Брак по расчету - Кингсли Фелиция
Эшфорд кивает:
– Я в деле.
– Фотографии поцелуя приносят двойные очки, – добавляю я. Впрочем, если я найду кого-то, кто поможет мне избавиться от дурных мыслей, захвативших голову, поцелуй с незнакомцем – это минимум.
– Я не могу идти в клуб и целовать там случайных женщин. Я герцог Берлингем! Все газеты напечатают фото со мной. Да и с тобой тоже, герцогиня, – возражает он.
– Раз не хочешь, значит, боишься проиграть.
Он вздыхает, сдаваясь. Каждый мужчина после этой фразы уступает.
– Ну же! После стольких месяцев этикета и правил хорошего тона мы заслужили немного спонтанности, и кто знает, может, кто-то привезет свой трофей домой для поддержания здорового образа жизни.
– Ты хочешь договориться об измене? – все более недоверчиво уточняет он.
– У нас же открытый брак, нет? – спрашиваю я, скорее чтобы напомнить себе, а не ему.
– Именно, – подтверждает он.
– Так ты согласен?
– Выбирай клуб. Сразу едем, – кратко велит он.
Когда мы приезжаем в Шордитч в Ист-Энде, Эшфорд уверенно паркуется одним плавным движением. Я все думаю, что, будь я машиной, мне бы хотелось, чтобы меня водил он: все его движения уверенные и точные, без намека на колебания. Он не дергает передачи, поворачивает, едва касаясь руля, плавно разгоняется и мягко тормозит. И каждое действие совершает с минимальным усилием и напряжением, будто у него есть естественный датчик парковки, даже в самых сложных случаях.
Я пытаюсь отвлечься от странных мыслей о стиле вождения Эшфорда. О чем я, черт побери, вообще думаю!
– Мы не можем идти в таком виде, – замечаю я, оглядывая наши наряды.
– В каком таком? Мы просто образец элегантности!
– Для театра, возможно… но для клуба это просто безвкусно!
– Я точно не собираюсь ехать в Денби и переодеваться, – уже теряя терпение, шипит он.
– Конечно, нет… Посмотрим. – Я пару мгновений размышляю. – Придумала!
Снимаю платье, оставшись в дорогой комбинации из алого шелка и кружев от Стеллы Маккартни. Отсоединяю верхнюю часть платья и драпирую, как платок.
– Теперь твоя очередь, – говорю я, разглядывая его и думая, что же смогу изменить в образе Эшфорда. – Снимай пиджак, – приказываю я.
– Я и не сомневался, – замечает он.
– И бабочку.
Задумчиво барабаню пальцами по подлокотнику. Чего-то не хватает, но не знаю чего.
– М-м-м, посмотрим, жилет – хорошо, но… Вот! – говорю я, закатывая Эшфорду рукава рубашки до середины предплечья, и растрепываю ему волосы, чтобы придать небрежный вид в духе «я слишком хорош, чтобы пользоваться расческой, хоть и потратил на это полчаса».
– Ну вот. Теперь ты действительно выглядишь сек… – Я останавливаюсь за секунду до того, как закончить слово, за которое сама себя буду ругать. Я чуть не сказала, что Эшфорд сексуален? Боже, мне точно надо кого-то найти.
– Выгляжу как? – напоминает он.
– Э-э… модно.
– Модно, – не совсем убежденно повторяет он.
– Так что? Мы идем? – отрезаю я, выходя из машины.
До самого входа в клуб я сжимаю и разжимаю ладонь, пытаясь избавиться от ощущения контакта с его волосами и от колющих руку мурашек.
60
Эшфорд
Иду за Джеммой, которая с уверенным видом входит в переполненный клуб.
– Да начнется охота. – Она протягивает мне руку в знак начала пари.
Я пожимаю ее в ответ, хотя и должен признать, что меня разрывают противоречивые чувства: страстное желание победить и в то же время контролировать Джемму. Да, скрывать бессмысленно: если женщина хочет, кого-нибудь она в подобном месте да найдет. Это как рыбачить при помощи динамита: к какому мужчине ни подойди, он будет только рад и телефон ей дать, и поцеловать, и домой отвезти и так далее. Она уже заранее выиграла. А я не уверен, что согласен на такое.
Джемма отошла куда-то, исчезнув из моего поля зрения, так что я направляюсь к барной стойке. Мне нужно выпить. Прислоняюсь к барному стулу, изучая свои потенциальные победы.
Эта слишком низкая.
У другой огромный нос.
