Не верю. Не надеюсь. Люблю (С любовью, Рози) - Ахерн Сесилия
Рози: А если серьезно?
Джулия: Да так, парочка друзей соберется пропустить по паре стаканчиков и съесть пару бутербродов, всего на пару часиков. Нужно же отметить событие. А потом можете идти на все четыре стороны.
Рози: А сколько вам исполняется? Мне нужно купить соответствующую открытку и сделать надпись на подарке.
Джулия: Только попробуй, я уволю тебя в ту же минуту. Мне будет пятьдесят три.
Рози: Вы всего на двадцать лет меня старше! А мне всегда казалось, что вы ужасно старая!
Джулия: Забавно, да? А ведь когда ты закончила школу, мне было столько лет, сколько тебе сейчас. Детям ты, наверное, тоже кажешься ужасно старой.
Рози: Я себя так и чувствую.
Джулия: Старушки не ходят на свидания вслепую. Рассказывай давай, как все прошло? Что за мужчина?
Рози: Невероятно привлекательный. Его зовут Адам. Он очень воспитанный, остроумный и милый. Он заплатил за еду, за выпивку, за такси, вообще за все, не позволил мне даже кошелек достать (и правда, откуда у меня деньги, при моей-то нищенской зарплате, кха-кха…). Он высокий красивый брюнет, одевается безупречно. Красивые брови, ровные зубы и ни волосинки в носу.
Джулия: И чем он занимается?
Рози: Он инженер.
Джулия: То есть он воспитанный, привлекательный и обеспеченный мужчина. Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Вы договорились еще встретиться?
Рози: После ужина от отвез меня в свой пентхаус. Он живет на набережной сэра Джона Роджерсона, там невероятно красиво. Он поцеловал меня, я осталась ночевать, он предложил мне снова встретиться, я отказалась.
Джулия: Ты что, не в себе?
Рози: Видимо, да. Понимаете, он очень хороший, но этого мало. Должно быть что-то особенное, какая-то искра.
Джулия: Это же было всего лишь первое свидание! Нельзя судить по первому свиданию.
Рози: Но по первому поцелую уже можно.
Джулия: А чего же ты ждала, фейерверков?
Рози: Как раз наоборот. Я хочу тишины, мгновения абсолютной тишины.
Джулия: Тишины?!
Рози: Долго объяснять. В общем, эта ночь только доказала еще раз, что можно познакомить меня с человеком, идеальным во всех отношениях, но у нас все равно ничего не получится. Я не готова. Не надо на меня давить, должно пройти время.
Джулия: Ладно, ладно, я обещаю больше не поднимать этот вопрос, пока ты сама не скажешь, что время пришло. Как там, кстати, твоя учеба?
Рози: Плохо. Очень трудно учиться, работать и воспитывать ребенка одновременно. Я вчера просидела всю ночь напролет, размышляя о жизни, о Вселенной и ее обитателях — то есть к учебникам так и не притронулась.
Джулия: Не переживай, это бывает. Поверь мне, когда ты доживешь до моего возраста, подобные мысли перестанут тебя беспокоить. Я могу тебе чем-то помочь?
Рози: Вообще-то да. Если бы мне немного подняли зарплату, было бы просто потрясающе.
Джулия: Не думаю, что это возможно. Что, все так плохо?
Рози: В целом нет, не считая того, что нужно есть, одеваться, учить ребенка и ежемесячно платить хозяевам за то, что мы живем в этой коробке из-под телевизора.
Джулия: Да, деньги вечно уходят на всякие глупости. С Алексом не общалась?
Рози: Нет.
Джулия: Какие же вы смешные оба. Я всю жизнь пыталась вас разлучить, а тут вдруг вы сделали все за меня! Передай ему, что Миссис Носатая Вонючка Кейси разрешила вам снова сидеть вместе.
Рози: Он все равно никогда вас не слушался. Ему пишет только Кати, я с ним не общаюсь, разве что посылаю поздравления по разным поводам. Он отвечает мне тем же. Раз в несколько месяцев приходит открытка из какой-нибудь экзотической страны, содержащая увлекательные сведения о погоде. Так что мы не полностью игнорируем друг друга. У нас очень культурная ссора.
Джулия: Не разговаривать друг с другом действительно очень культурно. Его ребенку уже полгода, а ты даже не знаешь, как он выглядит. Не тяни, Рози, годы пролетят незаметно, и, когда ты опомнишься, может быть слишком поздно.
