Луис Альберто - Бальтазар Хосе Антонио
Когда она вернулась, Бето сидел на прежнем месте.
Он даже не обратил внимания на жену, так глубоко он был погружён в свои мысли.
– О чём ты думаешь? – спросила Марисабель, присаживаясь на подлокотник мужниного кресла.
От её слов и прикосновения Бето вздрогнул.
– А? Что ты говоришь? – спросил он растерянно.
– Ты даже меня не слушаешь! – обиделась Марисабель.
– Извини, дорогая. Я просто задумался, – виновато сказал Бето и поцеловал жену в щёку.
– Так о чём ты думаешь? – повторила свой вопрос Марисабель.
Бето растерялся. Он не хотел говорить жене, о чём он думает, да и не мог он этого сделать.
Вот уже второй день Бето размышлял об отце, вспоминал его и всё больше и больше приходил к выводу, что Луис Альберто не мог покончить жизнь самоубийством. Никак не мог. Ведь отец был, очень верующий человек, и никогда не решился бы на такой тяжкий грех, как самоубийство.
Но как он мог сказать об этом Марисабель? Ведь девушка была уверена, что отец погиб в результате несчастного случая, поэтому Бето не мог поделиться с ней своими сомнениями, которые так сильно и долго мучали его.
– Ты не ответил на мой вопрос, – начала сердиться Марисабель. – Почему ты молчишь?
– Я просто не знаю, что тебе ответить, – честно признался Бето. – Просто не знаю.
– Как это не знаешь? – удивилась девушка. – Ты думаешь о чём-то, и даже не знаешь, о чём? Или просто не хочешь говорить?
Бето тяжело вздохнул.
– Ну, хорошо, – сказал он. – Я думал об отце. Теперь ты удовлетворена моим ответом?
Марисабель смутилась и опустила глаза.
– Прости… – сказала она. – Я не знала, что ты вспоминаешь папу, и поэтому полезла со своими глупыми вопросами.
Девушка тихо встала с кресла и пошла в ванную комнату.
Бето проводил её взглядом и вздохнул. Он совсем не хотел обидеть её. Но и говорить ей правды тоже не хотелось. Поэтому ответ прозвучал так грубо.
Но через минуту Марисабель вышла из ванной с таким видом, будто ничего не случилось.
– Как ты думаешь, не пора ли нам заказать себе, что-нибудь поесть? Я с самого утра ничего не ела, если не считать этих противных сладостей на базаре.
– Конечно! – воскликнул Бето, довольный тем, что Марисабель не обижается на него.
– Только нужно обязательно позвать Казимира.
– Зачем? – удивился Бето.
– Затем, – наставительно ответила девушка, – что он сделал для нас, много хорошего и будет просто свинством обедать без него, тем более что мы путешествуем вместе.
– Ну, хорошо, я позову его, – хмуро согласился Бето и, опустив голову, поплёлся к двери.
– Вот и отлично, а я пока сделаю заказ.
– Пока не делай. – Бето остановился. – Ты ведь не знаешь, что будет, есть этот… этот человек.
– Ну хорошо, я подожду вас, – сказала девушка и села на диван, сложив руки на коленях, как послушная школьница.
Бето спустился этажом ниже и постучал в номер Казимира. За дверью не было слышно ни звука. Он постучал ещё раз. Результат был тот же. Бето уже было обрадовался, но тут послышались шаркающие шаги и тихий голос спросил:
– Кто там?
– Это я, Бето.
Ключ несколько раз повернулся в замочной скважине, и дверь немного приоткрылась. Из-за неё высунулась растрёпанная голова поляка.
– А, это вы, Бето. Что случилось?
– Ничего, просто Марисабель… и я хотим пригласить вас поужинать с нами, – ответил Бето, опустив глаза.
– Нет, спасибо. Меня уже покормили во время деловой встречи, и довольно сытно. К тому же у меня разболелась голова после сегодняшней беготни по городу, – сказал поляк вежливо. – Я очень благодарен вам и Марисабель за приглашение, но вынужден от него отказаться. Вы не обидитесь?
– Что вы?! Конечно, нет! – ответил Бето, еле сдерживая радость. – Мы прекрасно понимаем.
– Вот и отлично. Привет жене. – Казимир улыбнулся.
– Обязательно передам. Спокойной ночи, – ответил парень и пошёл к лифту, не дожидаясь, пока Казимир закроет за собой дверь.
