Невольница. Книга 2 - Ривенс Сара
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
— А сейчас поменяемся ролями, мой ангел. Я буду учить тебя стрелять.
Я чуть не рухнула на месте, но отбрыкаться не успела: он схватил меня за руку и потащил в подвальный тир.
— Ты совсем рехнулся! — заорала я, пытаясь высвободиться из его хватки.
Он вывел меня на середину просторного помещения, где мне до сих пор слышался пронзительный свист пуль. Я сглотнула, глядя на мишень. На поверхность всплыли самые разные эмоции. От улыбки Эшера страх пробрал до костей, а ноги задрожали.
Он подошел к шкафу, достал оружие и повернулся ко мне. У меня глаза полезли на лоб.
— Я научу тебя стрелять, Коллинз, — начал он, оглядывая пистолет. — Надеюсь, тебе никогда не придется этим воспользоваться… Просто на всякий случай.
По-прежнему огорошенная, я скрестила руки на груди, а он продолжал готовить все, что могло понадобиться. Ни под каким видом я не прикоснусь к стволу.
— Подойди.
— Нет.
— А я тебя не спрашивал, — насмешливо заметил он. — Я только хочу, чтобы ты обучилась основам. Я буду все время защищать тебя, но, повторяю, это на всякий случай.
Когда он протянул руку, я сглотнула. Сердце заколотилось как бешеное, но в конце концов я подошла к нему. Вложила свою ладонь в его, и он осторожно привлек меня к себе.
Он вручил мне ствол, потом шагнул за спину и положил обе руки на мои, чтобы управлять движениями.
Теперь, когда я стояла лицом к мишени, сердце заколотилось еще быстрее. Наша близость не спасала. У меня никогда не было желания ни прикасаться к оружию, ни учиться им пользоваться.
— Первое: прицелься в мишень. Закрой один глаз и совмести прицел с мушкой. Вот эту штуку… и эту.
Его указательный палец дотронулся до двух деталей пистолета. Я коротко кивнула. Страх усилился, когда я, стараясь следовать его указаниям, направила оружие на мишень.
— Чем больше ты сосредотачиваешься на мишени, тем более размытой она кажется. Это нормально, мушка поможет тебе держать ее на линии прицела.
Я в точности выполнила его указания, и глаза начали привыкать. Как если бы оружие давало мне некую власть, мой палец лег на курок, но меня остановила рука Эшера.
— Не спеши, — проговорил он в самое ухо. — Дыши ровно, ты вся дрожишь. Убери одну руку и слушай меня. Расположи большой палец правой руки по одну сторону приклада, а средним, безымянным и мизинцем прижми с другой стороны… прямо под курком.
С колотящимся сердцем я послушалась.
— Левая рука придает оружию устойчивость. Никогда не стреляй левой рукой. Это как правописание, у тебя не получится, если ты не левша.
Он знает, что я правша…
Я нахмурилась, услышав это сравнение: писать — дело безобидное, а вот стрелять — нет.
— Если когда-нибудь придется в кого-то стрелять, не медли. Ты не должна тормозить, потому что он прикончит тебя без колебаний.
От этой мысли свело живот. Я не хотела ни убивать сама, ни быть убитой.
— О’кей, мой ангел… Убери вот отсюда свои два пальца, — мягко проговорил он, указывая на затвор. — Иначе ты можешь пораниться при выстреле.
Его руки легли на мою талию. Я пыхтела, пытаясь прицелиться точно в мишень.
— А теперь ты должна занять правильную позицию. Выдвини немного ногу, вот так, и чуть-чуть наклонись вперед… Вот, правильно. Правая рука должна оставаться напряженной, но слегка согни левую.
— Вот так?
— Да, вот так. Ты умница…
Сердце на мгновение замерло, и я слегка улыбнулась. Губы дрожали — и от страха перед оружием, и от слов Эшера.
— Дыши нормально, не задерживай дыхание. Сосредоточься на том, что видишь, не отводи взгляда от цели.
Я закрыла один глаз и еще больше сосредоточилась на мишени, контролируя дыхание и дрожь в руках.
— Запомни, ты не должна сомневаться. Эта мишень не двигается, у нее нет души. Если однажды тебе придется стрелять в человека, ты должна смотреть на него как на эту мишень, неподвижную и бездушную, — снова заговорил Эшер мне в ухо. — Ты должна полностью его расчеловечить, словно перед тобой простая деревяшка.