Глава 42
Дорогие Рози и Кати Дюнн!
Примите новогодние поздравления от имени больницы св. Иуды!
Я, моя жена и двое сыновей желаем вам и вашим близким здоровья и счастья в Новом году!
Счастливого Рожества и с Новым годом!
Д-р Алекс Стюарт MD BSc MBChB FRCS (CTh)
Кому: Д-р Алекс Стюарт MD RIP [22] ЛЯ ЛЯ ЛЯ
Пусть грядущий год будет счастливым для Вас и Вашей семьи!
Рози Дюнн С. У.В.А.Ж.Е.Н.И.Е.М.
У Вас входящее сообщение от: АЛЕКС
Алекс: А ты знаешь, что такое уважение?
Рози: Вот это да! Ты со мной разговариваешь?
Алекс: У нас было достаточно времени, чтобы наобижаться вдоволь. Кто-то из нас должен сделать первый шаг. Хотя, насколько я помню, не я был виноват.
Рози: Ты.
Алекс: Нет, Рози, не я.
Рози: Ты, ты!
Алекс: Ну хватит уже! Я сказал тебе, что Бетани беременна, из-за чего ты начала кричать, брызгать слюной и ругать меня последними словами, потому что быть мужчиной — это страшная и постыдная болезнь. Чтоб ты знала — я сделал ей предложение тем же вечером, когда проходила церемония награждения. Бетани так обрадовалась, что при встрече сразу рассказала об этом родителям (как сделал бы любой нормальный человек). А ее отец поднялся произносить благодарственную речь и путно объявил, что его дочь выходит замуж (и так сделал бы любой счастливый отец).
Там были журналисты, они сразу же сообщили новость в редакции, чтобы она успела попасть в утренние газеты. Я отпраздновал помолвку со своей невестой и ее семьей, вернулся домой, уснул, а проснулся на следующий день оттого, что телефон разрывался — мои родственники требовали объяснить, почему я не сообщил им, что женюсь. Мой почтовый ящик был переполнен письмами от обиженных друзей, и не успел я толком со всем этим разобраться, как ворвалась ты, а обвиняя меня во всех смертных грехах.
Я отправил вам с Кати приглашения на свадьбу, надеясь, что, несмотря на твое неодобрение и все эти чудовищные истории, которыми ты пыталась объяснить мой посту-, ты все равно поведешь себя как друг, на звание которого ты всегда претендовала, и приедешь, чтобы быть дом со мной в этот день.
А за прошлую открытку извини, это случайно вышло. Твое имя было в списке на рассылку поздравлений, но я что-то перепутал, и ты получила текст, который я обычно рассылаю своим пациентам.
Рози: Минуточку, я не получила приглашения!
Алекс: Что?
Рози: Я не получила приглашения на твою свадьбу. Приглашение для Кати было, а для меня — нет. А Кати не смогла бы поехать, ведь ей всего четырнадцать, и потом — где бы она остановилась? Не в гостинице же. Мы, честно говоря, не можем себе этого позволить…
Алекс: Подожди! Дай сообразить. Ты не получила приглашения?
Рози: Нет. Только Кати.
Алекс: А родители получили?
Рози: Да, они получили, но не смогли приехать, потому что гостили у Стеф в Париже и…
Алекс: Хорошо, хорошо! А может, твое приглашение по ошибке пришло на их адрес?
Рози: Нет.
Алекс: Ну, а мои родители разве ничего тебе не сказали?
Рози: Они сказали, что были бы очень рады меня видеть, но ведь они не могут пригласить меня, если ты этого не сделал.
Алекс: Но ты точно была в списке гостей! Я своими глазами видел твое приглашение у нас на кухонном столе.
Рози: Вот как.
Алекс: Как же это могло случиться?
Рози: А я откуда знаю? Я вообще не знала, что для меня было приглашение! Кто их рассылал?
Алекс: Бетани и наш свадебный менеджер.
22
RIP, requiescat in pace — мир праху твоему (общепринятая надпись на надгробии) (лат.).
Похожие книги на "Не верю. Не надеюсь. Люблю (С любовью, Рози)", Ахерн Сесилия
Ахерн Сесилия читать все книги автора по порядку
Ахерн Сесилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.