Осмелься или беги (СИ) - Сорокина Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Глава 24
Хизер
Молилась, чтобы Дэвид придумал что-то. Спас. Слабая и никчемная. Я ничего не могу, кроме как раздвинуть ноги перед незнакомцем, который подсел ко мне у барной стойки.
Отключить мысли. Это же просто. Это просто секс.
Здесь есть камера, они заставят Райли смотреть. Боже, пусть он послушается и не станет. Не хочу, чтобы он видел. Такое будет непросто забыть нам обоим. Наше хрупкое счастье даст трещину. Сегодня я выбрала семью, а не Дейва. Я могла отказать. Могла пойти в полицию. Но Гектор все равно лишится бы работы, а родители… Они бы не справились с этим всем.
Щелчок замка вернул меня в мерзкую реальность, в которой чужие руки стискивали мою грудь и поглаживали трусики снизу.
— Какая ты мокрая. Часто так развлекаешься по пятницам? Эй, какого хрена! Сердце сладко сжалось, когда я увидела своего демона. Он спас. Он пришел.
Нет!.. Теперь DARE выполнят угрозу!
— Дэвид, что ты натворил?
Мою щеку обожгло ударом, а от звона я на мгновение оглохла. Что? Он ударил меня. Как назвал? Шлюхой?
— О, да не смотри ты на меня так, меркантильная дрянь. Нет никакого DARE. Это все я
Ты врешь…
— Не говори, что поверила в легенду о сиротке Райли. У меня есть семья Хизер и, в отличие от твоей, нормальная, без брата наркомана и психованного папочки. Хотя мамочка у тебя горячая, интересно, она такая же шлюха, как ты? Согласилась бы потрахаться со мной в порше?
— Дэвид?
— Заткнись и не произноси мое имя своим грязным ртом. Я дал бы тебе все, Хизер. Деньги, счастливую жизнь. Ты ведь любишь деньги? Тебе понравилось, когда я водил тебя по дорогим магазинам? Просто надо было выбрать меня, а не пьяного урода из клуба.
Он кричал на меня, а я все ждала, что он сдастся, как тогда по дороге в аэропорт. Но этого не происходило.
— Вот чего ты достойна. Вот твой потолок, Хиз-Хиз. Трахаться с упоротыми лохами. Теперь понятно, почему Трейвис не позарился на твою целку. Странно, что ты не дала тому парню в рыболовном магазине.
— Дэвид, пожалуйста. Они тебя заставили?
— Кто?
— DARE…
Он взял с тумбочки мой телефон и размаху разбил его о стену.
— Ты до сих пор не поняла? Нет никакого DARE! Это все я. Я слал сообщения. С самого начала вел тебя по заданиям, собирал компромат на твою ублюдскую семейку. Вначале ты даже нравилась мне, Хизер, но теперь я вижу твою гниль, ты омерзительна.
— Ты лжешь.
— Тебе денег дать, чтобы ты свалила? Вот держи. — он напихал мне в руки смятых купюр, которые падали на пол. — У тебя минута. Одевайся и вали.
Я так и стояла посреди комнаты, пытаясь увидеть хоть что-то от моего прежнего Дейва Райли. Ну же, скажи, что все это злая шутка. Тебе было больно и ты решил отыграться?
— Ты достала меня, имбецилка. Все кончено.
Он схватил меня за плечи и вытолкал из номера в коридор.
— И шмотки свои забери. А если ты хоть раз приблизишься ко мне, или позвонишь, я уничтожу твою семью.
Дверь за ним захлопнулась. Я медленно наклонилась за платьем. Надела его, взяла туфли в руки. Я свободна? Жалкая кукла с обрезанными нитями…
Я искала Дейву оправдания. Отказывалась верить. Развернула каждую банкноту, надеясь, найти там послание. Что-то в духе: "Хизер, прости, мне пришлось, все будет хорошо". Ничего… Он должен был предупредить меня, дать хоть один намек.
— Мисс…
Подняла взгляд на охранника.
— Пожалуйста, покиньте отель. На вас поступила жалоба от господина Райли. Нам не нужны проблемы…
Вышла на улицу, села на ближайшую скамейку, не зная, что делать дальше. Нельзя оставаться здесь на ночь в таком виде. Больше нет Дэвида, который защитит.
Поймала такси.
— Этого хватит до Нейпервилла? — протянула ему смятые купюры.
— Вполне. Все в порядке, мисс? — спросил водитель.
— Нет. Отвезите меня домой.
— Конечно. Садитесь.
Даже не пыталась застегнуть молнию на платье. Уставилась в окно, и с каждой оставленной позади милей, что-то внутри меня обрывалось.
