Поймай меня, если сможешь! (СИ) - Милоградская Галина
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Зачем ты приехала? — глухо спросил он, не сводя глаз с моря.
— Потому что мне понадобились доказательства. Или я недостаточно подробно объяснила?
— Кто тебя попросил это сделать?
— Какая разница? Это важно?
— Для меня — да.
— Брось. — Даниэлла усмехнулась и направилась к машине — найти пустую пачку и выбросить окурок.
— Это был твой начальник, да? Ты с ним спишь?
— Что? — Выпрямилась Даниэлла. В голове вспыхнула молния, опаляя нервы, разбегаясь обжигающим огнём по телу. — Какое отношение это имеет к делу?
— К делу — никакого, к нам — прямое.
Он подошёл ближе и теперь стоял почти вплотную, можно было даже услышать дыхание, короткое, быстрое. Злое.
— Нас нет и никогда не было. — Она отступила, упёрлась в капот. — Моя личная жизнь тебя не касается. — Обида взвихрилась, выплеснулась ядовитым: — Но ты можешь обсудить её с Карлой, если хочешь.
— При чём тут Карла? — Рико нахмурился, не успевая за ходом её мыслей.
— Действительно, твоя девушка совершенно ни при чём.
— Она не моя девушка! — возмутился Рико. — Мы расстались сразу, как только я и ты… Как только мы с тобой…
— Переспали? — подсказала Даниэлла. — У нас был секс, Рико. Просто секс.
— Возможно, для тебя так и было.
— А у тебя, конечно, была великая любовь. — Она вскинула подбородок, усмехнулась. — Ты сам хоть в это веришь?
— А ты?
— Я верю только в химию, забыл?
— Разве такое забудешь? Даниэллу Бьянччи не интересуют чувства, — зло скривился Рико.
— Да! Потому что я знаю, что ни к чему хорошему они не ведут!
— Удобно прятать голову в песок?
— Знаешь? Удобно! Позволяет сохранить голову холодной!
— И как, получается? — он обжёг её губы горячим дыханием, заскользил взглядом по лицу.
— Да! — выдохнула Даниэлла. Злость на Рико и то, что он делает с ней, что заставляет чувствовать, полыхнула кроваво-красным, и когда он впился в её губы болезненным, крепким поцелуем, голова пошла кругом.
Рико не отдавал — только брал, грубо врываясь в её рот, сталкиваясь зубами, сплетая языки. Прижал к капоту, опёрся о него ладонью, вторую запустил в волосы на затылке, намотал на кулак. Даниэлла ответила с яростью, которую сама от себя не ожидала. Впилась пальцами в плечи, царапая ногтями, притянула за голову, не давая вырваться. Плотину, выстраиваемую все эти месяцы, прорвало, и наружу хлынуло желание причинить боль, доказать, что всё это ровным счётом ничего не значит, что чувств нет, только похоть, голая и неприкрытая. Рико оторвался от губ, спускаясь по скуле к шее, прошёлся языком по солёной коже и тут же с силой втянул её, оставляя отметину. Даниэлла потянулась к его куртке, и он повёл плечами, сбрасывая её с себя. Лёгкие горели от нехватки воздуха, Рико задыхался, желая чувствовать её всю и сразу, держать в руках, прижимать к себе и одновременно гладить, целовать, пробовать на вкус. В паху пульсировало обжигающим, горячим, а в голове не осталось ни одной мысли, пустота. И единственная потребность, голод, сжирающий изнутри, голод, вспыхивающий только сильнее с каждым новым прикосновением к ней.
Даниэлла широко развела ноги, обвила ими Рико. Чувствовать его, обжигаться и обжигать, снова быть живой и умирать — она потерялась в ощущениях, задыхаясь, царапая спину, задирая майку выше, пока он не стянул её нервным движением руки. Рико раздевал её с не меньшей поспешностью, и когда по коже скользнул прохладный морской ветер, Даниэлла не успела даже вздрогнуть — грудь тут же согрелась под градом горячих, влажных поцелуев. Он отпрянул от неё лишь на несколько секунд, завозился с пуговицей на её штанах, не сразу справился с молнией — заела. Даниэлла упёрлась ладонями в капот, приподнимая бёдра, чтобы было легче снять штаны, но Рико вдруг сгрёб её в охапку, развернул и надавил на спину, заставляя лечь. Рванул штаны вниз, спуская до колен. По телу пробежала дрожь предвкушения, Даниэлла сглотнула, облизала враз пересохшие губы.