— Какой ужас, — нахмурившись, выдавила я.
— А я никогда и не говорил, что убивать — это хорошо, — насмешливо возразил он. — Но некоторые люди слишком опасны, чтобы оставлять их в живых.
По спине пробежал холодок.
— Стреляй.
Приказ был решительный, но мой палец застыл на курке. Я не могла.
Его руки плотнее обхватили мою талию.
— Не сомневайся… Давай.
И я подчинилась.
Вот только не раздалось ни звука. Пистолет не был заряжен.
Он что, издевается надо мной?
— Теперь, когда я знаю, что ты выстрелишь, — заговорил он, отходя от меня, — я дам тебе другой пистолет… заряженный.
Я поморщилась, глядя, как он заряжает такой же пистолет, поглядывая на меня с кривой усмешкой. Затем он забрал у меня первый пистолет и вручил второй, который держал дулом в пол.
— Встань в ту же позицию, что вначале, и сделай еще раз все, что я тебе говорил.
Я медленно встала в позицию и припомнила его пояснения. Дыхание выровнялось. Теперь я думала только о мишени. Чем быстрее я выстрелю, тем быстрее выберусь отсюда.
— Готова?
Я слабо кивнула и положила палец на спуск, но не нажала.
— Стреляй.
Оглушительный грохот ударил по барабанным перепонкам, когда я нажала на спуск. Пуля попала в нижний левый угол мишени, проделав довольно заметную дыру.
Бога ради, пусть он скажет: «Хорошо, можешь подниматься наверх».
— Внизу слева, — констатировал он. — Ты слишком сильно сжимаешь рукоятку, расслабь кисть. И давай еще раз.
Я сделала вид, что подчиняюсь, но хотела лишь одного — уйти отсюда… Если я покажу свою бездарность, может, он плюнет на эту затею?
Я снова выстрелила, и как бы случайно пуля попала в то же место.
Я стреляла раз за разом, но даже не всегда задевала мишень. К моему величайшему счастью.
— Я не создана для…
— Дай сюда, — приказал он, гася в зародыше мой порыв.
Я протянула ему пистолет, он перезарядил его и вернул. Он не собирался так легко отступать.
Да пошел ты.
— Еще раз.
Он положил руки мне на бедра и заново проговорил все шаги.
— Давай.
Я послушалась и нарочно промазала.
Я снова опустошила обойму, и Эшер безнадежно вздохнул. Я сглотнула, бросив взгляд на мишень. Очень сомнительно, что у меня хватит духу выстрелить в живого человека.
— Я в этом полная бездарь, смирись, — с притворным огорчением пожаловалась я в надежде, что он отступится.
— Посмотрим, такая уж ты бездарь…
Он перезарядил пистолет и вручил мне. Мои глаза буквально вылезли из орбит, когда я увидела, что он направляется к мишени и становится слева от нее, ровно там, куда я стреляла.
Вот дерьмо.
— Ты что творишь? — поразилась я. — Эшер, ты же знаешь, что мои пули летят как раз в ту сторону!
Он кивнул.
— Теперь тебе придется целиться точнее.
По телу прошла дрожь. Он понял, что я не расслабила руку, что не послушалась его советов.
Сердце заколотилось о ребра, и я спросила:
— Ты хоть понимаешь, что я могу попасть в тебя?
— Конечно, — просто ответил он. — Вопрос в другом: а… рискнешь ли ты в меня попасть, мой ангел?
— Нет, хватит, — выдохнула я и отошла, чтобы положить пистолет на стол.
— Элла, вернись. Немедленно.
Его жесткий холодный тон заставил меня вздрогнуть. Если я его задену, он точно похоронит меня заживо.
— Стреляй.
Я сглотнула, дрожа. Мысль, что у меня в руках оружие, способное отнять у него жизнь, выворачивала внутренности.
Чувствуя, как к горлу подкатывает тошнота, я встала в позицию. Теперь я уже немного освоилась и с пистолетом, и с прицелом.
Расслабь руку… Смотри на мишень… Сосредоточься…
Не дыши слишком сильно… и слишком слабо… только так, как надо…
— Стреляй!
В долю секунды пуля вылетела из дула.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
Похожие книги на "Невольница. Книга 1", Ривенс Сара
Ривенс Сара читать все книги автора по порядку
Ривенс Сара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.