Трахнутая Овощами (ЛП) - Фейри Дж. М.
— А теперь давайте встанем и споем «Боже славный, мы Тебя восхваляем».
Прихожане шумно поднимаются на ноги, вырывая меня из моего транса. Девяносто процентов наших прихожан — овдовевшие женщины старше шестидесяти. Мы слышим шепотки на ежемесячных общих трапезах; они здесь по одной-единственной причине, и вовсе не для того, чтобы делиться секретами вязания. Неважно, что мы обручены с Богом и ровесники некоторых из их внуков — этим женщинам нравятся их молодые мужские «конфетки для глаз». Я их не виню. Чёрт, они здесь по той же причине, что и я.
Я встаю, громко распевая ноты, которые мог бы спеть и во сне, не сводя глаз с Роберта. Он закрывает глаза, словно голос паствы заключает его в неземные объятия.
Он настоящий, в отличие от меня, который большую часть времени притворяется. Он всегда был таким. В семинарии я благоговел перед ним, даже больше, чем сейчас. У него не было вопросов — только ответы. Казалось, Бог говорил с ним, как со своим самым близким доверенным лицом. Сначала я ревновал. Почему он, а не я? Но я быстро понял, что ревность здесь ни при чем. Я не хотел быть им. Я просто хотел его, всего его целиком.
Я пошел в семинарию, чтобы найти свою цель. Жизнь всегда была веселой — всегда легкой, но чего-то не хватало. Мой дядя был священником, и моя семья говорила о нем с величайшим почтением. Мне было девятнадцать, и у меня не было ориентиров. Я думал, что буду валять дурака в семинарии и выясню, есть ли у католической церкви все ответы, о которых они всегда заявляют. Это было похоже на то, как Эмили описывала вчера вечером — попытка найти свою цель. Я был потерян, так же как она, искал что-то, и боже, я это нашел. Если бы я только знал, что Бог, привлекший мое внимание, всколыхнет во мне больше, чем я мог себе представить.
С целибатом на самом деле проблем не было. В ранние годы у меня было достаточно кисок, и они меня всегда разочаровывали. Это было так бессмысленно, так быстро, в этом начисто отсутствовало что-то важное. Те несколько ночей с Робертом, только с моей рукой, его тяжелым дыханием и моим воображением, дали мне больше, чем любой из моих предыдущих сексуальных опытов. Конечно, чего-то не хватало, всегда чего-то не хватает.
Песня заканчивается, и я вырываю себя из своих мыслей. Мне нужно вернуться в свою комнату и позаботиться о себе перед обедом. Я благодарю Бога ежедневно за мою сильную руку и здоровое воображение. Священникам не положено дрочить, я знаю, но у меня более свободная трактовка Библии. Зачем Богу давать мне эти потребности, если я не должен их реализовывать? Не то чтобы это кому-то вредило. Иногда, когда я наяриваю себе и в голове всплывает лицо Роберта, кажется, будто сам Бог послал мне это.
Я удовлетворяю себя не так часто, как хотел бы. Стены тонкие. Но я не смог сдержаться после разговора с Эмили вчера вечером. После того как она ушла из кухни, я, шатаясь, побрел в свою комнату, твердый и пульсирующий, благодарный за то, что наш разговор не продлился дольше, так что мои неуместные мысли не захватили меня. Её пухлые губы, её большие глаза, её грудь, упирающаяся в тонкую футболку для сна, — всего этого было слишком много. А потом, когда она открыла рот — боже ж ты мой. Она была забавной, и говорить с ней было легко. Она нервничала и смущалась в моем присутствии — то, к чему я привык от здешних пожилых женщин, но никогда от кого-то, кто выглядит как она — кто пахнет и звучит как она.
Это было облегчением, за которое я восхвалял Господа: после всех этих лет дрочки на Роберта в голове возникло свежее лицо. Вместо того чтобы представлять, как я беру его член в рот, как его теплая сперма стекает мне в глотку, я представлял себя с лицом между её грудей, душащими меня, пока я вхожу и выхожу из её сладкой и тугой киски. Я кончил быстро и подумал, что этого хватит на несколько дней. Может быть, моя одержимость Робертом утолена. Но нет, потребовался всего один его взгляд этим утром, когда он вывалился из своей комнаты напротив моей — волосы в беспорядке, глаза полуприкрыты. Боже, я хотел втолкнуть его обратно в комнату и поцелуями согнать сон с его лица.
