной что-то не то…
– Все так, – заверяет он. Уилл протягивает руку, собираясь прикоснуться ко мне, но затем останавливается и опускает ее. – Ты просто волнуешься.
– Нет, это другое. Меня тошнит. Думаю, меня сейчас вырвет.
– Все с тобой в порядке, – твердо произносит он. – Перестань себя накручивать. Впрочем – давай, накручивай: сама знаешь, что, как только ты побежишь, это пройдет.
Я киваю, однако на этот раз его слов мне мало. Может быть, дело просто в моем провале на прошлом забеге, но мне кажется, причина в другом.
Девушек приглашают к старту. Пока мы ждем сигнала, я ощущаю металлический привкус во рту, а затем он оказывается у меня в желудке, пробирается по моим внутренностям. В этот момент обнаруживают какую-то проблему с системой хронометража, и, пока ее исправляют, мы все нервно дергаемся и перетаптываемся на месте, натыкаясь друг на друга. Я начинаю волноваться, что если меня толкнут локтем еще один раз, то я кому-нибудь врежу.
Наконец-то проблема устранена. Раздается выстрел, и я сразу слишком сильно разгоняюсь, пытаясь убежать от того холодка, что ползет по моей спине, а также от убежденности, что у меня ничего не получится. Я думаю об Уилле, стоящем сейчас в стороне, о том, как он наблюдает за мной и как у него внутри все сжимается, потому что я делаю ровно то же самое, что и на прошлом забеге.
Я заставляю себя сбавить скорость и позволяю другим бегуньям задавать темп. Меня так переполняет волнение, что эта скорость кажется мучительно медленной, однако по мере увеличения дистанции я начинаю чувствовать себя лучше, сильнее, увереннее. Я выравниваю свой темп и иду ноздря в ноздрю с какой-то девушкой из Стэнфорда. Все ждут, что сегодня она победит, вот только я слышу, что она уже тяжело дышит и каждый ее вдох сопровождается хрипом. Мы не пробежали и двух миль, а она уже превозмогает усталость, тогда как я, по ощущениям, могла бы поддерживать данный темп хоть целый день.
Я ускоряюсь и вырываюсь вперед. Для меня это слишком рано, и это риск. Не факт, что я выдержу еще две мили с такой скоростью, но сегодня я так хочу. Я хочу сделать это для Уилла, Питера и Дороти так же сильно, как и для себя. И, возможно, мне это удастся.
Я слышу толпу, собравшуюся на финише, задолго до того, как ее становится видно, и перехожу на спринт. Когда в поле зрения появляется линия финиша, шум толпы уже настолько громкий, что я даже не слышу собственного дыхания. Их рев просто оглушает меня, когда я на бегу разрываю финишную ленту.
Кровь стучит у меня в ушах. Оператор из ESPN бежит рядом со мной, пока я проталкиваюсь вперед, задыхаясь, высматривая лишь одно лицо.
И наконец нахожу его.
Уилл прорывается сквозь толпу мне навстречу и заключает меня в объятия.
– Ты это сделала, Лив, – шепчет он мне на ухо, обдавая его своим теплым дыханием и прижимая меня к себе.
О такой победе я мечтала всю жизнь. Но самая лучшая ее часть – определенно этот момент с Уиллом. Мгновение, которое я буду помнить всегда.
Он медленно отпускает меня, когда к нам подбегают Питер и Дороти.
– Девятнадцать и двадцать две! – вопит Питер.
Для большинства людей эти цифры не имеют смысла, однако мы четверо понимаем, что это значит. Я была всего в пяти секундах от мирового рекорда на дистанции в шесть километров – причем подошла к нему ближе, чем все, кого я когда-либо знала.
Меня проталкивают сквозь толпу, поздравляют и обнимают совершенно незнакомые люди.
Даже Бетси почти дружелюбна со мной, когда финиширует.
– Девятнадцать двадцать две, – произносит она, качая головой. – Ты мне по-прежнему не нравишься, но, святой господь: вот это была скорость.
– Каково это – прийти в нескольких секундах от мирового рекорда? – спрашивает репортер.
Я даю тот ответ, которого от меня ждут, говорю, что я шокирована и очень взволнована и что это лучший день в моей жизни. А все это время я наблюдаю за Уиллом, думая о том, что отдала бы все ради него – свои победы, команду, будущее, – если бы только была ему нужна настолько, чтобы он захотел это принять.
После церемонии награждения мы возвращаемся в гостиницу. Дороти уже готова и ждет меня в холле, пока я выхожу из душа. Наспех одевшись, я как раз закрываю свой чемодан, когда ко мне в номер заходит Уилл, опустив голову и засунув руки в карманы.
– Прошу, все-таки подумай о том, чтобы приехать к нам на каникулы, – тихо говорит он. – Я готов поклясться собственной жизнью, что ничего не случится.
У меня вырывается смешок, резкий и полный горечи.
– Думаешь, я не хочу, чтобы что-нибудь случилось? – спрашиваю я.
Уилл взволнованно проводит рукой по волосам.
– Я просто говорю, что мы сможем справиться с этим.
Я отставляю в сторону чемодан и присаживаюсь на край кровати.
– В этом-то и проблема, Уилл. Ты можешь с этим справиться. Тогда как я не могу. Если бы я действительно была тебе нужна, ты бы меня получил. Или попросил бы меня подождать, пока я не закончу учебу. Но ты ничего из этого не сделал и не собираешься… А ты хоть представляешь, как мне тяжело на тебя смотреть? – Мой голос становится более хриплым, и я делаю паузу, потому что решительно отказываюсь снова плакать из-за него. – Как мне тяжело смотреть на тебя и знать, что ты сделал свой выбор – и не в мою пользу?
Он вздрагивает от моих слов.
– Оливия, дело не в выборе. – В его голосе тоже слышна хрипотца. – Нет у меня никакого выбора.
– Но он есть, Уилл, – шепотом возражаю я. – Мне до выпуска осталось чуть больше года: ты мог бы попросить меня подождать. Хоть сейчас ты мог бы попросить, и я бы это сделала, с радостью. Но ты ведь не собираешься меня ни о чем просить, не так ли?
Он прикрывает глаза, и на его челюсти напрягается тот самый мускул. Он ничего не отвечает.
Я хватаю свою сумку и направляюсь к выходу.
– Именно так я и думала.

Глава 56

Уилл
– Вчера я ходила навестить Оливию, – говорит мама.
Прошло три долгих дня… За это время я ни разу не видел Оливию и ничего не слышал от нее.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Небесная собака. Спасение души несчастного. Том 1", Няннян Лин
Няннян Лин читать все книги автора по порядку
Няннян Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.