Прокручивала все, что было между мной и Дейвом. А ведь он удивительным образом был всегда рядом. Заранее повез меня в аэропорт, нанял актера, чтобы оставить без работы, даже в парикмахерской нашел. У него были возможности провернуть все это, деньги, связи… Со мной просто поигрались? Почему я продолжаю отрицать это, почему кручу кольцо на пальце и верю, что он вернется за мной.
— Где вас высадить, Мисс?
— Здесь.
Хотела пройтись. Все стало никчемным… Я так боялась сказать папе, что выхожу замуж за Дейва. Замуж. Наивная идиотка. Как можно было поверить в такой бред, мы знакомы чуть больше недели? Но теперь мне снова страшно. Не хочу домой…
— Хиз-Хиз? — рядом со мной остановился пикап Тони. — О, господи, что с тобой случилось?
Бывший друг спрыгнул с подножки и сгреб меня в охапку.
Попыталась отстраниться. Он тоже замешан, он тоже знал про игру, но наше объятье уже не походило на дружеские. Легкий укол в шею и успокаивающее:
— Тише, Хиз-Хиз. Ты уж прости. Меня заставили. Я пытался тебя предупредить. Зря ты с Дейвом связалась. Хотя дело даже не в нем.
— А в чем?
— Скоро все кончится. Потерпи чуть-чуть.
Он закинул меня на заднее сидение. Я все ждала, что отключусь, но это не происходило, я просто не могла пошевелиться, и с ужасом смотрела, как Тони увозит меня прочь из города.
Тебя заставили? Кто? Дейв заставил?
Глава 24.2
Дейв
— Ресепшен? Пришлите кого-то из охраны, нужно вывести одну сумасшедшую… да. Райли Дэвид… Ага. Нет, никаких жалоб к работе отеля. Нет. Не нужно. Спасибо.
В трубке послышались гудки, а я все еще смотрел в глазок на Святошу. Она стояла и боялась шелохнуться, даже не заметила, как к ней подошел служащий. Хизер медленно подняла на него взгляд, а затем позволила себя вывести. Так же как позволила мне прогнать себя. Так будет лучше, Хизер. Ради тебя, ради Холиуайтов беги отсюда.
Даже выдохнул с облегчением. А у меня теперь в комнате тело пьяного урода с разбитым носом. Надо разобраться сначала с ним, а потом с DARE. Повернулся и тут же получил сильный разряд шокером, заставившим меня рухнуть на колени. Вместе со следующим треском я провалился в темноту.
— Хей, Дейв, ты спишь, что ли? Скоро сдавать работы, — Коллин толкнул меня локтем в бок.
Поднял голову, и в нос ударил запах мела, новых тетрадей, чернил ручки.
— Я уже все написал, — ткнул в свое сочинение и опять развалился на парте.
— Слушай, а если не секрет. О чем писал, тема просто такая…
— О тебе, — ответил не задумываясь. — Ты моя семья. А ты о ком писал?
Он запнулся.
— О маме. Ты обиделся?
— На что? Кровь не вода. Конечно, Ты будешь любить ее сильнее, чем какого-то там Дейва Райли.
Я всегда буду вторым для всех. В моей жизни нет человека, который посчитает меня своей семьей. Коллин выбрал мать, когда писал сочинение о самом близком человеке. Хизер выбрала брата, а не меня.
— Дейв, я выбрал маму не потому что люблю ее больше. Просто без меня она не сможет. А ты… Ты сильный.
— А если нет, Коллин? Если прямо сейчас я проигрываю.
— Чушь. Дэвиду Райли скормили свинца, и он не сдался. Просыпайся, Дейв. Ты нужен нам. Очнись…
Меня хлестнули по лицу влажной тряпкой.
— Очнись. Эй! Бля, не говори, что ты сдох.
Медленно открыл глаза. Ну и дебил же этот хер с шокером. Не говори, что сдох? Он сам это придумал?
— Отлично. А то я уже знатно пересрал. Ты видишь меня?
Моргнул. Стремная рожа с распухшим носом и торчащими из ноздрей кусками туалетной бумаги. А хорошо я его приложил.
— Давай, давай. Приходи в себя.
Меня вело из стороны в сторону. Я сидел… На стуле. Руки сцеплены за спиной наручниками, а ноги примотаны к ножкам скотчем. Сука. Это не случайный лох в клубе. Он пас Хизер, все были спланировано…
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Осмелься или беги (СИ)", Сорокина Дарья
Сорокина Дарья читать все книги автора по порядку
Сорокина Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.