Непокорные (СИ) - "Кейт Морф"
У меня чуть челюсть не падает на пол от услышанного. Я готовился к скандалу, придумывал кучу доводов, чтобы переубедить отца, а, оказывается, я не только спас Картер, но и сам того не подозревая, еще и себе открыл дорожку к миру футбола.
— Ты серьезно? — интересуюсь с недоверием.
— Да, Мэт, я говорю серьезно. Но только имей в виду: никаких поблажек по учебе не жди. Хоть в лепешку разбейся, а «Империал» окончи.
— Договорились, — с широкой улыбкой я встаю с кресла и протягиваю отцу раскрытую ладонь.
Он сразу же подрывается с места, быстро обходит стол и бросается меня обнимать, похлопывая по плечу. Сентиментальный он у меня иногда.
— А вообще, я тобой горжусь. Я читал, что в Лигу не так просто попасть, значит, у тебя действительно талант.
— Спасибо, — заглядываю в довольное лицо отца и с дичайшим облегчением покидаю его кабинет.
ГЛАВА 66.
Мия
Я решила, что хватит прятаться и пора уже рассказать отцу свою главную тайну. Больше держать маму в психушке я не могу, мне до зуда в ладонях надоела скрытность и тайные встречи в ее палате. Я хочу без страха гулять с ней в парке, ходить по магазинам и посещать выставки, открыто встречаться в уютном небольшом ресторанчике за кружечкой ароматного кофе с воздушным шоколадным круассаном. В общем, вести полноценный образ жизни.
Узнать когда отец будет дома, не составило большого труда, моя слишком говорливая и недалекая мачеха быстро разболтала, что он прибудет в особняк к двенадцати дня, на обед.
Ровно в назначенное время машина Мэта паркуется на огромной площадке, расположенной перед нужным домом. С нами приехал и Маркус. я специально посвятила его во все события, чтобы заручиться его поддержкой, ведь я не знаю, как отреагирует отец на мой ультиматум. А явиться одной в этот огромный и холодный особняк, прямо в логово к врагу, я не собиралась. Тем более, Мэт меня бы точно не отпустил сюда в гордом одиночестве.
Без труда минуем охранников, они даже и не выходят из своей коморки, наши с Маркусом лица им хорошо знакомы. Чувствую мощную мужскую поддержку за своей спиной и с гордо поднятой головой вхожу в дом. В холле как всегда пусто и тихо. Молча переглядываюсь с Маркусом и понимаю, что он думает о том же, что и я. Искать отца надо в его кабинете.
Уверенно шагаю в направлении нужной комнаты, парни спокойно держатся позади. Я прям как важная персона, явилась сюда со своими личными охранниками. Легкий страх, который медленно ползет по телу и заставляет меня жутко волноваться, постепенно уходит, я уже не переживаю, что отец снова закроет меня в психушке. Мой визит для него будет слишком неожиданным, да и Мэт с Маркусом не дадут меня в обиду.
Вежливо стучу в дверь и, не дожидаясь приглашения, вхожу в кабинет. Великий мистер Картер как всегда увлечен работой. Он сразу же отрывается от ноута и переводит на меня невозмутимый взгляд, а затем исследует и моих провожатых. Стойко выдерживаю его пронзительный взгляд, он в это время осторожно закрывает свой лэптоп и встает с кресла, обходит широкий деревянный стол и прислоняется к нему поясницей.
Натренированные амбалы, сидящие возле проходных ворот, ему уже донесли о нашем визите, в этом я уверена. И, возможно, они уже караулят под дверью, чтобы вовремя ворваться и спасти своего хозяина.
— Что ж ты не предупредила, что приедешь навестить меня? Я бы дал распоряжение приготовить что-нибудь изысканное, — произносит с издевкой и скрещивает руки на груди.
— Отставим любезности, папочка, — ехидно щурюсь и делаю шаг вперед, подходя ближе к ненавистному мне человеку.
Как вспомню, что он сделал с мамой, сразу же хочется вцепиться в его идеально уложенную шевелюру.
— Еще и друзей с собой привела, — его суровый взгляд устремляется на Мэта.
— Прости, на обед не останемся, — осматриваю отца с презрением. — Мы ненадолго.
— Тогда переходи сразу к делу, — произносит с ледяной интонацией, отчего у меня аж мурашки бегут по телу.