Она слышала, как тяжело дышит Рико, а сама почти перестала дышать, застыла, когда его ладонь опустилась на поясницу, а головка упёрлась между ног. Хотелось поторопить его, крикнуть, чтобы не тянул, но он и сам не стал. Вошёл рывком, впился пальцами в бёдра, насаживая глубже, и тут же начал двигаться. Руки Даниэллы заскользили по капоту в тщетной попытке найти опору. Воздух вырывался из лёгких сдавленными, короткими выдохами, по нервам побежал ток, ярко вспыхивая под плотно сомкнутыми веками. Рико не издавал ни звука, только шумно дышал, и этот звук терялся в звонких, влажных шлепках, с которыми соединялись их тела.
Сердце вдруг стало больше в два раза, распирая грудную клетку. Рико смотрел на Даниэллу, содрогавшуюся от каждого его движения внутрь, на её бледную кожу, почти светящуюся в лунном свете, на то, как остро изгибаются её пальцы, словно хотят впиться в металл, и наращивал темп, словно хотел вколотить в капот. Спина, ягодицы, ноги — каждая мышца окаменела, по коже градом катился пот, застилая глаза, срываясь вниз крупными каплями. Ладонь опустилась рядом с её грудью, Рико навис над Даниэллой, впился губами в выступающую лопатку, прикусил. Хотелось стать ближе, слиться с ней полностью, вплавиться в её тело, в душу, в кровь. Впаяться в неё, стать неделимым. Он закинул её ногу наверх, согнул в колене, заставил выпрямиться, проникая глубже. С её губ сорвался первый стон, протяжный, он заставил задрожать каждую клеточку, потянуться навстречу. Руки обвили талию, поднялись выше, ладони сжали грудь, и когда показалось, что сердце прямо сейчас выскочит наружу, Рико остановился. Замер, тяжело дыша, прижимая Даниэллу к себе, и вдруг коснулся плеча нежным поцелуем.
Теперь они двигались в унисон, медленно раскачиваясь навстречу друг другу, дышали в такт, тихо постанывая. Даниэлла повернула голову, нашла его губы, ловя их короткими, влажными поцелуями. Её руки взметнулись вверх, к его волосам, спина прижалась к груди. Внизу живота стало жарко, и этот жар волной растёкся по ногам, устремился от позвоночника вверх. Его имя сорвалось прежде, чем Даниэлла успела подумать, но, произнеся его один раз, уже не могла остановиться, шепча снова и снова, повышая голос. Короткий крик унёсся в звёздное небо, мышцы застыли, и в следующую секунду их прошила дрожь — каждую, от кончиков пальцев на ногах до ушей, а из глаз брызнули слёзы. Даниэлла задышала часто-часто, широко открывая рот. Целая. Сейчас она была такой целой, какой не была никогда до этого. Невероятно полной и оглушительно пустой. Настоящей.
Рико прислонился лбом к её затылку, что-то пошептал в волосы — не разобрать. Но сейчас любые слова и так были излишни: обоих рвало на части от чувства, отчаянно искавшего выход наружу. Даниэлла прикрыла глаза, откинула голову ему на плечо и протяжно выдохнула. Широко, удовлетворённо улыбнулась и лениво подумала, что кровать бы сейчас была бы не лишней. Медленно отведя прилипшие к шее пряди в сторону, Рико нежно поцеловал её. Потёрся носом о влажную кожу и прошептал:
— Хочешь сказать, это голая химия, никаких чувств?..
Звуки обрушились разом, а с ними — запахи, ощущения, как холодный душ после горячей ванны. Шум моря, запах воды, секса, чужой кожи, ветер и камушки под ногами. Воспоминания о том, как они здесь оказались, о причинах и следствиях, приведших к сегодняшней ночи. Даниэлла зло дёрнулась в его руках, развернулась и сузила глаза.
— Что, сейчас начнёшь отрицать, говорить, что ничего не чувствуешь? — перебил Рико, едва она открыла рот. Он стоял рядом, протяни ладонь — коснёшься. Она даже ощущала жар его тела, согревавший кожу. Но всё изменилось слишком резко, никакой близости и полноты эмоций, от которых совсем недавно хотелось взлететь. Рико не стал дожидаться её ответа: стянул кроссовки, переступил через джинсы и трусы и только тогда бросил горько:
— Что и требовалось доказать.
А потом пошёл к морю. Даниэлла по-прежнему молчала. Молча смотрела, как он входит, как вода уже плещется у его пояса, как он поднимает руки и ныряет. Тревога начала звенеть внутри крохотными колокольчиками, когда его голова показалась на поверхности. Мощными гребками он плыл к лунной дорожке, удаляясь от берега.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Поймай меня, если сможешь! (СИ)", Милоградская Галина
Милоградская Галина читать все книги автора по порядку
Милоградская Галина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.