— Идите с миром, любите и служите Господу, — говорит Роберт, и прихожане отвечают «аминь». Он поворачивается ко мне. — Заметил, что я половину этого дерьма выдумал на ходу? — шепчет он, наклоняясь ближе.
— Вовсе нет, мой дорогой мальчик, — говорю я, нежно похлопывая его по подбородку.
Я никогда не упускаю возможности коснуться его кожи. После пятнадцати лет тоски по этому мужчине я, возможно, слишком глубоко погряз в своих иллюзиях, но иногда я клянусь, что мое прикосновение вызывает у него инстинктивную реакцию, даже если он пытается это скрыть.
Мы сходим со сцены, проходим мимо скамей к дверям часовни, чтобы попрощаться с нашими прихожанами. Женщины мешкают, болтая с другими дамами в больших шляпах, пока мы не занимаем свой пост у входа. У нас едва есть секунда, чтобы вздохнуть, прежде чем они выстраиваются в очередь, готовые пожимать нам руки и перешучиваться.
— Спасибо, что пришли, — говорю я, беря морщинистую руку мисс Гардении.
— Я никогда не пропускаю воскресную службу! Могу я заметить, что вы, мальчики, выглядите довольно хилыми? Я слышала, вы потеряли повара. Как насчет того, чтобы я зашла как-нибудь на неделе и приготовила вам нормальный ужин?
— Это очень мило с вашей стороны, но вообще-то мы только что наняли нового повара, — словно посланные ангелами, я замечаю блестящие каштановые волосы Эмили, мелькающие за рядами седины. — А вот и она! — говорю я, отступая в сторону, чтобы поймать взгляд Эмили.
— Простите, — одними губами говорит она женщинам, сверлящим её взглядами, пока протискивается мимо, чтобы подобраться ко мне поближе.
Она стоит всего в нескольких дюймах, её аромат земли и лаванды притягивает меня. Её глаза бегают, и она заправляет прядь волос за уши, прежде чем привстать на цыпочки, чтобы я мог расслышать её тихие слова.
— Простите, я просто собиралась подождать, пока вы оба закончите. Обед готов. Я не знала, к какому времени его готовить или когда вы двое обычно едите. Это суп, так что он, вероятно, остынет, но я всегда могу его разогреть.
Нервозность исходит от её слов. Мне приходит в голову, что никто не ознакомил её с расписанием и не провел никакого инструктажа. Чувствую себя мудаком.
Я протягиваю руку, обхватывая её плечо.
— Всё в порядке. Мы будем там через минуту. Ты подгадала идеально.
Я улыбаюсь ей и наблюдаю, как яркий румянец заливает её щеки. Она так чутко реагирует на мои слова. Кровь приливает к паху, я разворачиваю ноги и отстраняюсь от неё.
— Хорошо, отлично, — говорит она, переводя взгляд на Роберта рядом со мной.
Я наблюдаю, как он отрывается от разговора с мисс Фрэн. Его глаза встречаются с её в тяжелом взгляде. Щеки Эмили краснеют еще сильнее, прежде чем она протискивается сквозь толпу и исчезает.
Я изучаю Роберта, вернувшегося к разговору. Может, я неправильно его читаю. Может, он чувствует что-то между Эмили и мной и опасается того, что будет дальше. Я не могу быть уверен, но что-то было в том взгляде, которым он одарил её. Его руки сжаты в кулаки по бокам, вены вздулись.
— О, отец Лоран. У меня для вас кое-что есть! — мисс Манатез привлекает моё внимание, возникая передо мной с вязаной кучей нежно-голубого цвета в руках. — Погода начинает холодать, и я не хотела, чтобы вы простудились, поднимаясь на этот холм.
Я беру у неё ткань, поднимаю на уровень глаз и расправляю. Это прекрасный свитер. Идеально связанный, с желтой уткой посередине. Странный выбор, но не могу отрицать, что это очень в моем стиле.
— О, Барбара Манатез, вы созданы для меня! — восклицаю я, заключая старушку в дружеские объятия.
Она хихикает, как школьница, краснея и едва будучи в состоянии связать предложение, прежде чем поспешно удалиться.
Роберт наклоняется ко мне, как только она уходит.
— Ты не можешь так разговаривать с этими женщинами. Ты их поощряешь, — бранит он.
Я обожаю, когда я его злю. Его нахмуренные брови, его серьезные глаза. Боже, это посылает разряд тока по моему телу.
Похожие книги на "Трахнутая Овощами (ЛП)", Фейри Дж. М.
Фейри Дж. М. читать все книги автора по порядку
Фейри Дж. М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.