— Я знаю твой грязный секрет, мистер Картер, — довольно усмехаюсь и внимательно слежу за его реакцией.
Свет в кабинете приглушен, но я отчетливо замечаю его дергающийся кадык.
— Будем разгадывать шарады? — продолжает строить из себя непонимающего человека.
— Знаешь, — специально гримасничаю и начинаю медленно расхаживать по кабинету, но к нему не приближаюсь, — я хочу поблагодарить тебя за то, что ты упрятал меня в психушку.
Его брови удивленно ползут на лоб.
— Неужели набралась ума?
— Да, — киваю и продолжаю рассекать из стороны в сторону. — А еще я познакомилась там с очень хорошей и милой женщиной. Ее зовут Элизабет Фостер, знаешь такую, папочка?
В следующую секунду вижу, как на его гладком лбу появляется толстая пульсирующая вена. Я нанесла удар прямо в цель, теперь нужно добивать без остановки.
— Она в сознании, представляешь, и поведала мне столько всего интересного, — тяну язвительно, с наслаждением упиваясь его озадаченностью.
— Что ты несешь? — резко вспыхивает и подскакивает ко мне.
Мэт и Маркус тут же реагируют и встают позади меня, обстановка накалена до предела. Напряжение такое, что еще немного и между нами заискрит.
— Вы проиграли, мистер Картер, — мой инстинкт самосохранения летит в трубу, и я все сделаю, чтобы раздавить этого мерзкого червяка. — Все это время мама была в сознании. Тебя обвели вокруг пальца.
— Ты понимаешь, куда ты лезешь, паршивка? — злостно шипит и пучит на меня свои испуганные глаза.
Не будет же он строить из себя криминального авторитета и мочить нас тут всех. Он трус, каких еще поискать надо.
— Мое условие таково: ты выпускаешь маму из клиники, переписываешь все свое имущество на меня и валишь со своей шмарой восвояси. Я позволю тебе взять столько денег, сколько посчитаешь нужным, потому что больше я не хочу видеть тебя в своей жизни. Никогда.
— Мия, солнышко, ты пересмотрела боевиков? — нервно усмехается и проводит ладонью по своим волосам.
— Нет, отец, — отрицательно качаю головой, — я говорю сейчас серьезно. Если ты думаешь, что я шучу, то давай проверим это. Только имей в виду, мама рассказала мне о твоих темных делишках в прошлом. Думаю, образ идеального и важного мистера Картера разлетится в прах, когда я заявлю об этом всему миру.
С трудом сглатываю и чувствую, как взволнованно бьется мое сердце. Тяну тигра за усы, а он в любую минуту может вцепиться мне в глотку и разорвать к чертям собачьим.
— Как думаешь, журналистам понравится история как ты упрятал маму в психушку и объявил ее умершей?
Давлю на его самую больную точку, на имидж, который он тщательно отрабатывал годами.
— Поэтому я даю тебе право выбора: свалить по-тихому, и тогда на первых полосах появится статья, что Майлз Картер решил отойти от дел и отправился в кругосветное путешествие. О маме не беспокойся, ее возвращение в реальный мир будет тихим.
Он недовольно цокает и осматривает нас троих, попеременно прыгая растерянным взглядом по каждому.
— Соглашайтесь, мистер Картер, — грубо говорит Маркус. — Мия еще благородно с вами поступает, я бы вас придушил собственными руками.
— Ты предал меня! — вскрикивает и пятится назад к своему столу.
— Я служил вам верой и правдой больше десяти лет, — нервы Маркуса быстро сдают, и я уже переживаю, как бы он не бросился в драку. — Но то, что вы сделали, перечеркнуло все мое хорошее к вам отношение.
— Ты лишил меня матери, сволочь, — молниеносно срываюсь с места, быстро замахиваюсь и одариваю отца звонкой пощечиной.
Чувствую, как меня за плечи хватает Мэт и отводит назад, пока я разминаю ладонь, которая болезненно жжет от удара.
— Вы слышали свою дочь, мистер Картер, — спокойно произносит Батлер и прислоняется своей мощной грудью к спине, впиваясь пальцами в мою талию, — теперь выбор за вами.
ЭПИЛОГ. ЧАСТЬ 1.
Мия, полгода спустя
Похожие книги на "(Не) случайный дракон для принцессы", Цвик Катерина Александровна
Цвик Катерина Александровна читать все книги автора по порядку
Цвик Катерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.