А Казимир смотрел юноше вслед и зло усмехался.
Поляк отказался от приглашения Бето и Марисабель вовсе не потому, что устал и не хотел есть. Есть он хотел, даже очень. Ведь с самого утра он ничего не ел, точно так же, как и Марисабель. Он занимался совсем другими делами, о которых знал только он и никто больше.
Поляк не пошёл потому, что был очень занят. Закрыв за собой дверь, он вернулся в комнату, в которой находилось довольно странное сооружение. Оно представляло из себя огромную пирамиду, состоящую из письменного стола, журнального столика и стула, которые стояли друг на друге. На спинке стула висел стетоскоп.
Казимир вот уже час подслушивал Бето и Марисабель, номер которых находился как раз над номером поляка. Правда, он мог спокойно принять приглашение Бето и не утруждать себя долгим сидением в неудобной позе под потолком собственного номера, да ещё с риском упасть и свернуть себе шею. Но поляка не интересовало то, что они будут говорить при нём. Гораздо больше ему хотелось знать то, что они будут говорить в его отсутствие. Казимир рассчитывал узнать их секреты. Ведь не зря же Бето вдруг так изменил к нему своё отношение. Причину этой перемены он и хотел знать.
Бето поднялся к себе и сказал жене:
– Казимир не хочет ужинать с нами.
– Почему? – удивилась Марисабель.
– Он сказал, что хорошо поел во время деловой встречи, а теперь хочет отдохнуть, потому что, очень устал за день.
– Ну что ж, очень жаль. – Девушка развела руками.
– Лично мне ни капельки не жаль, – возразил Бето. – Я даже рад, что он отказался.
Марисабель удивлённо посмотрела на мужа и спросила:
– Что плохого тебе сделал этот человек? Почему ты вдруг так сильно изменил своё отношение к нему?
Бето немного помолчал и наконец ответил:
– Ты знаешь, Марисабель, я и сам не могу этого понять. Вроде он и не делал мне ничего плохого, но после этой чёртовой бабки всё во мне будто переменилось и я чувствую к Казимиру резкую антипатию. Сам не знаю, почему.
– Я не понимаю тебя, Бето, – сказала Марисабель с явным раздражением. – Только недавно ты сам ругал меня за то, что я отнеслась плохо к этому человеку. Ты же сам говорил, что нельзя так относиться к нему только потому, что он принёс в дом плохое известие. А теперь, после посещения этой странной старухи, которую ты, кстати, тоже не очень-то жаловал, ты вдруг не можешь даже спокойно разговаривать с ним не известно по каким причинам. Ты же сам не верил в эти дурацкие предсказания. Или просто обкурился кальяна?… Посмотрел бы ты на своё лицо после первой затяжки…
– Перестань, Марисабель, – взмолился Бето. – Я и сам прекрасно понимаю, что веду себя глупо, но поделать с собой совершенно ничего не могу.
– Ты уж постарайся сдерживать себя, а то Казимир просто-напросто обидится и не станет нам помогать.
– Конечно, я постараюсь. – Бето опустил голову, как нашкодивший ученик. – И давай больше не будем об этом. Мы ведь, кажется, собирались завтракать?
– Ужинать, – поправила его жена и рассмеялась. – Мы собирались ужинать. Видно, ты до сих пор не отошёл от этих дурацких наркотиков, что даже путаешь время суток.
Подойдя к телефону, Марисабель сняла трубку и набрала номер ресторана.
– Алло… Можно сделать заказ? – Зажав трубку ладонью, она шёпотом спросила у мужа: – Что мы будем заказывать?
– Что угодно, только не национальную кухню, – ответил тот. – Я боюсь, что она плохо на меня влияет.
– Алло, можно заказать что-нибудь европейское? Да, дайте две пиццы, два овощных салата и… и две «кока-колы», только диетические… В четыреста восьмой номер, пожалуйста. – Положив трубку, она сказала: – Через десять минут принесут.
– Вот и отлично. – Бето потёр ладони от удовольствия. – А то от голода и этого чая у меня кишки узлом завязались.
Через десять минут официантка вкатила на маленьком подносе на колёсиках ужин, накрыла на стол и ушла, получив от Бето чаевые. Как только она вышла за дверь, супруги набросились на еду, забыв даже помыть руки.
Похожие книги на "Луис Альберто", Бальтазар Хосе Антонио
Бальтазар Хосе Антонио читать все книги автора по порядку
Бальтазар Хосе Антонио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.