У той челюсть слишком квадратная.
У четвертой слишком большая задница.
– Кого-то ищешь? – раздается чей-то голос слева.
Оборачиваюсь: рядом села девушка. Симпатичная. Для начала подойдет.
– Я приехал не один, но это уже не важно. Потом найдемся.
Она смотрит на меня и улыбается:
– И я приехала с подругами, но они стоят в очереди в туалет. Я уже ждать устала!
– Могу представить. – Что за мучение пытаться завязать разговор в баре!
– Я Элли, – говорит она, протягивая мне руку. – Приятно познакомиться.
– Эшфорд.
– Ты сюда часто приходишь?
Мой взгляд блуждает по танцполу в поисках наряда из красного шелка, с кружевами, ласково обхватывающими бедра.
– Эшфорд, ты меня слышал? – повторяет она.
– Мм, а, да. Что ты говорила?
– Я спросила, часто ли ты сюда приходишь.
– Нет, совсем нет, – рассеянно отвечаю я.
Вот оно! Красное платье, чья обладательница направляется к туалету.
– Извини. – Я встаю и иду к Джемме.
Мне казалось, что волосы Джеммы сегодня завиты в локоны, но, может, они распрямились.
– Джемма! – зову ее я, но это не она. Ну, очевидно, сложно найти кого-то более непохожего.
– Я не Джемма, но, если хочешь, могу ей стать, – вызывающе отвечает девушка.
– Извините, я принял вас за другую.
– Ничего страшного. Я Эшли.
– Эшфорд, – отвечаю я, разглядывая очередь к туалетам. Никакого красного платья.
– Как мило! У нас похожи имена! Эшли и Эшфорд.
– Да, что ж, – перебиваю ее я, пока она не начала перечислять имена наших детей. – Мне надо… идти по делам. Увидимся. – И я возвращаюсь обратно в зал.
Не знаю почему, но найти Джемму становится необходимым. Мне надо проверить, нашла ли она уже кого или нет.
Направляюсь к танцполу, лавируя между столами, и сталкиваюсь с девушкой, которая только поднялась с диванчика.
– О, прости, – говорит она, откидывая волосы за спину не очень-то естественным жестом.
– Это я виноват, – извиняюсь я.
– Ты за нашим столиком? – спрашивает она.
– Что?
– Ну ты же пришел на день рождения Фэй?
– Нет, признаться, нет. – Кто еще эта Фэй?
– О, а мне казалось, что я тебя уже видела, должно быть, ошиблась.
– Возможно, спутала с кем-то другим. – За столиками тоже никого в красном нет.
– Кстати, я Тамара. Приятно познакомиться, – протягивает руку она.
– Эшфорд.
– Так ты останешься?
Вон она! Вон Джемма. Не могу поверить, она забирается на возвышение перед диджейским пультом, смешавшись с толпой таких же распущенных девчонок.
Ну и эксгибиционистка!
Тамара хлопает меня по плечу:
– Так ты остаешься?
Смотрю на Джемму со смесью злобы и желания отомстить.
– Почему бы и нет? – говорю я, глядя прямо на диджейский пульт.
61
Джемма
Отсюда, сверху, мне видно гораздо лучше. Как только мы вошли, я направилась прямо на танцпол. Эшфорд за мной не пошел, и я потеряла его из виду. Потом вижу его у бара, но только собираюсь подойти, как он поднимается и уходит. Далеко не сразу мне удается разглядеть его в очереди у туалетов. Потом он снова ныряет в толпу, и больше я его не вижу.
Неплохо для герцога Берлингема, я так раскованно себя в клубе не веду!
Поднимаюсь на возвышение прямо у пульта диджея, так я точно смогу его выследить. Кто знает, с кем он… Вон он! Я его видела! Сидит на одном из бархатных диванчиков с какой-то полураздетой блондинкой!
И еще одной! Ну просто наглец!
Да, потому что сначала в баре он был с изящной брюнеткой, которая ему в рот смотрела!
Потом у туалетов он застрял в уголке с какой-то девчонкой с действительно слишком вульгарным вырезом, такая понравиться ему не могла!
Вот уж, называется, ушел в отрыв! И это он-то, который даже участвовать ни в чем таком не хотел! Что так? Считает, что только у него есть сексуальное обаяние, которое притягивает противоположный пол как магнит? Да кем он себя возомнил? Казановой?
Похожие книги на "Брак по расчету", Кингсли Фелиция
Кингсли Фелиция читать все книги автора по порядку
Кингсли Фелиция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.